Иезекииль 39 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

«А ты, смертный, изреки пророчество о Гоге и возвести ему, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Вот Я иду на тебя, Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала!1
 
Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи — так говорит Господь Бог: „Вот, Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!

Я разверну тебя и поволоку, уведу с дальнего севера и поведу войной против гор израильских.
 
И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы.

Я выбью лук из твоей левой руки и из твоей правой руки выхвачу стрелы,
 
И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей.

и на горах израильских падешь ты, и полчища твои, и народы, которые с тобой. Я отдам тебя на съедение всяким хищным птицам и зверям полевым.
 
Падешь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с тобой; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям полевым.

Падешь ты в чистом поле, ибо Мною было это предрешено,2 — это слово Владыки ГОСПОДА. —
 
На открытом поле падешь, ибо Я сказал это, — говорит Господь Бог. —

Я нашлю огонь на страну Магог и на жителей побережий,3 которые в безопасности живут там, и узнают они, что Я — ГОСПОДЬ.
 
И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно. И узнают, что Я Господь.

Я Свое святое имя явлю среди Своего народа, Израиля, и не допущу впредь, чтобы бесчестили имя Мое святое, и узнают народы, что Я — ГОСПОДЬ, Святой в Израиле!
 
И явлю святое имя Мое среди народа Моего Израиля, и не дам впредь бесславить святого имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святой в Израиле.

Близится он, настанет, — это слово Владыки ГОСПОДА, — придет тот день, о котором Я предвозвестил.
 
Вот, это придет и сбудется, — говорит Господь Бог, — это тот день, о котором Я сказал.

Тогда живущие в городах израильтяне будут выходить и собирать оружие вместо топлива для огня, и будут жечь оружие, малые щиты и большие, луки и стрелы, палицы и копья — семь лет будут они их жечь.
 
Тогда жители городов Израилевых выйдут, и разведут огонь, и будут сжигать оружие: щиты и латы, луки и стрелы, и булавы, и копья — семь лет будут жечь их.

Не будут носить дров с поля и в лесу рубить их не станут, жечь будут оружие. И разграбят они владения своих грабителей, оберут тех, кто их обирал“, — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
И не будут носить дрова с поля, ни рубить в лесах, но будут жечь только оружие. И ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, — говорит Господь Бог. —

„В тот день Я отведу Гогу место в Израиле — гробницу в Долине проходящих4 к востоку от Мертвого моря, и по ней уже не будет прохода, потому что будут там погребать Гога и полчища его, и назовут ее Долиной полчищ Гога.5
 
И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и все полчище его, и будут называть ее долиной полчища Гога.

Семь месяцев будет род6 Израилев погребать их, очищая землю.
 
И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю.

Весь народ этой страны будет их погребать, и станет для них памятным день, когда Я явлю им Мою славу, — это слово Владыки ГОСПОДА. —
 
И весь народ земли будет хоронить их, и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, — говорит Господь Бог. —

Назначат и постоянных людей, которые будут обходить страну. Они начнут поиски по окончании семи месяцев,7 чтобы очистить страну — не остался ли лежать на земле кто из проходивших по ней.
 
И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли — для очищения ее. По прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;

И когда они будут обходить землю, если кто-то увидит человеческую кость, поставит около нее знак, чтобы погребающие похоронили ее в Долине полчищ Гога
 
и когда кто из обходящих землю увидит кость человеческую, то поставит возле нее знак, доколе погребатели не похоронят ее в долине полчища Гога.

(там же и город по имени Хамона). Так они очистят землю“.
 
И будет имя городу Гамона, полчище. И так очистят они землю“.

А ты, смертный, возвести, что говорит Владыка ГОСПОДЬ, всякого рода птицам и зверям полевым: „Собирайтесь и приходите, отовсюду сходитесь на жертвенное заклание, которое Я приготовил для вас, на великую жертвенную трапезу на горах израильских! Наедитесь вы мяса, напьетесь крови!
 
