1 Царств 21 глава

Первая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Давид пошел в Нов к священнику Ахимелеху. Приход Давида смутил Ахимелеха, и он спросил: «Отчего ты один, с тобой никого нет?»
 
И пришел Давид в Номву к Ахимелеху, священнику, и смутился Ахимелех при встрече с Давидом и сказал ему: «Почему ты один, и никого нет с тобой?»

Давид ответил священнику Ахимелеху: «Царь поручил мне одно дело и велел: „Пусть никто ничего не знает о том, зачем я послал тебя и что тебе поручил“. Поэтому слуг своих я оставил в условленном месте.
 
И сказал Давид Ахимелеху, священнику: «Царь поручил мне дело и сказал мне: „Пусть никто не знает, за чем я послал тебя и что поручил тебе“; поэтому людей я оставил на известном месте.

Дай мне, что есть у тебя под рукой, хлебов пять или что найдется».
 
Итак, что есть у тебя под рукой, дай мне, хлебов пять или что найдется».

«Нет у меня под рукой обычного хлеба, — отвечал Давиду священник, — а есть лишь священный хлеб, но это только если юноши твои воздерживались от женщин».
 
И отвечал священник Давиду, говоря: «Нет у меня под рукой простого хлеба, а есть хлеб священный; если только люди твои воздержались от женщин».

В ответ Давид сказал священнику: «Не было у нас женщин ни вчера, ни позавчера — нам это непозволительно, когда мы отправляемся в путь. Вещи1 слуг освящены, даже когда мы выходим в обычный поход, и тем более чисты они сегодня».
 
И отвечал Давид священнику и сказал ему: «Женщин при нас не было ни вчера, ни третьего дня, со времени, как я вышел, и сосуды отроков чисты, а если дорога нечиста, то хлеб останется чистым в сосудах».

Тогда священник дал ему святыню, потому что не было у него другого хлеба, кроме хлебов, которые полагают на столе пред ГОСПОДОМ; взамен положили свежие хлебы.
 
И дал ему священник священного хлеба; ибо не было у него хлеба, кроме хлебов предложения, которые взяты были от лица Господа, чтобы по снятии их положить теплые хлебы.

В тот же день там пребывал пред ГОСПОДОМ2 один из слуг Саула. Звали его Доэг-эдомитянин, он распоряжался пастухами Саула.
 
Там находился в тот день пред Господом один из слуг Сауловых по имени Доик идумей, начальник пастухов Саула.

Давид спросил Ахимелеха: «Нет ли здесь у тебя копья или меча? Я не взял с собой ни своего меча, ни другого оружия, слишком срочным было поручение царя».
 
И сказал Давид Ахимелеху: «Нет ли здесь у тебя под рукой копья или меча? Ибо я не взял с собой ни меча, ни другого оружия, так как поручение царя было спешное».

Священник ответил: «Меч филистимлянина Голиафа, которого ты поразил в долине Эла, — вот он, позади эфода, завернутый в полотно. Возьми его, если хочешь, а никакого другого здесь нет». Давид сказал: «Нет ему равного, дай мне его!»
 
И сказал священник: «Вот меч Голиафа, филистимлянина, которого ты поразил в долине дуба, завернутый в одежду, позади ефода. Если хочешь, возьми его; другого, кроме этого, нет здесь». И сказал Давид: «Нет ему подобного, дай мне его».

В тот же день Давид бежал от Саула к Ахишу, царю гатскому.
 
И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю гефскому.

Слуги Ахиша сказали ему: «Не Давид ли это, царь той страны? Не о нем ли распевали в хороводах: „Саул поразил тысячи, а Давид — десятки тысяч“?»
 
И сказали Анхусу слуги его: «Не это ли Давид, царь той страны? Не ему ли пели в хороводах и говорили: „Саул поразил тысячи, а Давид — десятки тысяч“?»

Слова эти Давид запомнил и очень испугался Ахиша, царя гатского:
 
Давид положил слова эти в сердце своем и сильно боялся Анхуса, царя гефского.

притворившись при нем безумцем, он чертил знаки на створах ворот и пускал слюну по своей бороде.
 
И изменил лицо свое перед ними, и притворился безумным в их глазах, и чертил на дверях, и пускал слюну по бороде своей.

Ахиш сказал слугам: «Вы же видите, он помешался! Зачем вы привели его ко мне?
 
И сказал Анхус рабам своим: «Видите, он человек сумасшедший. Для чего вы привели его ко мне?

Не хватает мне своих помешанных, что вы привели ко мне еще и этого — безумствовать передо мной? Неужели я пущу его в свой дом?»
 
Разве мало у меня сумасшедших, что вы привели его, чтобы он юродствовал предо мной? Неужели он войдет в дом мой?»

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Или: тела, букв.: сосуды.
7  [2] — Букв.: которого задержали пред Господом.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.