Иисус Навин 2 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Из Шиттима1 Иисус Навин тайно отправил лазутчиками в Ханаан двух человек, дав им такой наказ: «Пойдите, разузнайте всё об этой земле, начав с Иерихона». Они пошли и в Иерихоне остановились на ночлег в доме продажной женщины по имени Рахав.2
 
И послал Иисус, сын Навина, из Ситтима двух соглядатаев тайно и сказал: «Пойдите, осмотрите землю и Иерихон». Двое юношей пошли и пришли в дом блудницы, которой имя Раав, и остались ночевать там.

Но царю Иерихона доложили: «Этой ночью сюда пришли какие-то израильтяне: они хотят разузнать всё о нашей стране».
 
И сказано было царю иерихонскому: «Вот, какие-то люди из сынов Израилевых пришли сюда в эту ночь, чтобы высмотреть землю».

Тогда царь Иерихона послал к Рахав своих слуг с приказом: «Выдай людей, которые пришли к тебе и остановились в твоем доме, — они хотят разузнать всё о нашей стране!»
 
Царь иерихонский послал сказать Раав: «Выдай людей, пришедших к тебе, которые вошли в твой дом, ибо они пришли высмотреть всю землю».

Но женщина успела спрятать обоих пришельцев и потому сказала в ответ: «Верно, ко мне заходили какие-то мужчины, но я не знала, откуда они.
 
Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их и сказала: «Точно, приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они;

Когда в сумерках стали закрывать городские ворота, эти люди ушли, и я не знаю, куда. Поспешите за ними — наверняка вы догоните их!»
 
когда же в сумерки надлежало затворять ворота, тогда они ушли; не знаю, куда они пошли; гонитесь скорее за ними, вы догоните их».

(А сама отвела пришельцев на кровлю3 и спрятала там под кучами разложенных стеблей льна.)
 
А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле.

Слуги царя4 пустились на розыски лазутчиков по иорданской дороге и дошли до самого брода. Как только посланные царем вышли из города, ворота сразу же затворили.
 
Посланные гнались за ними по дороге к Иордану до самой переправы; ворота же тотчас затворили, после того как вышли погнавшиеся за ними.

Прежде чем гости Рахав устроились на ночлег, она поднялась к ним на кровлю
 
Прежде чем они легли спать, она взошла к ним на кровлю

и сказала: «Я знаю, что ГОСПОДЬ отдал вам эту землю. Мы трепещем перед вами, да и все жители Ханаана5 боятся вас.
 
и сказала им: «Я знаю, что Господь отдал землю эту вам, ибо вы навели на нас ужас, и все жители земли этой пришли от вас в робость;

Мы ведь слышали, что, когда вы покидали Египет, ГОСПОДЬ осушил на вашем пути Красное море.6 Знаем мы и о том, как вы поступили с двумя аморейскими царями, что правили в землях за Иорданом, — с Сихоном и Огом, которых вы уничтожили.7
 
ибо мы слышали, как Господь Бог иссушил перед вами воду Чермного моря, когда вы шли из Египта, и как поступили вы с двумя царями аморрейскими за Иорданом, с Сигоном и Огом, которых вы истребили.

Услышали мы обо всём этом и пали духом. Никто не осмеливается противостоять вам, ведь ГОСПОДЬ, Бог ваш, на небе, вверху обитает, и на земле, внизу.8
 
Когда мы услышали об этом, ослабело сердце наше, и ни в ком из нас не стало духа против вас; ибо Господь, Бог ваш, есть Бог на небе вверху и на земле внизу.

Поклянитесь мне теперь ГОСПОДОМ, что проявите к моим родственникам9 такое же милосердие, какое я к вам проявила. Уверьте меня,10
 
Итак, поклянитесь мне Господом, что как я сделала вам милость, так и вы сделаете милость дому отца моего, и дайте мне верный знак,

что вы пощадите моих родителей и моих братьев и сестер с их семьями и спасете всех нас от смерти!»
 
что вы сохраните в живых отца моего, и мать мою, и братьев моих, и сестер моих, и всех, кто есть у них, и избавите души наши от смерти».

«Мы ручаемся тебе своей жизнью, — заверили ее пришельцы, — если ты не выдашь дело наше! Когда же ГОСПОДЬ отдаст нам эту землю, мы окажем тебе милость и поступим с тобой честно».
 
