Числа 22 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Но вскоре отправились сыны Израиля дальше и остановились на равнинах Моава, близ Иордана, на другом берегу которого был Иерихон.
 
И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинах Моава, при Иордане, против Иерихона.

Балак, сын Циппора, узнал обо всем, что сделал Израиль с амореями,
 
И видел Валак, сын Сепфора, все, что сделал Израиль аморреям;

и устрашились жители Моава нашествия этого народа, ведь он был так многочислен! Страх перед сынами Израилевыми обуял моавитян,
 
и весьма боялись моавитяне народа этого, потому что он был многочислен; и устрашились моавитяне сынов Израилевых.

и они обратились к старейшинам Мидьяна: «Это полчище слижет всё дочиста вокруг нас, как корова языком траву на поле». Тогда же Балак, сын Циппора, — он был царем Моава в то время —
 
И сказали моавитяне старейшинам мадиамским: «Этот народ поедает теперь все вокруг нас, как вол поедает траву полевую». Валак же, сын Сепфора, был царем моавитян в то время.

отправил своих посланцев позвать Валаама,1 сына Беора, который жил в Петоре, что у реки Евфрат, в своей родной стране, и поручил сказать ему: «Знай, что некий народ вышел из Египта и заполоняет ныне все земли вокруг и стоит уже у самой двери моей.
 
И послал он послов к Валааму, сыну Веора, в Пефор, который на реке Евфрате, в земле сынов народа его, чтобы позвать его и сказать: «Вот народ вышел из Египта, и покрыл лицо земли, и живет он подле меня;

Приди немедленно и на народ сей призови проклятие, сделай это мне в помощь, ибо он сильнее меня. Может, удастся мне тогда одолеть его и изгнать из страны. Ведь знаю я: благословен тот, кого ты благословишь, и проклят тот, кого проклянешь».
 
итак, приди, прокляни мне народ этот, ибо он сильнее меня; может быть, я тогда буду в состоянии поразить его и выгнать его из земли; я знаю, что кого ты благословишь, тот благословен, и кого ты проклянешь, тот проклят».

Старейшины Моава и Мидьяна взяли с собой вознаграждение за прорицание2 и, придя к Валааму, передали ему слова Балака.
 
И пошли старейшины моавитские и старейшины мадиамские с подарками в руках за волхвование, и пришли к Валааму, и пересказали ему слова Валака.

«Переночуйте нынче здесь, — предложил он, — а утром я скажу вам, какой ответ даст мне ГОСПОДЬ». И остались князья моавитские и мидьянские у Валаама.
 
И сказал он им: «Переночуйте здесь ночь, и дам вам ответ, как скажет мне Господь». И остались старейшины моавитские у Валаама.

Бог явился Валааму во сне и спросил: «Что это за люди у тебя?»
 
И пришел Бог к Валааму и сказал: «Какие это люди у тебя?»

Валаам ответил: «Их прислал ко мне царь Моава Балак, сын Циппора, с такими словами:
 
Валаам сказал Богу: «Валак, сын Сепфора, царь моавитский, прислал их ко мне сказать:

„Знай же, тот народ, что вышел из Египта, заполоняет все земли вокруг. Приди ныне и призови проклятие на тот народ ради меня. Может, я смогу победить и изгнать его“».
 
„Вот народ вышел из Египта и покрыл лицо земли; итак, приди, прокляни мне его; может быть, я тогда буду в состоянии сразиться с ним и выгнать его“».

Бог на это сказал Валааму: «Не ходи с ними. Не проклинай тот народ, ибо он благословен».
 
И сказал Бог Валааму: «Не ходи с ними, не проклинай народа этого, ибо он благословен».

И вот встал Валаам поутру и сказал пришедшим от Балака князьям: «Возвращайтесь в землю вашу.3 ГОСПОДУ неугодно, чтобы пошел я с вами».
 
И встал Валаам поутру и сказал князьям Валака: «Пойдите в землю вашу, ибо не хочет Господь позволить мне идти с вами».

Князья моавитские вернулись к Балаку и доложили ему: «Не согласился Валаам идти с нами».
 
И встали князья моавитские, и пришли к Валаку, и сказали ему: «Не согласился Валаам идти с нами».