Ты же, сын человеческий, — так говорит Господь Бог, — скажи всякого рода птицам и всем зверям полевым: „Собирайтесь и идите, со всех сторон сходитесь к жертве Моей, которую Я заколю для вас, к великой жертве на горах Израилевых, — и будете есть мясо и пить кровь.

Будете есть плоть могучих воинов, пить кровь земных владык — словно мясо баранов, ягнят, козлов и быков, что откормлены в Башане.
 
Мясо мужей сильных будете есть и будете пить кровь князей земли, баранов, ягнят, козлов и тельцов — всех откормленных на Васане.

Будете есть жир, пока не насытитесь, пить кровь, пока не опьянеете на жертвенной трапезе, которую Я приготовил для вас.
 
И будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас.

У Моего стола насытитесь конями и всадниками, могучими мужами и воинами“, — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными“, — говорит Господь Бог.

„Я явлю среди народов Свою славу, и увидят все народы, как Я свершу суды Свои и наложу на них Свою руку.
 
„И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой, который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.

И будет знать род Израилев, что Я — ГОСПОДЬ, их Бог, с того дня и впредь!
 
И будет знать дом Израилев, что Я Господь, Бог их, от сего дня и далее.

А народы узнают, что за свои преступления, за свою неверность Мне был изгнан род Израилев со своих земель. Я скрыл Свое лицо от него, предал его в руки врагов, и пал он от меча.
 
И узнают народы, что дом Израилев был переселен за неправду свою. За то, что они поступали вероломно предо Мною, Я сокрыл от них лицо Мое и отдал их в руки врагов их, и все они пали от меча.

За нечистоту его, за его преступления поступил Я так с ним, скрыв Свое лицо от него“.
 
За нечистоты их и за их беззаконие Я сделал это с ними и сокрыл от них лицо Мое“.

Но так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Теперь Я восстановлю благоденствие8 Иакова, помилую весь род Израилев, вступившись за Свое святое имя.
 
Поэтому так говорит Господь Бог: „Ныне возвращу плен Иакова, и помилую весь дом Израиля, и возревную о святом имени Моем.

Стыдясь своего позора и своей прежней неверности Мне,9 будут они жить на своей земле в безопасности, и никто их не потревожит.
 
И почувствуют они бесчестие свое и все беззакония свои, какие делали предо Мною, когда будут жить на земле своей безопасно и никто не будет устрашать их,

Когда Я приведу их от народов, соберу их из вражеских стран и явлю в них10 Мою святость перед глазами многочисленных народов,
 
когда Я возвращу их из народов, и соберу их из земель врагов их, и явлю в них святость Мою пред глазами многих народов.

тогда узнают израильтяне, что Я — Владыка, ГОСПОДЬ их: Я отправил их в изгнание к другим народам, но Я же и соберу их на своей земле, ни одного из них не оставлю.
 
И узнают, что Я Господь, Бог их, когда, рассеяв их между народами, опять соберу их в землю их и не оставлю уже там ни одного из них;

Я излил дух Свой на род Израилев и потому впредь уже не скрою от них лица Своего“», — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью Дух Мой на дом Израилев“», — говорит Господь Бог.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: правитель Роша, Мешеха и Тувала.
5  [2] — Букв.: ибо Я изрек (это).
6  [3] — Или: островов — имеются в виду страны побережья Средиземного моря.
11  [4] — Или: в долине Аварим — географическое название.
11  [5] — Или: долиной Хамон-Гог — географическое название; то же в ст. 15.
12  [6] — Букв.: дом; то же в ст. 22, 23, 25, 29.
14  [7] — Или: семь месяцев они будут вести поиски.
25  [8] — Или: возвращу изгнанников.
26  [9] — Или: они забудут о своем позоре и о неверности Мне.
27  [10] — Букв.: через них.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.