Эти люди сказали ей: «Душа наша вместо вас да будет предана смерти, если вы ныне не откроете этого дела нашего; когда же Господь предаст нам землю, мы окажем тебе милость и истину».

Тогда Рахав помогла им спуститься из своего окна по веревке (ее дом был частью городской стены, и в этой стене она и устроила себе жилище)
 
И спустила она их по веревке через окно, ибо дом ее был в городской стене и она жила в стене.

и сказала им: «Идите в горы,11 чтобы не столкнуться с преследователями, и скрывайтесь там три дня, пока они не вернутся в город, а потом идите своей дорогой».
 
И сказала им: «Идите на гору, чтобы не встретили вас преследующие, и скрывайтесь там три дня, доколе не возвратятся погнавшиеся за вами; а после пойдете в путь ваш».

Лазутчики предупредили Рахав, что будут свободны от клятвы, которую она с них взяла, если она не выполнит их условий:
 
И сказали ей те люди: «Мы свободны будем от твоей клятвы, которой ты нас закляла, если не сделаешь так:

«Когда мы придем в эту землю, — сказали они, — привяжи вот этот алый шнур к окну, через которое ты нас спустила. И собери в своем доме отца, мать, братьев и всех своих родственников.
 
вот, когда мы придем в эту землю, ты привяжи червленую веревку к окну, через которое ты нас спустила, а отца твоего, и мать твою, и братьев твоих, все семейство отца твоего собери к себе в дом твой;

Но если кто-то из них выйдет за порог — он сам будет в ответе за свою жизнь,12 а нашей вины в его смерти не будет. Если же поднимут руку на кого-либо из тех, кто будет в твоем доме, то вина падет на нас.
 
и если кто-нибудь выйдет из дверей твоего дома вон, того кровь на голове его, а мы свободны будем от этой клятвы твоей; а кто будет с тобой в твоем доме, того кровь на голове нашей, если чья рука коснется его.

И помни, если выдашь наше дело, мы будем свободны от клятвы, какую ты с нас взяла».
 
Если же ты откроешь это наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла».

«Пусть будет так, как вы сказали!» — согласилась Рахав, расставаясь с ними. А когда они покинули Иерихон, она привязала к окну алый шнур.
 
Она сказала: «Да будет по словам вашим!» И отпустила их, и они пошли, а она привязала к окну червленую веревку.

Лазутчики же отправились в горы и оставались там три дня, пока преследователи, безуспешно искавшие их повсюду, не вернулись в город.
 
Они пошли, и пришли на гору, и пробыли там три дня, доколе не возвратились гнавшиеся за ними. Гнавшиеся искали их по всей дороге и не нашли.

Лишь тогда они спустились с гор и переправились через реку. Возвратившись к Иисусу Навину, они рассказали ему обо всем, что произошло с ними.
 
Таким образом эти два человека пошли назад, сошли с горы, перешли Иордан и пришли к Иисусу, сыну Навина, и пересказали ему все, что с ними случилось.

«Воистину ГОСПОДЬ отдал нам13 всю эту землю! — сказали они. — И жители ее в страхе перед нами».
 
И сказали Иисусу: «Господь предал всю землю эту в руки наши, и все жители земли в страхе от нас».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Шиттим (букв.: акации) — местность к востоку от Иордана, недалеко от реки, напротив Иерихона, где располагался стан израильтян; ср. Чис 33:49.
1  [2] — Возможно, Рахав была содержательницей ночлежного дома, дешевой гостиницы того времени.
6  [3] — Крыша дома на Ближнем Востоке обычно плоская и ночью использовалась для сна.
7  [4] — Букв.: люди.
9  [5] — Букв.: этой земли.
10  [6] — Или: Тростниковое море; или: море Суф; Син. пер.: Чермное море.
10  [7] — Букв.: подвергли заклятию. См. Чис 21:21−35.
11  [8] — Ср. Втор 4:39.
12  [9] — Букв.: к дому отца моего; то же в ст. 18.
12  [10] — Букв.: дайте верный знак.
16  [11] — Т. е. Рахав советует идти лазутчикам в противоположную от реки сторону, где их никто не подумает искать.
19  [12] — Букв.: кровь его будет на голове его.
24  [13] — Букв.: отдал в наши руки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.