2 хр. в Коринфе 9 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Писать вам о помощи народу Божьему в Иерусалиме не вижу никакой нужды,
 
Для меня, впрочем, излишне писать вам о служении святым,

я ведь знаю, что вы всегда готовы помогать другим, и хвалюсь вами перед македонянами, говоря, что Южная Греция1 еще с прошлого года приготовлена к живому участию, и большинство из них были зажжены вашим усердием.
 
ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед македонцами, что Ахаия готова еще с прошлого года; и ревность ваша поощрила многих.

Братьев же наших я посылаю к вам с тем, чтобы сказанное нами о вас в этом отношении не оказалось тщетной похвалой. Хочу, чтобы вы, как я и говорил им, были готовы,
 
Братьев же послал я для того, чтобы похвала моя о вас не оказалась тщетной в этом случае, но чтобы вы, как я говорил, были приготовлены

иначе, если придут со мной македоняне и найдут, что вы еще не готовы, как стыдно будет нам за свою уверенность2 в вас, не говоря уже о вас самих.
 
и чтобы, когда придут со мной македонцы и найдут вас неготовыми, не остались в стыде мы, — не говорю «вы», похвалившись с такою уверенностью.

Я счел поэтому нужным попросить братьев, чтобы они до меня посетили вас и позаботились о том, чтобы ваш дар,3 обещанный вами прежде, был заранее приготовлен. Тогда это действительно будет щедрый дар, а не вынужденное подаяние.4
 
Поэтому я почел за нужное упросить братьев, чтобы они заранее пошли к вам и предварительно позаботились, чтобы обещанное уже благодеяние ваше было готово — как благодеяние, а не как побор.

Но вот что скажу вам: кто скупо сеет, тот скупо и пожнет, а кто сеет щедро, тот и пожнет щедро.
 
При этом скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.

Пусть каждый дает, сколько он сам определил для себя,5 притом не с огорчением и не по принуждению, Бог ведь любит тех, кто дает с радостью.
 
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.

Во власти же Бога наделить вас в изобилии всякими дарами благодати,6 чтобы вы, имея во всем и всегда достаток, располагали всеми средствами на всякое доброе дело;7
 
Бог же силен обогатить вас всякой благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,

в Писании о том сказано: «Щедро дает он нуждающимся,8 праведность его — благодеяния его — вовек не забудется».9
 
как написано: «Расточил, раздал нищим; правда его пребывает вовек».

Дающий сеятелю семя и хлеб насущный взрастит и преумножит посеянное вами; Он сделает обильной вашу жатву праведности,10
 
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,

вас же самих сделает богатыми во всем, чтобы во всем могла проявить себя и щедрость ваша, которая рождает при нашем содействии благодарность людей Богу.
 
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.

Итак, служение, которое совершается вами, не только облегчает нужду народа Божьего, но и переполняет собой поток благодарности Богу.
 
Ибо дело служения этого не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;

Вкусив плодов этого служения,11 люди прославляют Бога за вашу покорность исповедуемой вами Благой Вести Христовой и за щедрость, с какой вы делитесь с ними и со всеми12 тем, что имеете.
 
ибо, видя опыт этого служения, они прославляют Бога за покорность исповедуемому вами Евангелию Христа и за искреннее общение с ними и со всеми,

Молясь о вас, они всем сердцем тянутся к вам, видя, в каком преизбытке ниспослана вам благодать Божия.
 
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточную в вас благодать Божию.

Будем же благодарны Богу за Его неизреченный дар!
 
Благодарение Богу за неизреченный дар Его!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: Ахайя.
4  [2] — В некот. рукописях: в уверенности этой похвалы.
5  [3] — Или: щедрый дар/благословение.
5  [4] — Букв.: дар, а не как (проявление) скупости/жадности.
7  [5] — Букв.: решил в сердце.
8  [6] — Или: всяким благословением/всяким благодеянием.
8  [7] — Букв.: изобиловали для всякого доброго дела.
9  [8] — Букв.: щедро рассеял, нуждающимся дал.
9  [9] — Букв.: пребудет вовек; Пс 112 (111):9 (LXX).
10  [10] — Букв.: взрастит плоды вашей праведности.
13  [11] — Букв.: через испытание этого служения.
13  [12] — Букв.: и за щедрость/искренность в общении с ними и со всеми.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.