Иезекииль 7 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И было ко мне слово Господа:

«А ты, смертный, возвести, что так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Земле израильской — конец! Разорена будет вся земля, от края ее и до края!1
 
«И ты, сын человеческий, скажи — так говорит Господь Бог: „Земле Израилевой конец — конец пришел на четыре края земли.

Вот она, погибель2 твоя, Израиль: обрушу на тебя Мой гнев, буду судить тебя по твоим поступкам,3 воздам тебе за все твои мерзости!
 
Вот конец тебе. И пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.

Не помилую тебя, не пожалею, за все поступки твои воздам тебе, за все мерзости, что у вас творятся,4 тогда вы узнаете, что Я — ГОСПОДЬ“.
 
И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут. И узнаете, что Я Господь“».

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Беда грядет, небывалая беда!
 
Так говорит Господь Бог: «Беда единственная, вот идет беда.

Конец настал, пришел твой смертный час,5 вот и настиг он тебя! Вот и пришла она,6
 
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя. Вот дошла,

пришла к тебе, обитатель этой земли, погибель,7 наступает время, близок день — будет стон8 на горах, а не радость!
 
дошла напасть до тебя, житель земли! Приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах.

Скоро изолью на тебя Свою ярость, постигнет тебя Мой гнев, буду судить тебя по твоим поступкам, воздам тебе за все твои мерзости!
 
Вот скоро изолью на тебя ярость Мою, и совершу над тобою гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.

Не помилую тебя, не пожалею, за все поступки твои воздам, за все мерзости, что у вас творятся, тогда вы узнаете, что Я — ГОСПОДЬ карающий!“
 
И не пощадит тебя око Мое, и не помилую. По путям твоим воздам тебе, и мерзости твои с тобою будут. И узнаете, что Я Господь, каратель.

Вот и близится этот день, вот он уже идет! Погибель на тебя обрушится: гордыня разрослась, жезл расцвел твой!
 
Вот день! Вот пришла, наступила напасть! Жезл вырос, гордость разрослась.

Умножилось беззаконие их — злой бич, их самих карающий, 9 — и никого из них не останется, из всего их шумного сборища, со всеми богатствами их, со всем их превосходством.
 
Восстает сила на жезл нечестия; ничего не останется от них, и от богатства их, и от шума их, и от пышности их.

Пришло время, настал тот день! Купил землю — не радуйся, продать пришлось — не горюй, ибо на весь этот народ10 гнев изольется.
 
Пришло время, наступил день; купивший — не радуйся, и продавший — не плачь; ибо гнев над всем множеством их.

Кто продал надел, никогда не возвратится в прежние владения, хотя бы он и покупатель остались в живых. Неотвратим гнев для всего этого народа,11 и никто, погрязший в пороке своем,12 не спасет себе жизнь.
 
Ибо продавший не возвратится к проданному, хотя бы и остались они в живых. Ибо пророческое видение о всем множестве их не отменится, и никто своим беззаконием не укрепит своей жизни.

Рога протрубили, все наготове — но никто на битву не выходит, потому что излился на весь этот народ гнев Мой.
 
Трубят в трубу, и всё готовится, но никто не идет на войну, ибо гнев Мой над всем множеством их.

На улице меч настигнет, в доме моровое поветрие и голод сразят: 13 кто в поле — от меча падет, а кто в городе — того моровое поветрие и голод погубят.
 
Вне дома — меч, а в доме — мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва.

А кто уцелеет — будут укрываться в горах, как голуби, что в долинах живут, стонать будут — каждый о своем пороке.
 
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.

Руки у всех опустятся, колени подогнутся.14
 
У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.

Рубищем себя покроют, в трепет облачатся; позор будет у них на лицах, головы их наголо обреют.
 
Тогда они препояшутся вретищем, и обоймет их трепет; и у всех на лицах будет стыд, и у всех на головах плешь.

Выбросят на улицу они свое серебро, золото назовут презренным.15 Не спасет их ни золото, ни серебро в день гнева ГОСПОДНЕГО. Не насытятся они золотом, не наедятся им, потому что богатство16 совратило их к пороку!
 
Серебро свое они выбросят на улицы, и золото у них будет в пренебрежении. Серебро их и золото их бессильно будет спасти их в день ярости Господа. Они не насытят ими душ своих и не наполнят утроб своих, ибо оно было поводом к беззаконию их.

Красотой убранств своих похвалялись, отливали из них мерзких истуканов — потому и сделаю его для них презренным!
 
И в красных нарядах своих они превращали его в гордость и делали из него изображения гнусных своих истуканов. За то и сделаю его нечистым для них,

Отдам его чужакам в добычу, чтобы злодеи17 разграбили его и осквернили.
 
и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его.

Я отвернусь от них — пусть оскверняют Сокровищницу Мою, пусть разбойники войдут в нее и ее осквернят.
 
И отвращу от них лицо Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители и осквернят его.

Приготовь цепи, ибо кровная месть царит в этой стране,18 и город этот полон насилия.
 
Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми злодеяниями и город полон насилий.

Я нашлю на них самый лютый из народов, чтобы захватили жилища их! Я положу конец высокомерию сильных, и будут святилища их осквернены!
 
Я приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их.

Ужас грядет! Будут искать мира, да напрасно!
 
Идет пагуба. Будут искать мира — и не найдут.

За бедою беда идет, одна за другой — худые вести; напрасно будут спрашивать у пророка видения, не сможет священник дать наставления и старец — мудрого совета.
 
Беда пойдет за бедой и весть за вестью. И будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев.

Скорбь охватит царя, князья впадут19 в отчаяние, а у простого народа20 задрожат руки. Воздам им по их поступкам, какой мерой они мерили, такой и Я отмерю им.21 И узнают они, что Я — ГОСПОДЬ!»
 
Царь будет сетовать, и князь облечется в ужас, и у народа земли будут дрожать руки. Поступлю с ними по путям их и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Господь».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или (ближе к букв.): конец идет, конец всем четырем краям земли.
3  [2] — Букв.: конец.
3  [3] — Букв.: путям; то же в ст. 4, 8, 9, 27.
4  [4] — Друг. возм. пер.: и ты будешь пожинать последствия твоих мерзких деяний; то же в ст. 9.
6  [5] — Букв.: конец идет, идет конец.
6  [6] — Букв.: он пробудился на тебя, смотри, он идет.
7  [7] — Евр. слово здесь и в ст. 10 неясно.
7  [8] — Букв.: смятение / волнение.
11  [9] — Букв.: насилие поднимется (и превратится в) жезл нечестия.
12  [10] — Букв.: на все богатство / множество; то же в ст. 13 и 14.
13  [11] — Или (ближе к букв.): не будет отменено откровение / пророчество (это) для всего егомножества.
13  [12] — Букв.: из-за своей вины; то же в ст. 16, 19.
15  [13] — Друг. возм. пер.: выйдут — меч (настигнет), возвратятся — моровое поветрие и голод (сразят).
17  [14] — Букв.: колени потекут (словно) вода.
19  [15] — Букв.: нечистотой; то же в ст. 20.
19  [16] — Букв.: оно.
21  [17] — Букв.: нечестивцы земли.
23  [18] — Или: страну переполнили тяжбы о кровной мести.
27  [19] — Букв.: облачатся.
27  [20] — Букв.: у народа земли.
27  [21] — Или (ближе к букв.): буду судить их согласно тому, как они судили.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.