Иеремия 42 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

После этого все военачальники, Иоханан, сын Кареаха, Иезанья, сын Хошаи,1 и весь народ от мала до велика подошли к пророку Иеремии
 
И приступили все военные начальники, и Иоанан, сын Карея, и Иезания, сын Гошаии, и весь народ, от малого до большого,

и сказали ему:2 «Выслушай нашу просьбу и помолись о нас ГОСПОДУ, Богу твоему, помолись о тех, кто еще остался в живых, потому что, как ты сам видишь, из былого множества мало кто уцелел.
 
и сказали Иеремии, пророку: «Да падет пред лицо твое прошение наше, помолись о нас Господу, Богу твоему, обо всем этом остатке, ибо из многого осталось нас мало, как глаза твои видят нас,

Пусть возвестит нам ГОСПОДЬ, Бог твой, куда нам идти и что делать».
 
чтобы Господь, Бог твой, указал нам путь, по которому нам идти, и то, что нам делать».

Ответил им пророк Иеремия: «Просьба ваша мне понятна.3 Я помолюсь ГОСПОДУ, Богу вашему, как вы просили, и, что бы Он ни ответил, я расскажу вам, не скрою от вас ни слова».
 
И сказал им Иеремия, пророк: «Слышу, помолюсь Господу, Богу вашему, по словам вашим, и все, что ответит вам Господь, объявлю вам, не скрою от вас ни слова».

И сказали они Иеремии: «Сам ГОСПОДЬ да будет нам свидетелем истинным и неколебимым: мы поступим по слову ГОСПОДА, Бога твоего, которое Он ниспошлет тебе о нас.
 
Они сказали Иеремии: «Господь да будет между нами свидетелем верным и истинным в том, что мы точно выполним все то, с чем пришлет тебя к нам Господь, Бог твой:

Доброе это будет слово или недоброе, мы послушаемся ГОСПОДА, Бога нашего, к Которому мы тебя посылаем, и будет у нас всё хорошо, если будем повиноваться голосу ГОСПОДА, Бога нашего».
 
хорошо ли, худо ли то будет, но гласа Господа, Бога нашего, к Которому посылаем тебя, послушаемся, чтобы нам было хорошо, когда будем послушны гласу Господа, Бога нашего».

Через десять дней снова было Иеремии слово ГОСПОДНЕ.
 
По прошествии десяти дней было слово Господа к Иеремии.

Иеремия позвал Иоханана, сына Кареаха, и всех военачальников, что были с ним, и весь народ от мала до велика
 
Он позвал к себе Иоанана, сына Карея, и всех бывших с ним военных начальников, и весь народ, от малого и до большого,

и сказал им: «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля, к Которому вы меня послали, чтобы я вознес к Нему вашу просьбу:
 
и сказал им: «Так говорит Господь, Бог Израилев, к Которому вы посылали меня, чтобы повергнуть пред Ним моление ваше:

„Если вы останетесь жить на этой земле, тогда Я восстановлю ваши города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать, ибо Я помилую вас и отменю то бедствие, которому подверг вас.
 
„Если останетесь на земле этой, то Я устрою вас и не разорю, насажу вас и не искореню, ибо Я сожалею о том бедствии, которое сделал вам.

Не бойтесь царя вавилонского, которого вы так страшитесь, не бойтесь его, — говорит ГОСПОДЬ, — потому что Я с вами, чтобы избавлять вас и оберегать от него.
 
Не бойтесь царя вавилонского, которого вы боитесь; не бойтесь его, — говорит Господь, — ибо Я с вами, чтобы спасать вас и избавлять вас от руки его.

Я явлю вам милосердие, чтобы и он явил вам милость и вернул вас на свои земли“.
 
И проявлю к вам милость, и он умилостивится над вами и возвратит вас в землю вашу“.

