Иезекииль 25 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И было ко мне слово Господа:

«Смертный! Повернись лицом к Аммону1 и пророчествуй о жителях его.2
 
«Сын человеческий! Обрати лицо твое к сынам Аммоновым, и изреки на них пророчество,

Скажи им, пусть выслушают, что говорит им Владыка ГОСПОДЬ: „За то, что ты, Аммон, восклицал: „И поделом!“3 — видя, что Святилище Мое осквернено, земля израильская опустошена, а народ4 Иуды уходит в изгнание, —
 
и скажи сынам Аммоновым: слушайте слово Господа Бога. Так говорит Господь Бог: „За то, что ты о святилище Моем говоришь: "Ага!" — потому что оно поругано, и о земле Израилевой, потому что она опустошена, и о доме Иудином, потому что они пошли в плен, —

знай же, что за это Я позволю восточным народам5 захватить твои земли: свои стойбища они разобьют у тебя, раскинут свои шатры, будут есть твой хлеб6 и пить твое молоко.
 
за то, вот, Я отдам тебя в наследие сынам Востока; и построят у тебя овчарни свои, и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое.

А город Раббу Я превращу в стойло для верблюдов, землю аммонитян — в пастбище для овец, и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ“.
 
Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых — пастухами овец. И узнаете, что Я Господь“.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „За то, что ты рукоплескал и притопывал ногами, злорадствовал, преисполненный презрения, видя бедствия израильской земли, —
 
Ибо так говорит Господь Бог: „За то, что ты рукоплескал, и топал ногой, и со всем презрением к земле Израилевой душевно радовался, —

за это Я простираю руку Свою над тобой, и Я отдам тебя на разграбление племенам, удалю тебя из числа народов, искореню из всех земель, уничтожу тебя, и узнаешь, что Я — ГОСПОДЬ“».
 
за то, вот, Я простру руку Мою на тебя, и отдам тебя на расхищение народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель. Сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Господь“.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «А вы, Моав и Сеир,7 за то, что твердите, будто народ Иуды такой же, как и прочие народы,
 
Так говорит Господь Бог: „За то, что Моав и Сеир говорят: "Вот и дом Иудин, как все народы!" —

знайте, за это Я открою границы8 Моава и лучшие города его страны: Бет-Хаешимот, Баал-Меон и Кирьятаим —
 
за то, вот, Я, начиная от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава

отдам во владение восточным народам вместе со всеми живущими там аммонитянами, и среди народов никто и не вспомнит более об аммонитянах.
 
для сынов Востока и отдам его в наследие им вместе с сынами Аммоновыми, чтобы сыны Аммоновы не упоминались более среди народов.

Я исполню Свой приговор над Моавом, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ».
 
И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь“.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «И ты, Эдом, за то, что жестоко мстил народу Иуды и тяжко согрешил в своей мести,
 
Так говорит Господь Бог: „За то, что Эдом жестоко мстил дому Иудину и тяжко согрешил, совершая над ним мщение,

за это, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — Я занесу над Эдомом руку, и людей, и скот истреблю и превращу Эдом в пустыню. От Темана и до Дедана все падут от меча.
 
за то, — так говорит Господь Бог, — простру руку Мою на Эдом, и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустыней; от Фемана до Дедана все падут от меча.

Рукою народа Моего, Израиля, Я воздам Эдому; в гневе Моем и в ярости Моей воздадут они ему. И узнают эдомитяне Мое отмщение», — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
И совершу мщение Мое над Эдомом рукой народа Моего Израиля; и они будут действовать в Идумее по Моему гневу и Моему негодованию; и узнают мщение Мое“, — говорит Господь Бог.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «За то, что мстили филистимляне народу Моему и были жестоки в своей мести, за то, что над народом Моим нещадно глумились9 и его уничтожали по извечной своей ненависти,
 
Так говорит Господь Бог: „За то, что филистимляне поступили мстительно и мстили с презрением в душе, на погибель, по вечной неприязни,

за это, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — Я занесу руку над филистимлянами, истреблю керитеев,10 уничтожу остаток их в прибрежных землях.
 
за то, — так говорит Господь Бог, — вот, Я простру руку Мою на филистимлян, и истреблю критян, и уничтожу остаток их на берегу моря;

Великое возмездие Мое постигнет их, яростное Мое обличение, и узнают они, когда Я воздам им, что Я — ГОСПОДЬ».
 
и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными. И узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение“».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: сынам Аммона; то же в ст. 3, 5, 10.
2  [2] — Букв.: на них.
3  [3] — Букв.: ага!
3  [4] — Букв.: дом; то же в ст. 8 и 12.
4  [5] — Букв.: сынам востока; то же в ст. 10.
4  [6] — Букв.: твои плоды.
8  [7] — Так в масоретском тексте. LXX: за то, что Моав твердит
9  [8] — Букв.: склоны (гор).
15  [9] — Или: презирали.
16  [10] — Здесь речь идет о филистимлянах, но некоторые предполагают связь керитеев с жителями о. Крит (критянами).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.