По Марку 3 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Как-то Он опять пришел в синагогу. В то время там был человек с усохшей рукой.
 
И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.

За Иисусом же наблюдали, чтобы обвинить Его, если станет Он лечить1 его в субботу.
 
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.

И сказал Он тому человеку с усохшей рукой: «Выйди на середину!»
 
Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: «Стань на середину».

А затем обратился ко всем остальным: « Что позволяется делать в субботу: добро или зло? Спасти чью-то жизнь или погубить ее? » Они же молчали.
 
А им говорит: «Должно ли в субботу добро делать или зло делать? Душу спасти или погубить?» Но они молчали.

С негодованием Иисус посмотрел на них и, скорбя об их бесчувственности,2 сказал больному: «Протяни руку!» Тот протянул — и рука стала здоровой.
 
И, посмотрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: «Протяни руку твою». Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.

А фарисеи, выйдя из синагоги, сразу же стали обсуждать с приверженцами Ирода, как расправиться им с Иисусом.
 
Фарисеи, выйдя, немедленно вынесли с иродианами решение против Него, как бы погубить Его.

[7-8] Иисус же тем временем с учениками Своими снова пришел к морю. За Ним [последовало] очень много народа из Галилеи. Прослышав обо всем, что Он делает, пришло к Нему и великое множество людей из Иудеи, Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона.
 
Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,

 
Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.

Людей было так много, что они чуть не задавили Его,3 поэтому Он велел Своим ученикам приготовить для Него лодку.
 
И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка из-за многолюдства, чтобы не теснили Его.

Иисус ведь многих уже исцелил, и потому страдавшие от разных болезней бросались к Нему, желая хотя бы коснуться Его.
 
Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.

А духи нечистые при виде Его падали пред Ним и кричали: «Ты — Сын Божий!»
 
И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: «Ты Сын Божий».

Иисус строго предупреждал их, чтобы не разглашали они, кто Он.
 
Но Он строго приказывал им, чтобы не делали Его известным.

Иисус взошел на гору и позвал за Собой тех, кого Сам пожелал, и они присоединились к Нему.
 
Потом взошел на гору и позвал к Себе кого Сам хотел; и пришли к Нему.

Двенадцати из них, [которых Он назвал апостолами],4 положил быть всегда с Ним, чтобы посылать их проповедовать,
 
И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были, и чтобы посылать их на проповедь,

и наделил их властью изгонять бесов.
 
и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;

[Эти Двенадцать, избранные Им, были ]: Симон, которому Иисус дал имя Петр,
 
поставил Симона, дав ему имя Петр,

Иаков, сын Зеведея, и брат Иакова Иоанн, которых нарек Он «Воанергес» (что значит «Сыновья грома»),
 
Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, дав им имена Воанергес, то есть „сыны громовы“,

Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Кананит
 
Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита

и Иуда Искариот, который и предал Иисуса.
 
и Иуду Искариота, который и предал Его.

Иисус вернулся домой. И снова стеклось к Нему сразу столько людей, что Он и ученики Его не успели даже хлеба поесть.
 
Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.

Узнав, что Он вернулся, Его близкие решили пойти и увести Его: им казалось,5 что Он не в себе.
 
И, услышав, близкие Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Веельзевул, князь бесовский, он дает Ему силу изгонять бесов».
 
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.

Подозвав их, Иисус отвечал им притчами: «Возможно ли, чтобы сатана изгонял сатану?
 
И, призвав их, говорил им притчами: «Как может сатана изгонять сатану?

Если распря одолевает6 царство, не устоять этому царству.
 
Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;

Так же и дому, если в нем разлад, не устоять.
 
и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;

И если сатана восстанет на себя самого и окажется в распре с собою — не устоять и ему: придет ему конец.
 
и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.

И еще скажу: никто не может войти в дом сильного и похитить его вещи, если не свяжет прежде хозяина, и только тогда сможет ограбить тот дом.
 
Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.

Поверьте Мне,7 все грехи и всякая хула, какую бы ни произносили, — всё простится людям,
 
Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили;

но если кто Духа Святого станет хулить, не будет прощен никогда, ибо повинен он в грехе8 вечном».
 
но кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению».

Иисус сказал всё это, потому что о Нем говорили, что в Нем дух нечистый.
 
Это сказал Он, потому что говорили: «В Нем нечистый дух».

Между тем приходят мать Иисуса и братья Его. Оставшись на улице, они попросили позвать Иисуса.
 
И пришли мать и братья Его, и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.

Люди, тесно сидевшие вокруг Него, передали Ему: « Там на улице Тебя спрашивают Твоя мать, братья [и сестры]».
 
Около Него сидел народ. И сказали Ему: «Вот мать Твоя, и братья Твои, и сестры Твои вне дома, спрашивают Тебя».

И ответил Он им: «Кто Мне мать и кто братья [Мне]?»
 
И отвечал им: «Кто мать Моя и братья Мои?»

Оглядев сидевших вокруг, Он продолжил: «Вот Моя мать и братья Мои.
 
И, обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: «Вот мать Моя и братья Мои,

Всякий, кто исполняет волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и мать».
 
ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и мать».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: исцелять.
5  [2] — Или: огрубелости их сердца.
9  [3] — Букв.: из-за толпы, чтобы не теснили Его.
14  [4] — См. в Словаре Апостол.
21  [5] — Букв.: они (близкие или окружающие) говорили.
24  [6] — Здесь и в ст.25 букв.: будет разделено в себе самом (внутренней враждой).
28  [7] — Букв.: аминь говорю вам; аминь (евр.) — «истинно так». Этим словом Христос, как видно, предварял Свои высказывания, чтобы обратить внимание слушателей на их важность, и тем указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 — «Бог истины», букв.: «Бог аминь»). Это выражение довольно часто встречается у Марка и переводится нами как «заверяю вас/тебя» или другими словами в зависимости от контекста.
29  [8] — В некот. рукописях: подлежит суду/наказанию.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.