Балак послал других князей, почитаемых более прежних, и числом их было больше.
 
Валак послал еще князей, числом более и знаменитее тех.

Те пришли к Валааму и снова стали уговаривать его: «Балак, сын Циппора, очень просил тебя прийти к нему.
 
И пришли они к Валааму и сказали ему: «Так говорит Валак, сын Сепфора: „Не откажись прийти ко мне;

„Великие почести, — обещал он, — окажу я тебе и всё, о чем ни попросишь меня, сделаю для тебя. Приди же проклясть этот народ“».
 
я окажу тебе великую почесть и сделаю тебе все, что ни скажешь мне; приди же, прокляни мне народ этот“».

Но Валаам так отвечал посланцам Балака: «Даже если Балак даст мне дворец свой, набитый серебром и золотом, я не смогу поступить наперекор повелению ГОСПОДА, Бога моего, ни в малом деле, ни в великом.
 
И отвечал Валаам и сказал рабам Валака: «Хотя бы Валак давал мне полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господа, Бога моего, и сделать что-либо малое или великое по своему произволу;

Впрочем, останьтесь и вы на ночь, а я узнаю, что еще скажет мне ГОСПОДЬ».
 
впрочем, останьтесь здесь и вы на ночь, и я узнаю, что еще скажет мне Господь».

И Бог вновь явился Валааму ночью и сказал ему: «Раз уж пришли к тебе эти люди и зовут тебя, встань и пойди с ними, но делай там только то, что Я повелю тебе».
 
И пришел Бог к Валааму ночью и сказал ему: «Если люди эти пришли звать тебя, встань, пойди с ними; но только делай то, что Я буду говорить тебе».

Поутру Валаам встал, оседлал ослицу и отправился с князьями Моава.
 
Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями моавитскими.

И когда Валаам продолжал свой путь, разгневался на него Бог, и Ангел ГОСПОДЕНЬ преградил ему дорогу (а Валаам ехал верхом на ослице в сопровождении двух своих слуг).
 
И воспылал гнев Божий за то, что он пошел, и стал ангел Господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему. Он ехал на ослице своей и с ним двое слуг его.

Увидев Ангела ГОСПОДНЯ с обнаженным мечом в руке, ослица свернула с дороги и пошла полем. Валаам стал бить ослицу, чтобы та вернулась на дорогу.
 
И увидела ослица ангела Господнего, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и своротила ослица с дороги, и пошла на поле; а Валаам стал бить ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу.

Тогда Ангел ГОСПОДЕНЬ встал перед ними на тропе между виноградниками, обнесенными каменными оградами.
 
И стал ангел Господень на узкой дороге, между виноградниками, где с одной стороны стена и с другой стороны стена.

Увидев Ангела ГОСПОДНЕГО, ослица, прижимаясь к стене, придавила к ней ногу Валаама. Он снова стал бить ее.
 
Ослица, увидев ангела Господнего, прижалась к стене и прижала ногу Валаама к стене; и он опять стал бить ее.

Ангел ГОСПОДЕНЬ встал у них на пути в другом месте, столь узком, что нельзя было свернуть ни вправо, ни влево.
 
Ангел Господень опять перешел и стал в тесном месте, где некуда своротить, ни направо, ни налево.

Увидев опять Ангела ГОСПОДНЕГО, ослица легла на тропинке. Рассвирепел тогда Валаам и нещадно стал бить ослицу палкой.
 
Ослица, увидев ангела Господнего, легла под Валаамом. И воспылал гнев Валаама, и стал он бить ослицу палкой.

А ГОСПОДЬ наделил ослицу даром речи, и возопила она к Валааму: «Что сделала я тебе, почему в третий уже раз бьешь меня?»
 
И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: «Что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз?»

Валаам ответил ей: «Да ведь ты издеваешься надо мной! Будь в руке моей меч, тут же убил бы тебя!»
 
Валаам сказал ослице: «За то, что ты издевалась надо мной; если бы у меня в руке был меч, то я теперь же убил бы тебя».

Но возразила ослица: «Разве я не та ослица, на которой ты ездил всю свою жизнь? Поступала ли я когда с тобою так, как сегодня?» Валаам ответил: «Нет».
 
