Книга пророка Аввакума
Под редакцией Кулаковых | Синодальный перевод (СВ) | ||
---|---|---|---|
1 | Предсказание,1 ниспосланное пророку Аввакуму в видении. | Пророческое видение, которое видел пророк Аввакум. | |
2 | «ГОСПОДИ, сколько же еще взывать мне о помощи, а Ты не слышишь? Вопию к Тебе о насилии, а Ты не спасаешь. | Доколе, Господи, я буду взывать – и Ты не слышишь, буду вопить к Тебе о насилии – и Ты не спасаешь? | |
3 | Для чего попустил Ты, чтобы видел я это зло и смотрел на несчастье? На глазах у меня – насилие и грабеж, вражда и раздоры усиливаются. | Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия? Грабительство и насилие предо мной, и восстает вражда, и поднимается раздор. | |
4 | Потому и закон не имеет силы, и суду правому хода нет, ведь злодей запугивает2 честного человека – оттого и выходит суд неправедный». | От этого закон потерял силу, и суда правильного нет; так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный. | |
5 | «Посмотрите на народы вокруг вас и вглядитесь – вы изумитесь, ибо то, что совершается ныне, ошеломит вас, не поверили б вы сему, если бы вам о том рассказали! | «Посмотрите между народами и внимательно вглядитесь, и вы сильно изумитесь, ибо Я сделаю в дни ваши такое дело, которому вы не поверили бы, если бы вам рассказали. | |
6 | Вот Я поднимаю халдеев3 – народ беспощадный и оголтелый,4 пройдут они по земле от края до края, захватывая селения, им не принадлежащие. | Ибо вот Я подниму халдеев, народ жестокий и необузданный, который ходит по широтам земли, чтобы завладеть не принадлежащими ему селениями. | |
7 | Грозен народ сей, и страх он наводит, сам себе – правосудие, сам себе власть.5 | Страшен и грозен он; от него самого происходит суд его и власть его. | |
8 | Кони его барсов быстрее, проворней стаи волчьей ночной, всадники их скачут галопом и налетают издалека, как орел, что добычу свою настигает. | Быстрее барсов кони его и прытче вечерних волков; скачет в разные стороны конница его; издалека приходят всадники его, прилетают, как орел, бросающийся на добычу. | |
9 | Все они насилия жаждут, вперед6 их лица устремлены,7 набирают пленников – не сосчитать, что песку. | Весь он идет для грабежа; устремив лицо свое вперед, он забирает пленников, как песок. | |
10 | Над царями они издеваются, над князьями насмехаются, над всеми крепостями глумятся – насыпав земляной вал, захватывают их. | И над царями он издевается, и князья служат ему посмешищем; над всякой крепостью он смеется: насыплет осадный вал и берет ее. | |
11 | Налетают, как ветер, и прочь уносятся, навлекая вину на себя, ибо силу приписывают божеству своему». | Тогда надмевается дух его, и он ходит и буйствует; сила его – бог его». | |
12 | «Но ведь только Ты вечен, о ГОСПОДИ?!8 Бог мой, Святыня моя, смерть над Тобою не властна!9 А их, ГОСПОДИ, Ты Сам уже на суд обрек, Скала моя, для наказания Ты их определил.10 | Но не Ты ли издревле Господь, Бог мой, Святой мой? Мы не умрем! Ты, Господи, только для суда попустил его. Скала моя! Для наказания Ты назначил его. | |
13 | И чистым ли очам Твоим на зло смотреть, ведь на нечестие не можешь Ты взирать? Почему же Ты смотришь на предательства и молчишь, когда злодей поедает того, кто его честней?11 | Чистым очам Твоим не свойственно глядеть на злодеяния, и смотреть на притеснение Ты не можешь. Почему же Ты смотришь на злодеев и безмолвствуешь, когда нечестивец поглощает того, кто праведнее его, | |
14 | Уподобил ты людей рыбам морским, роящимся насекомым, у которых правителя нет. | и оставляешь людей, как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя? | |
15 | Отлавливают их крючком, волокут неводами, в сети заманивают – и радостно ликуют! | Всех их таскает удой, захватывает в сеть свою, и забирает их в неводы свои, и оттого радуется и торжествует. | |
16 | За всё за это рыбак приносит неводу жертвы и сетям своим благовония воскуряет, ведь им обязан он жирным куском и трапезой обильной! | За то приносит жертвы сети своей и кадит неводу своему, потому что от них тучна часть его и рoскошна пища его. | |
17 | И неужели он так и будет наполнять и освобождать свою сеть, уничтожая народы без всякой жалости?» | Неужели для этого он должен опорожнять свою сеть и непрестанно избивать народы без пощады? |