По Луке 20 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Однажды, когда Он учил народ в Храме и возвещал Благую Весть, подошли к Нему первосвященники и книжники вместе со старейшинами
 
В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами

и спросили Его: «Скажи нам, по какому праву Ты это делаешь? Кто Тебе дал это право?»
 
и сказали Ему: «Скажи нам, какой властью Ты это делаешь или кто дал Тебе власть эту?»

Он же сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном. Скажите Мне,
 
Он сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном — скажите Мне:

крещение Иоанна, от Бога1 ли было оно или от людей?»
 
крещение Иоанново с небес было или от людей?»

Они же рассуждали так между собой: «Если скажем: „От Бога“, то Он спросит: „Почему же вы не поверили ему?“
 
Они же, рассуждая между собой, говорили: «Если скажем: „С небес“, — то скажет: „Почему же вы не поверили ему?“

А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».
 
А если скажем: „От людей“, — то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн — пророк».

И они ответили, что не знают, от кого оно.
 
И отвечали: «Не знаем откуда».

Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».
 
Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, какой властью это делаю».

Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и, отдав его внаем виноградарям, надолго уехал.
 
И Он начал рассказывать народу притчу эту: «Один человек насадил виноградник, и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;

Когда пришло время сбора урожая, он послал к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из этого виноградника. Но виноградари избили и выгнали этого слугу, ничего ему не дав.
 
и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, побив его, отослали ни с чем.

Поэтому хозяину пришлось послать другого слугу, но и того они, избив и опозорив, прогнали ни с чем.
 
Еще послал другого раба; но они и этого, побив и обругав, отослали ни с чем.

Он послал к ним и третьего, и того они избили до крови2 и выбросили из виноградника.
 
И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.

„Что делать мне? — сказал тогда хозяин виноградника. — Пошлю сына моего возлюбленного, может быть, они его постыдятся?“
 
Тогда сказал господин виноградника: „Что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся“.

Но, увидев сына, виноградари стали рассуждать между собой, как им поступить. „Это наследник, — говорили они, — убьем его, и его наследство станет нашим“.
 
Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: „Это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше“.

Они выволокли его из виноградника и убили. Что после этого сделает с ними хозяин виноградника?
 
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?

Он явится и предаст смерти этих виноградарей, а виноградник отдаст другим». Услышав это, люди сказали: «Пусть никогда этого не будет!»
 
Придет и погубит виноградарей тех и отдаст виноградник другим». Слышавшие же это сказали: «Да не будет!»

Иисус же, взглянув на них, спросил: «Что же тогда означают такие слова в Писании: „Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем3?
 
Но Он, взглянув на них, сказал: «Что же значит написанное: „Камень, который отвергли строители, тот самый сделался главой угла“?

Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах».
 
Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит».

Книжники и первосвященники хотели тотчас же схватить Его, ибо поняли, что Он рассказал эту притчу о них, но побоялись народа.
 
И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.

Они решили следить4 за Ним и подослали своих людей, выдававших себя за праведных. Надеялись те поймать Его на слове и отдать во власть прокуратора для суда над Ним.
 
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.

Они обратились к Нему с вопросом. «Учитель, — сказали они, — мы знаем, что Ты говоришь невзирая на лица и учишь верно, и воистину пути Божьему учишь.
 
И они спросили Его: «Учитель! Мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лицо, но истинно пути Божьему учишь.

Можно ли нам платить налог кесарю или нет?»
 
Позволительно ли нам давать подать кесарю или нет?»

Он же, распознав их хитрость, сказал им:
 
Он же, уразумев лукавство их, сказал им: «Что вы Меня искушаете?

«Покажите5 мне денарий. Чье на нем изображение и чья надпись?» «Кесаря», — отвечали они.
 
Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись?» Они отвечали: «Кесаря».

Он же сказал им: «Так и отдайте кесарево кесарю, а Божие — Богу».
 
Он сказал им: «Итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие — Богу».

И не удалось им поймать Его на слове при народе, и, удивленные Его ответом, они замолкли.
 
И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.

Затем подошли к Иисусу некоторые из саддукеев6 (они отрицают воскресение мертвых ) и спросили Его:
 
Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:

«Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат, будучи женат, умрет бездетным, то пусть его брат возьмет вдову его себе в жены и продолжит род брата своего“.7
 
«Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.

И вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным,
 
Было семеро братьев. Первый, взяв жену, умер бездетным;

второй,8
 
взял ту жену второй, и тот умер бездетным;

а затем и третий брали ее себе в жены, и так все семеро, но умерли они, не оставив после себя детей.
 
взял ее третий; так же и все семеро; и умерли, не оставив детей.

Потом умерла и та женщина.
 
После всех умерла и жена.

Чьей женой будет она при воскресении мертвых? Ведь все семеро были женаты на ней».
 
Итак, в воскресение которого из них будет она женой, ибо семеро имели ее женой?»

«Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, —
 
Иисус сказал им в ответ: «Дети века сего женятся и выходят замуж;

но те, кто окажется достойным места в ином мире и воскресения мертвых, более не женятся и замуж не выходят,
 
а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят

и смерть над ними уже не властна. Они подобны ангелам, и как люди, удостоившиеся воскресения, они — дети Божии.
 
и умереть уже не могут, ибо они равны ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.

А что мертвые воскресают, так об этом уже сам Моисей говорил, рассказывая о горящем кусте, когда называл Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова.9
 
А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама, и Богом Исаака, и Богом Иакова.

Он — не мертвых Бог, а живых, ибо для Него все живы».
 
Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы».

Некоторые из книжников сказали: «Учитель, это был хороший ответ».
 
На это некоторые из книжников сказали: «Учитель! Ты хорошо сказал».

И они больше не решались спрашивать Его о чем бы то ни было.
 
И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:

А Иисус спросил у них: «Как же говорят, что Мессия10 — сын Давидов?
 
«Как говорят, что Христос — сын Давидов,

Ведь сам Давид говорит в книге Псалмов: „Сказал Господь Господу моему: сядь по правую руку Мою,
 
а сам Давид говорит в книге псалмов: „Сказал Господь Господу моему: "Воссядь одесную Меня,

доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.11
 
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих"“?

Итак, Давид называет Его Господом. Как же Мессия может быть сыном его?»
 
Итак, Давид Господом называет Его. Как же Он сын ему?»

В то время, когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам [Своим]:
 
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:

«Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях,12 любят сидеть впереди всех в синагогах и занимать почетные места на пирах.
 
«Остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, первые места в синагогах и первые места на пиршествах,

Они наживаются за счет13 вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»
 
которые поедают дома вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: с неба; то же в ст. 5.
12  [2] — Букв.: изранили.
17  [3] — Пс 118 (117):22.
20  [4] — Или: искали другого случая.
24  [5] — В некот. рукописях: что вы Меня искушаете/испытываете? Покажите.
27  [6] — См. в Словаре Саддукеи.
28  [7] — Втор 25:5,6.
30  [8] — В некот. рукописях: взял ту жену второй, и тот умер бездетным.
37  [9] — Исх 3:6.
41  [10] — Греч.: Христос.
43  [11] — Пс 110 (109):1.
46  [12] — Или: народных собраниях.
47  [13] — Букв.: поедают дома.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.