Но если вы по-прежнему будете говорить: „Мы не останемся жить на этой земле“ — и не будете слушаться ГОСПОДА, Бога вашего,
 
Если же вы скажете: „Не хотим жить в этой земле“, и не послушаетесь гласа Господа, Бога вашего, говоря:

и будете говорить: „Нет, мы пойдем в Египет, где мы не увидим войны, не услышим звука походной трубы, не будем голодать, не останемся без хлеба, и там будем жить“,
 
„Нет, мы пойдем в землю египетскую, где войны не увидим, и трубного гласа не услышим, и голодать не будем, и там будем жить“,

то выслушай такое слово ГОСПОДНЕ, остаток Иудеи: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: если вы вознамеритесь идти в Египет и пойдете туда, чтобы поселиться там и быть пришлыми,
 
то выслушайте ныне слово Господне, вы, остаток Иуды. Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: „Если вы решительно обратите лица ваши, чтобы идти в Египет, и пойдете, чтобы жить там,

тот меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в Египте, и голод, которого вы опасаетесь, нагонит вас именно в Египте, и там вы умрете.
 
то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в земле египетской, и голод, которого вы страшитесь, будет всегда следовать за вами там, в Египте, и там умрете.

Все люди, которые вознамерились идти в Египет, чтобы укрыться и жить там, умрут от меча, голода и морового поветрия, и не останется ни одного выжившего, ни спасшегося от бедствия, которое Я нашлю на них“.
 
И все, которые обратят лицо свое, чтобы идти в Египет и там жить, умрут от меча, голода и моровой язвы, и ни один из них не останется и не избежит того бедствия, которое Я наведу на них“.

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Как излился гнев Мой и ярость на жителей Иерусалима, так ярость Моя изольется на вас, когда вы пойдете в Египет, и будете наводить ужас на всех; там будут проклинать вас, глумиться над вами и насмехаться, и никогда больше не увидите этой земли“.
 
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: „Как излился гнев Мой и ярость Моя на жителей Иерусалима, так изольется ярость Моя на вас, когда войдете в Египет, и вы будете проклятием и ужасом, и поруганием и поношением, и не увидите более места этого“.

ГОСПОДЬ говорил тебе, остаток Иудеи: „Не ходите в Египет“, так знайте же,4 что сегодня я предостерег вас всех.
 
К вам, остаток Иуды, изрек Господь: „Не ходите в Египет“. Твердо знайте, что я ныне предостерегал вас,

Заблуждаетесь вы, подвергая свою жизнь опасности,5 ведь вы послали меня к ГОСПОДУ, Богу вашему, прося: „Помолись о нас ГОСПОДУ, Богу нашему, и всё, что скажет ГОСПОДЬ, Бог наш, передай нам, и мы исполним“.
 
ибо вы погрешили против себя самих: вы послали меня к Господу, Богу нашему, сказав: „Помолись о нас Господу, Богу нашему, и все, что скажет Господь, Бог наш, объяви нам, и мы сделаем“.

Сегодня я возвестил вам это, но вы не послушались ГОСПОДА, Бога вашего, не вняли ничему из того, что Он велел мне передать вам.
 
Я объявил вам ныне, но вы не послушали гласа Господа, Бога нашего, и всего того, с чем Он послал меня к вам.

Так знайте же теперь, что вы умрете от меча, голода и морового поветрия в том месте, куда вы мечтаете перебраться и быть там пришлыми».
 
Итак, знайте, что вы умрете от меча, голода и моровой язвы в том месте, куда хотите идти, чтобы жить там».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — LXX: Азария, сын Маасая; ср. 43:2.
2  [2] — Букв.: пророку Иеремии.
4  [3] — Букв.: я вас услышал.
19  [4] — Или (ближе к букв.): знайте несомненно.
20  [5] — Друг. возм. пер.: ведь вы обманули меня / проявили лукавство. Или (ближе к букв.): ценой своих жизней вы пошли ложным путем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.