Псалтирь 144 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Хвалебная песнь Давида1
Буду провозглашать величие Твое, мой Царь, Бог мой,
и петь хвалу имени Твоему во веки веков!
2 Буду петь хвалу Тебе каждый день
и славить буду имя Твое во веки веков!
3 Велик ГОСПОДЬ, более всех да будет Он прославляем!
Непостижимо величие Его.
4 Из поколения в поколение будут славить деяния Твои
и возвещать о величии дел Твоих!
5 Будут говорить о трепет вызывающей славе Твоего величия,
и о дивных делах Твоих я размышлять буду.2
6 Будут рассказывать о мощи дел Твоих, страх наводящих,
и величие Твое я возвещать буду.
7 Воспоминаниями о великой благости Твоей делиться будут,
о праведности Твоей будут петь с ликованием.
8 Милостив и сострадателен ГОСПОДЬ,
не спешит Он гневаться
и велик в любви Своей неизменной.
9 Добр ГОСПОДЬ ко всем,
милосердие Его простирается на всё Им сотворенное.
10 Да славит Тебя, ГОСПОДИ, всё творение Твое,
да поют хвалу Тебе верные слуги Твои!
11 Пусть говорят они о славе Царства Твоего
и о могуществе Твоем возвещают,
12 дабы узнали все люди о великих делах Твоих, Господи,
о славе и величии Царства Твоего!
13 Царство Твое — Царство всей вечности,
и владычество Твое — из рода в род.
Верен ГОСПОДЬ во всех обещаниях Своих
и во всех деяниях Своих милостив.3
14 Поддерживает ГОСПОДЬ всех, кто падает,
и поднимает всех согбенных.
15 Очи всех на Тебя с надеждой взирают
пищу их даешь Ты им вовремя.
16 Щедрой рукою Своей
Ты удовлетворяешь желание каждой твари живой.
17 Справедлив ГОСПОДЬ во всем, что Он делает,
и во всех деяниях Своих милостив.
18 Близок ГОСПОДЬ ко всем взывающим к Нему,
ко всем, с искренним сердцем взывающим.
19 Исполняет Он желание тех, кто пред Ним благоговеет,
и когда они о помощи взывают, слышит Он и спасает их.
20 Хранит ГОСПОДЬ всех любящих Его,
а всех нечестивых Он истребит.
21 Да восхвалят уста мои ГОСПОДА,
и да славит во веки веков
всё творение святое имя Его!

Толковая Библия Лопухина

Согласно надписаний еврейской, греческой и латинской Библий псалом принадлежит Давиду. Время и повод его написания неизвестны. Можно только догадываться на основании благодарственно-хвалебного его содержания, что он написан по поводу вообще великих милостей, оказанных ему за время его жизни.

Псалом алфавитный, не хватает только одного стиха, или вернее одного двустишия (пропущена буква «нун»), которое восполнено в Вульгате и у LXX-ти в дополнении к 13 ст.

Буду восхвалять и превозносить имя Господа всякий день за Его величие, дела и могущество (1−7). Господь щедр и милостив, царство Его — вечно (8−14). Господь поддерживает всех падающих, по Своему благоволению насыщает каждого, близок ко всем, призывающим Его, сохраняет любящих Его, а нечестивых истребит. Да благословляет Господа всякая плоть (15−21).

Пс 144:1. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки.

«Благословлять имя Твое во веки и веки» — всегда, вечно. Давид восхвалял Господа во все продолжение своей жизни, а его псалмы, ставшие достоянием церкви, непрестанно раздаются в ней и ныне, и будут слышаться во все время, доколе существует церковь, т. е. вечно.

Пс 144:7. Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.

«Провозглашать память... благости» Божией — возвещать, постоянно говорить о тех чудесных делах Господа, в которых проявилась Его благость к Давиду и всему живущему.

Пс 144:15. Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;

Пс 144:16. открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.

Означенные стихи составляют молитву пред обедом. «Даешь им пищу их в свое время» — в нужное время, все живущее получает от Тебя необходимое для поддержания своего существования. — «Насыщаешь... по благоволению» — это насыщение есть дело Твоей милости к существующему.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Этот псалом в оригинале написан в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 9:1.
5  [2] — Перевод этого стиха сделан по тексту кумранских рукописей и некот. древн. пер. Масоретский текст: о трепет вызывающей славе Твоего величия и о дивных делах Твоих я размышлять буду.
13  [3] — Верен Господь… милостив — эта вторая часть ст. 13, начинающаяся на евр. букву «нун», пропущена в большинстве масоретских рукописей. Наш перевод воспроизводит текст кумранских рукописей, Пешитты и LXX.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.