По Матфею 26 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Когда Иисус завершил Свои наставления, Он сказал Своим ученикам:
 
Когда Иисус окончил все слова эти, то сказал ученикам Своим:

«Вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий будет предан на распятие».
 
«Вы знаете, что через два дня будет Пасха и Сын Человеческий предан будет на распятие».

А между тем собрались первосвященники и старейшины народа в доме первосвященника по имени Каиафа
 
Тогда собрались первосвященники, и книжники, и старейшины народа во двор первосвященника по имени Каиафа

и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить.
 
и решили в совете взять Иисуса хитростью и убить,

«Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не вызвать волнений в народе».
 
но говорили: «Только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе».

Когда Иисус был в Вифании в доме Симона-прокаженного,
 
Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,

к Нему подошла во время обеда женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного, благоухающего мира, и стала лить его на голову Иисуса, в то время как Он оставался за столом.
 
приступила к Нему женщина с алебастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему, возлежащему, на голову.

Ученики вознегодовали, увидев это: «К чему такая расточительность?
 
Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: «К чему такая трата?

Ведь за это можно было получить большие деньги и раздать их нищим!»
 
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим».

Иисус же сказал на это: «Зачем огорчаете вы эту женщину? Она доброе дело сделала для Меня!
 
Но Иисус, уразумев это, сказал им: «Что смущаете женщину? Она доброе дело сделала для Меня,

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда.
 
ибо нищих всегда имеете с собой, а Меня не всегда имеете;

Возлив это миро на тело Мое, она приготовила Меня к погребению.
 
возлив миро это на тело Мое, она приготовила Меня к погребению.

Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась эта Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».
 
Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие это в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала».

После того один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
 
Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.1
 
и сказал: «Что вы дадите мне, и я вам предам Его?» Они предложили ему тридцать сребреников;

И с тех пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать2 Иисуса.
 
и с того времени он искал удобного случая предать Его.

В первый день праздника Пресных Хлебов3 ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: «Где велишь нам приготовить Тебе пасху?»

Он велел им идти в город к одному человеку и сказать тому: «Учитель говорит: „Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху с учениками Моими“».
 
Он сказал: «Пойдите в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: "Время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими"“».

Ученики сделали, как велел им Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.
 
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.

С наступлением вечера Иисус вместе с Двенадцатью сел за трапезу.
 
Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;

И когда они ели, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня».
 
и когда они ели, сказал: «Истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня».

Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»
 
Они весьма опечалились и начали говорить Ему — каждый из них: «Не я ли, Господи?»

А Он сказал им: «Опустивший вместе со Мной свою руку в блюдо предаст Меня.
 
Он же сказал в ответ: «Опустивший со Мной руку в блюдо, этот предаст Меня;

Сын Человеческий пойдет путем, предсказанным в Писании,4 но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться!»
 
впрочем, Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается, лучше было бы этому человеку не родиться».

Тогда Иуда, вознамерившийся предать Его, сказал: «Неужели я, Равви?» Иисус говорит ему: « Это сам ты сказал!»
 
При этом и Иуда, предающий Его, сказал: «Не я ли, Равви?» Иисус говорит ему: «Ты сказал».

Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал Своим ученикам. «Возьмите, ешьте, — сказал Он, — это тело Мое!»
 
И когда они ели, Иисус взял хлеб, и, благословив, преломил, и, раздавая ученикам, сказал: «Примите, ешьте; это тело Мое».

Затем взял чашу и, возблагодарив Бога, подал им со словами: «Пейте из нее все!
 
И, взяв чашу и благодарив, подал им, и сказал: «Пейте из нее все,

Это — кровь Моя, кровь нового завета,5 за многих проливаемая ради прощения грехов.
 
ибо это кровь Моя нового завета, за многих проливаемая в оставление грехов.

Говорю вам: отныне не буду Я пить от плодов, что дает лоза виноградная,6 до дня того, когда буду пить новое вино вместе с вами в Царстве Отца Моего».
 
Говорю же вам, что отныне не буду пить от плода этого виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего».

Пропев пасхальные псалмы,7 они отправились на Масличную гору.
 
И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

Потом Иисус говорит им: «Все отступитесь вы от Меня в эту ночь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыряи разбегутся овцы стада“.8
 
Тогда говорит им Иисус: «Все вы соблазнитесь обо Мне в эту ночь, ибо написано: „Поражу Пастыря, и рассеются овцы стада“;

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».
 
