Иов 41 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Всякая надежда на поимку обманчива,

один вид Левиафана1 повергает наземь.

2

Нет столь отважного,
кто решился бы потревожить его…2
Кто же предо Мной устоит?

3

Кто против Меня выступит и уцелеет?3
Всё, что ни есть под небесами, — Мое!

4

Не умолчу о его могучем теле,
о силе и красоте устроения.

5

Кому под стать лишить его верхних покровов,
сквозь двойной его панцирь4 кто проникнет?

6

Врата пасти его — кто откроет?
Ряды зубов его ужас вызывают!

7

Спина его — ряды щитков,
сомкнутых, запечатанных накрепко.

8

Один к другому они прижаты,
даже воздух не пройдет меж ними.

9

Каждый соединен с остальными,
сцеплены все неразрывно.

10

Всхрапнет он5 — молнии сверкают,
глаза его — словно сиянье зари.6

11

Из пасти его пламя вырывается,
огненные искры сыплются.

12

Из ноздрей пар валит,
словно от котла кипящего, раскаленного.7

13

От дыхания его рдеют угли,
из пасти пламя пышет.

14

В шее его мощь сокрыта,
перед ним ужас вздымается.

15

Части плоти его крепко сомкнуты,
слиты на нем недвижимо.

16

Сердце его твердо, как камень,
твердо, как мельничный жёрнов.

17

Когда поднимается он, страшатся и боги,8
когда обрушивается вниз,
отступают в испуге.

18

В битве против него меч бессилен,
и копье, и стрела, и дротик.

19

Железо для него что солома,
медь — что деревяшка гнилая.

20

Стрелы не обратят его в бегство,
камни из пращи для него мякине подобны.

21

Дубину он считает за мякину,
над свистом копья лишь посмеется.

22

Брюхо его словно острыми черепками покрыто,
ползет он по грязи, как молотильные сани.

23

Глубь морская из-за него, как котел, вскипает,
море, словно варево, клокочет.

24

За собой он след светящийся оставляет
и бездна начинает отливать сединой.

25

Нет подобного ему на земле —
он создан не ведающим страха.

26

На всё он взирает свысока,9
над всеми гордыми — он царь!»

Толковая Библия Лопухина

1. Один взгляд крокодила способен привести охотника в ужас и навсегда уничтожить желание завладеть им.

Иов 41:1. Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?

Иов 41:2. Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?

Иов 41:3. Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.

Вывод из сказанного. Если крокодил, — творение Бога, внушает такой ужас, что никто не осмелится нападать на него, то кто же осмелится состязаться с Богом, творцом этого чудовища? Правильное чтение первой половины третьего стиха должно быть такое: «кто дал Мне что-нибудь вперед, чтобы я отдал ему?» Вся природа — создание Господа, и все, чем ни владеет человек, — собственность и дар Божий. Потому с его стороны невозможны протесты как в том случае, когда Бог что-либо дает, или же отнимает (ср. Иов 2:10).

Иов 41:4−26. Более подробное описание крокодила, подтверждающее мысль Иов 40:26−27 и Иов 41:1.

Иов 41:4. Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.

Иов 41:5. Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?

Иов 41:6. Кто может отворить двери лица его? круг зубов его — ужас;

Первый вопрос данного стиха: «кто может открыть верх одежды его?», т. е. обнажить мясо крокодила от покрывающей его чешуи, разъясняется в 7−9 ст. Невозможность же приблизиться «к двойным челюстям», буквально, к двойному ряду зубов, а равно и разжать челюсти («отворить двери лица») объясняется тем, что «вокруг зубов его — ужас». 36 острых и длинных зубов верхней челюсти и 30 нижней, притом всегда видных, так как у крокодила нет губ, внушают невольный страх, препятствующий приблизиться к животному.

Иов 41:7. крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;

Иов 41:8. один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;

Иов 41:9. один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.

Расположенные в 17 симметрических рядов чешуи спины крокодила возвышаются, подобно костям или черепицам; каждая из них имеет выпуклость, от чего спина животного и делается сходною со щитом. Твердые сами по себе, они не могут быть раздвинуты, отделены одна от другой, так как необыкновенно плотно прилегают друг к другу.

