Иезекииль 47 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Затем он вновь привел меня ко входу в Храм.1 И вижу, из-под порога Храма течет вода и устремляется на восток, ведь и Храм был обращен фасадом к востоку; вода текла с правой2 стороны Храма, на юг от жертвенника.
 
Потом привел он меня обратно к дверям храма, и вот из-под порога храма течет вода на восток, ибо храм стоял лицом на восток, и вода текла из-под правой стороны храма, по южную сторону жертвенника.

Провожатый мой вывел меня через северные ворота и повел кругом к внешним воротам, обращенным на восток, — вода била ключом справа от них.
 
И вывел меня северными воротами, и внешним путем обвел меня к внешним воротам, путем, обращенным к востоку; и вот, вода течет по правую сторону.

Он пошел на восток, держа в руке мерный шнур, и отмерил тысячу локтей. Он провел меня по воде — воды было по щиколотку.
 
Когда тот муж пошел на восток, то в руке держал шнур; и отмерил тысячу локтей, и повел меня по воде; воды было по лодыжку.

Он отмерил еще тысячу, и опять провел меня по воде — воды стало по колено. Отмерил еще тысячу, и перевел меня — воды стало по пояс.
 
И еще отмерил тысячу, и повел меня по воде; воды было по колено. И еще отмерил тысячу, и повел меня; воды было по поясницу.

Затем провожатый отмерил еще тысячу, и этот поток я уже не мог перейти, было так глубоко, что по этой воде надо было плыть, перейти этот поток было невозможно.
 
И еще отмерил тысячу, и тут уже был такой поток, через который я не мог идти, потому что вода была так высока, что надлежало плыть, а переходить нельзя было этот поток.

Он сказал мне: «Все ли ты увидел, смертный?» — и вывел меня из этого потока на берег.
 
И сказал мне: «Видел, сын человеческий?» — и повел меня обратно к берегу этого потока.

Когда я вернулся на берег, то увидел очень много деревьев на обоих берегах потока.
 
И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было деревьев по ту и другую сторону.

Он сказал мне: «Эти воды текут к восточным областям страны, они стекутся в долину Иордана и впадут в Мертвое море — и горькая, соленая вода станет свежей.3
 
И сказал мне: «Эта вода течет в восточную сторону земли — сойдет на равнину и войдет в море; и воды его сделаются здоровыми.

И повсюду, где пройдет этот поток, там вода будет кишеть всякими живыми существами, и рыбы будет много, потому что эти воды принесут исцеление4 даже Мертвому морю, и жизнь будет везде, куда придет этот поток.
 
И всякое живое существо, пресмыкающееся там, где войдут две струи, будет живо; и рыбы будет весьма много, потому что войдет туда эта вода, и воды в море сделаются здоровыми, и, куда войдет этот поток, все будет живо там.

От Эн-Геди до Эн-Эглаима будут стоять рыбаки, на всех местах, где сушат сети, и будет там всякой рыбы, что в Великом море,5 — не счесть.
 
И будут стоять подле него рыболовы от Эн-Геди до Эглаима, будут закидывать сети. Рыба будет в своем виде, и, как в большом море, рыбы будет весьма много.

А болота и озерца вокруг него пресными не будут,6 останутся для добычи соли.
 
Болота его и лужи его, которые не сделаются здоровыми, будут оставлены для соли.

У потока, на обоих его берегах, будут расти плодовые деревья7 всех видов, и их листья не увянут, а плоды на них не иссякнут, но каждый месяц будут созревать новые,8 ведь орошаемы они будут потоком из Святилища, и плоды дерев будут использоваться для еды, а листья — для исцеления».
 
У потока по берегам его, с той и другой стороны, будут расти всякие деревья, доставляющие пищу; листья их не будут увядать, и плоды на них не будут истощаться — каждый месяц будут созревать новые, потому что вода для них течет из святилища; плоды их будут употребляемы в пищу, а листья — на врачевание».

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Вот границы, внутри которых должно вам разделить землю по наделам между двенадцатью коленами Израиля (при этом Иосифу двойная часть):9
 
Так говорит Господь Бог: «Вот распределение, по которому вы должны разделить землю в наследие двенадцати коленам Израилевым: Иосифу — два удела.

вы должны разделить землю поровну, потому что Я клятвенно обещал, что отдам ее вашим праотцам. Земля эта будет вашим наследственным владением.
 
И наследуйте ее как один, так и другой; так как Я, подняв руку Мою, клялся отдать ее отцам вашим, то и будет земля эта наследием вашим.

Вот каковы должны быть границы этой земли: с севера от Великого моря рубеж должен пройти мимо Хетлона и Лево-Хамата до Цедада,
 
И вот предел земли: на северном конце начиная от Великого моря, через Хетлон, по дороге в Цедад,

Бероты,10 Сивраима, что между границей Дамаска и Хамата, и до Хацер-Хаттикона, что на границе Хаврана.
 
Емаф, Берот, Сивраим, находящийся между Дамасскою и Емафскою областями, Гацар-Тихон, который на границе Аврана.

От моря граница пройдет до Хацар-Энона, что на границе с Дамаском, по северной границе Хамата. Таков будет северный рубеж.
 
И будет граница от моря до Гацар-Енона, граница с Дамаском, и далее, на севере, — область Емаф; и вот северный край.

Восточный рубеж пройдет между Хавраном и Дамаском, между Гиладом и страной Израиля, по Иордану вплоть до Восточного11 моря и далее до Тамара.12 Таков будет восточный рубеж.
 
Черту восточного края ведите между Авраном и Дамаском, между Галаадом и землей израильской, по Иордану, от северного края до Восточного моря; это восточный край.

Южный рубеж — от Тамара до вод Меривот-Кадеш, он пройдет по руслу до самого Великого моря. Таков южный рубеж.
 
А южный край — с полуденной стороны от Тамары до вод пререкания при Кадисе и по течению потока до Великого моря; это полуденный край на юге.

А западным пределом будет Великое море, от южной границы и до Лево-Хамата. Таков западный рубеж.
 
Западный же предел — Великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край.

Эту землю вы сами разделите между коленами Израиля.
 
И разделите себе землю эту на уделы по коленам Израилевым.

Разделите ее между собой по наделам, включая переселенцев, которые поселились среди вас и обзавелись потомством: они должны быть у вас наравне с исконными израильтянами и должны получать наделы среди колен Израиля.
 
И разделите ее по жребию в наследие себе и иноземцам, живущим у вас, которые родили у вас детей; и они среди сынов Израилевых должны считаться наравне с природными жителями, и они с вами войдут в долю среди колен Израилевых.

Выделите каждому такому переселенцу участок из надела того колена, в котором он живет», — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
В котором колене живет иноземец, в том и дайте ему наследие его», — говорит Господь Бог.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: Дом; то же ниже в этом стихе.
1  [2] — Т. е. с южной, если взгляд направлен от Храма.
8  [3] — Букв.: исцелится.
9  [4] — Или: сделают свежими.
10  [5] — Т. е. в Средиземном море.
11  [6] — Букв.: не исцелятся.
12  [7] — Букв.: деревья со съедобными (плодами).
12  [8] — Или: свежие.
13  [9] — Надел колена Иосифа складывается из наделов колен двух его сыновей: Ефрема и Манассии.
16  [10] — Так в LXX, масоретский текст: и до Цедада, (затем до) Хамата, Бероты.
18  [11] — Т. е. Мертвого.
18  [12] — Так в LXX, масоретский текст: ты отмеришь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.