по воскресении же Моем предварю вас в Галилее».

Тогда Петр говорит Ему: «Даже если все отступятся от Тебя, я — никогда!»
 
Петр сказал Ему в ответ: «Если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь».

«Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня».
 
Иисус сказал ему: «Истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня».

Петр же ответил: «Даже если мне суждено с Тобой умереть, не отрекусь от Тебя!» Подобное сказали и все остальные ученики.
 
Говорит Ему Петр: «Хотя бы надлежало мне и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя». Подобное говорили и все ученики.

Тем временем пришел Иисус с учениками на место, называемое Гефсиманией, и сказал им: «Посидите здесь, а Я пойду дальше и помолюсь».
 
Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: «Посидите тут, пока Я пойду помолюсь там».

Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его.
 
И, взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведея, начал скорбеть и тосковать.

«В смертной муке душа Моя, — сказал Он им. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною!»
 
Тогда говорит им Иисус: «Душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мной».

Отойдя немного, Он упал на землю лицом вниз и молился: «Отец Мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия; но не как Я хочу, а как Ты хочешь, да будет!»
 
И, отойдя немного, пал на лицо Свое, молился и говорил: «Отче Мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем, не как Я хочу, но как Ты».

Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими. «Что же, вы и часа одного бодрствовать со Мною не смогли? — сказал Он Петру. —
 
И приходит к ученикам, и находит их спящими, и говорит Петру: «Так не могли ли вы один час бодрствовать со Мной?

Бодрствуйте и молитесь, чтоб испытание не одолело вас.9 Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба!»
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна».

И снова, во второй раз, Он отошел и стал молиться: «Отец Мой! Если не может она, эта чаша, миновать Меня, чтобы не пить Мне ее, — пусть будет по воле Твоей!»
 
Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: «Отче Мой! Если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя».

И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их.
 
И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.

Оставив их, Он снова отошел и молился в третий раз, повторяя те же слова.
 
И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.

Потом вернулся Иисус к ученикам. «Всё еще отдыхаете, никак не проснетесь? — спросил Он их. — А ведь настал уже час, когда Сын Человеческий отдан будет в руки грешников!
 
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: «Вы всё еще спите и почиваете? Вот приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;

Вставайте, идем! Совсем рядом тот, кто предаст Меня».
 
встаньте, пойдем: вот приблизился предающий Меня».

Иисус еще говорил, когда появился Иуда, один из Двенадцати, и вместе с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками и старейшинами народа.
 
И когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел и с ним множество народа с мечами и кольями — от первосвященников и старейшин народных.

Предающий Его заранее условился с ними, что подаст им знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его».
 
Предающий же Его дал им знак, сказав: «Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его».

И тотчас, приблизившись к Иисусу, сказал: «Приветствую Тебя, Равви», — и поцеловал Его.
 
И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: «Радуйся, Равви!» И поцеловал Его.

Иисус сказал ему: «Делай же то, для чего ты пришел, друг!»10 Тогда подошли остальные и, бросившись на Иисуса, схватили Его.
 
Иисус же сказал ему: «Друг, для чего ты пришел?» Тогда подошли, и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.

Вдруг один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
 
И вот один из бывших с Иисусом, простерев руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященника, отсек ему ухо.

«Спрячь меч свой! — сказал ему Иисус. — Взявший меч от меча и погибнет!
 
Тогда говорит ему Иисус: «Возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, от меча погибнут;

Или думаешь ты, что Я не могу воззвать к Отцу Моему, и Он не пошлет Мне тотчас больше, чем двенадцать легионов ангелов?11
 
или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов ангелов?

Но как же тогда исполниться предсказанному в Писании, что всё это должно произойти?»
 
Как же сбудутся Писания, что так должно быть?»

И в тот час обратился Иисус к толпе: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. А Я ведь каждый день в Храме сидел и учил, и вы не пытались схватить Меня.
 
В тот час сказал Иисус народу: «Как будто на разбойника вышли вы — с мечами и кольями — взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.

Но теперь всё происходит во исполнение предсказанного через пророков». Тогда все ученики, покинув Его, бежали.
 
Это же всё было, да сбудутся Писания пророков». Тогда все ученики, оставив Его, бежали.