Иов 41:10. От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;

Когда крокодил с обращенною к солнцу пастью чихает, то выделяющаяся из его рта и ноздрей вода и влажность отливает светом. Издающие сильный красноватый блеск, видный даже в то время, когда голова животного находится под водою, глаза крокодила напоминают блистающую зарю. И действительно, у египтян они были иероглифическим знаком этой последней.

Иов 41:11. из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;

Иов 41:12. из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.

Иов 41:13. Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.

Появляясь на поверхности воды после долгого пребывания в ней, крокодил кажется выбрасывающим дым и огонь. «Он, — описывает английский путешественник бросающегося в озеро крокодила, — раздувал свое чудовищное тело и двигал своим хвостом в воздухе. Густой дым исходил из его широко раскрытых ноздрей с шумом, который колебал землю». «Первоначально, — говорит тот же путешественник, — крокодил плавает с быстротою молнии, а потом мало-помалу замедляет свой ход, пока не достигает средины реки. Здесь он останавливается, вдыхает в себя воздух и воду, его тело становится огромным, и в известное время слышится большой шум из его пасти. Затем он с треском выпускает из своего рта пар, который представляет как бы облако дыма».

Иов 41:14. На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.

Показателем силы чудовища является его массивная шея, и при его появлении в ужасе разбегаются животные и люди.

Иов 41:15. Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.

Одна из особенностей строения крокодила, сообщающая ему редкую крепость, заключается в том, что его мясистые части не мягки и рыхлы, как у других животных, но тверды и прочны.

Иов 41:16. Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.

Так удивительно устроенному животному дана необыкновенная жизнеспособность. Она находится в зависимости от деятельности сердца, а это последнее у крокодила так же твердо, как крепок нижний жернов, устраиваемый ввиду приходящегося на его долю большего давления из прочного камня.

Иов 41:17. Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.

Иов 41:18. Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.

Иов 41:19. Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево.

Иов 41:20. Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.

Иов 41:21. Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.

Сильное и страшное чудовище приводит в ужас даже самых смелых, — «силачей» (евр. «еилим»): «устрашенные, они не достигают цели» (вторая половина стиха). Попытка убить крокодила вызывает лишь страх. И это вполне понятно, так как защищенный своей чешуею, непроницаемою крепкою бронею (ст. 7−9), он неуязвим ни одним смертоносным оружием, начиная с меча.

Иов 41:22. Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.

Правильное чтение данного стиха такое, «внизу у него острые черепицы; он лежит, как борона на грязи». Ничем нельзя пробить спину крокодила, не поддается ударам и живот. Чешуи на нем менее крепки, чем на спине, но все же достаточно тверды. Их отпечаток остается на земле, когда чудовище ползет или же отдыхает.

Иов 41:23. Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;

Иов 41:24. оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.

Еще больший след оставляет крокодил в воде. От его быстрых, стремительных движений (ср. ст. 11−12) она приходит в такое же волнение, какое бывает при кипении. «Море он превращает в сосуд с кипящими благовониями». Приведенные крокодилом в движение воды «моря», т. е. Нила (Ис 19:5; Наум 3:8) напоминают «кипящие благовония», так как он оставляет после себя запах мускуса. Взволнованная животным вода покрывается пеною, напоминающею по своей белизне седину.

Иов 41:25. Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;

Иов 41:26. на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

Страшный для людей, крокодил не имеет себе соперника среди самых свирепых животных («сыны гордости»; ср. Иов 28:8): они трепещут пред ним, как пред царем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: вид его.
2  [2] — Или: не ужасен ли он, когда его раздразнят?
3  [3] — Друг. возм. пер.: (если) кто опередит Меня в этом (т. е. сам одержит победу над Левиафаном), того вознагражу.
5  [4] — Пер. по друг. чтению; масоретский текст: сквозь двойную узду.
10  [5] — Или: от чиха.
10  [6] — Букв.: ресницы зари; ср. 3:9.
12  [7] — Или: (что висит над горящим) тростником / камышом.
17  [8] — Друг. возм. пер.: и сильные.
26  [9] — Или: всё высокое подвластно его взору.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.