Ослица же сказала Валааму: «Не я ли твоя ослица, на которой ты ездил с давних пор и до этого дня? Имела ли я привычку так поступать с тобой?» Он сказал: «Нет».

И открыл тогда ГОСПОДЬ Валааму глаза, и он увидел Ангела ГОСПОДНЕГО, стоявшего на дороге с обнаженным мечом в руке. Низко склонился Валаам перед Ангелом и пал ниц.
 
И открыл Господь глаза Валааму, и увидел он ангела Господнего, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и преклонился, и пал на лицо свое.

Обличил его Ангел ГОСПОДЕНЬ: «За что бил ты ослицу свою эти три раза? Ведь это Я пришел остановить тебя — зло ты делаешь предо Мною.4
 
И сказал ему ангел Господень: «За что ты бил ослицу твою вот уже три раза? Я вышел, чтобы воспрепятствовать тебе, потому что путь твой не прав предо Мной;

Ослица увидела Меня и трижды уклонилась. Если бы не отпрянула она, Я бы убил тебя, а ее пощадил».
 
и ослица, видев Меня, своротила от Меня вот уже три раза; если бы она не своротила от Меня, то Я убил бы тебя, а ее оставил бы живой».

«Согрешил я, — ответил Валаам Ангелу ГОСПОДНЮ, — но я ведь и не знал, что Ты стоишь на дороге. Но если Ты против, я вернусь».
 
И сказал Валаам ангелу Господнему: «Согрешил я, ибо не знал, что Ты стоишь против меня на дороге; итак, если это неприятно в очах Твоих, то я возвращусь».

Ангел ГОСПОДЕНЬ сказал ему: « Продолжай путь, иди с этими людьми. Только говори лишь те слова, что Я скажу тебе». И пошел Валаам далее за князьями Балака.
 
И сказал ангел Господень Валааму: «Пойди с людьми этими, только говори то, что Я буду говорить тебе». И пошел Валаам с князьями Валака.

Услышав, что Валаам приближается, Балак выехал ему навстречу и у Ара в земле моавитской,5 на берегу Арнона, у самой границы страны, встретил его.
 
Валак, услышав, что идет Валаам, вышел навстречу ему в город моавитский, который на границе при Арноне, что у самого предела.

И упрекнул его Балак: «Не посылал ли я много раз за тобой, призывая тебя на помощь? Почему же не шел ты ко мне? Неужели думал, что не смогу я воздать тебе почести?»
 
И сказал Валак Валааму: «Не посылал ли я к тебе звать тебя? Почему ты не шел ко мне? Неужели я в самом деле не могу почтить тебя?»

«Вот я и пришел, как ты видишь, — ответил Валаам. — Но разве в моей власти говорить что-либо от себя? Скажу лишь те слова, которые Бог вложит в мои уста».
 
И сказал Валаам Валаку: «Вот я и пришел к тебе, но могу ли я что от себя сказать? Что вложит Бог в уста мои, то и буду говорить».

И пошел Валаам с Балаком далее, пока не пришли они в Кирьят-Хуцот,
 
И пошел Валаам с Валаком, и пришли в Кириаф-Хуцоф.

где Балак заколол в жертву быков и овец и части от них дал Валааму и тем князьям, что сопровождали его.
 
И заколол Валак волов и овец, и послал к Валааму и князьям, которые были с ним.

А утром Балак позвал Валаама с собою и возвел его на холмы Баала.6 Оттуда увидели они край огромного стана израильского.
 
На другой день утром Валак взял Валаама и возвел его на высоты Ваала, чтобы он увидел оттуда часть народа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Евр. Билям.
7  [2] — Друг. возм. пер.: старейшины… опытные в ворожбе; букв.: с ворожбой в своих руках.
13  [3] — LXX: к господину вашему.
32  [4] — Смысл последней части предложения в евр. тексте не вполне ясен.
36  [5] — Букв.: у города Моава (евр. эль-ир Моав), но ср. 21:13−15, где упоминается город Ар, что на границе Моава и амореев.
41  [6] — Возможно, речь идет о географическом названии: Бамот-Баал.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.