Взявшие Иисуса повели Его к первосвященнику Каиафе, где уже были собраны книжники и старейшины.
 
А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе, первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.

А Петр следовал за Иисусом поодаль до двора Каиафы, он вошел внутрь двора и сел там со слугами, чтобы видеть, чем всё это кончится.
 
Петр же следовал за Ним издали до двора первосвященника и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.

Первосвященники же и весь Синедрион пытались найти какое-нибудь, хотя бы и ложное, обвинение против Иисуса, чтобы можно было предать Его смерти,
 
Первосвященники, и старейшины, и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,

но не находили, хотя выступило много лжесвидетелей. Наконец подошли двое
 
и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля

и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Божий Храм и за три дня выстроить его заново “».
 
и сказали: «Он говорил: „Могу разрушить храм Божий и в три дня создать его“».

Тогда встал первосвященник и спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»
 
И, встав, первосвященник сказал Ему: «Что же ничего не отвечаешь? Что они против Тебя свидетельствуют?»

Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал Ему: «Во имя Бога Живого требую от Тебя, поклянись и скажи нам: Ты ли Мессия,12 Сын Божий?»
 
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: «Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?»

Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал! И говорю вам всем: отныне13 будете видеть Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего,14 и увидите, как явится Он на землю на облаках небесных».15
 
Иисус говорит ему: «Ты сказал; даже говорю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную Силы и грядущего на облаках небесных».

Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и сказал: «Это хула на Бога! Какие еще нужны нам свидетели?! Вы сами только что слышали богохульство!
 
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: «Он богохульствует! На что еще нам свидетели? Вот теперь вы слышали богохульство Его!

Что скажете?» «Смерть ему!» — ответили они.
 
Как вам кажется?» Они же сказали в ответ: «Повинен смерти».

Потом плевали Ему в лицо, били Его по щекам; иные же, издеваясь,
 
Тогда плевали Ему в лицо и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам

говорили: «Будь пророком и скажи нам, Мессия, кто ударил Тебя?»
 
и говорили: «Прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?»

А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».
 
Петр же сидел вне, во дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: «И ты был с Иисусом Галилеянином».

Но он отрицал это перед всеми: «Я не знаю, о чем говоришь ты!»
 
Но он отрекся перед всеми, сказав: «Не знаю, что ты говоришь».

Когда же он направился к воротам, увидела его другая служанка: «Этот человек был с Иисусом из Назарета», — сказала она окружающим.
 
Когда же он выходил за ворота, увидела его другая и говорит бывшим там: «И этот был с Иисусом Назореем».

И снова Петр отрицал это и клялся: «Не знаю я Этого Человека!»
 
И он опять отрекся с клятвой, что не знает Сего Человека.

Но тут подошли к нему стоявшие там люди и сказали: «А ты ведь точно один из них! Даже говор твой тебя выдает!»
 
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: «Точно, и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя».

Тогда он разразился проклятьями и опять стал клясться: «Не знаю я Этого Человека!» В этот миг запел петух.
 
Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.

И вспомнил тогда Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде, чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня». Вышел он за ворота и горько заплакал.
 
И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: «Прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня». И, выйдя вон, плакал горько.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
15  [1] — Зах 11:12. Во времена НЗ 30 сребреников (сиклей — др.-евр. единица стоимости около 11,3 г серебра) давали за одного раба.
16  [2] — Или: предать.
17  [3] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
24  [4] — Букв.: Сын Человеческий идет, как написано о Нем.
28  [5] — См. в Словаре Завет.
29  [6] — Букв.: пить от плода виноградной лозы — это литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
30  [7] — Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113 (112) — 118 (117)) обычно завершался пасхальный ужин.
31  [8] — Зах 13:7.
41  [9] — Букв.: чтобы не впасть вам в испытание/искушение.
50  [10] — Или: друг, зачем ты пришел? Или: …вот зачем ты пришел!
53  [11] — Здесь, очевидно, Иисус Христос говорит о двенадцати легионах ангелов как о неопределенном множестве, представляющем неодолимую силу. См. в Словаре Легион.
63  [12] — Или: Христос; то же в ст. 68.
64  [13] — Друг. возм. пер.: в будущем.
64  [14] — Букв.: по правую сторону Силы.
64  [15] — Пс 110 (109):1; Дан 7:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.