Псалтирь 17 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Руководителю хора
Словами этой песни
обратился к ГОСПОДУ Давид,
слуга ГОСПОДЕНЬ,
в день, когда ГОСПОДЬ избавил его
от всех врагов его и от руки Саула1
Таковы были слова его:
2 «Люблю Тебя, ГОСПОДИ,
Ты — сила моя!
3 ГОСПОДЬ — скала моя, крепость моя, Избавитель мой.
Бог мой — защита моя: в Нем прибежище мое,
Он — щит мой, сила2 спасения моего и твердыня моя.
4 Воззову я ко ГОСПОДУ, Которого всем славить подобает,
и от врагов моих буду спасен.
5 Узы смерти сковали меня,
потоки гибельные3 в ужас меня повергли.
6 Верви могильные4 со всех сторон,
смерти западня передо мной.
7 В беде своей я к ГОСПОДУ воззвал,
к Богу моему возопил,
и голос мой услышал Он из Храма Своего,
и внял Он воплю моему.
8 Закачалась, затряслась земля,
поколебались основания гор
и задрожали, ибо гнев Его воспылал.
9 Ярость Его видимой стала:
дым и огонь исходили от Него,
сыпались угли горящие.5
10 Наклонил Он небеса и сошел —
мгла под ногами Его.
11 Воссел Он на херувима и полетел,
понесся на крыльях ветра.
12 Мрак Он сделал покровом Своим,
полог вокруг Него — густые тучи дождевые.
13 Из сияния, что перед Ним, плывут облака Его,
град и молнии6 в них.
14 Возгремел ГОСПОДЬ громом на небесах,
с градом и молниями
глас Всевышнего прозвучал.
15 Пустил Он стрелы Свои и рассеял врагов Своих,
множество молний — и в замешательство их привел.
16 Стало зримым дно морей,
основания мира обнажились
от укора Твоего грозного, ГОСПОДИ,
и от дыхания, от Тебя исходящего.
17 С высоты простер руку Свою, подхватил меня
и извлек из пучины водной.7
18 Спас Он меня от врагов лютых,
от ненавистников моих, силою меня превосходивших.
19 В день, когда мне было особенно трудно,8 напали они на меня,
но ГОСПОДЬ был опорою мне.
20 Из опасности9 Он вывел меня,
избавление Свое явив по благоволению ко мне.
21 Поступил ГОСПОДЬ со мною по праведности моей,
по чистоте рук моих вознаградил меня.
22 Ибо путей ГОСПОДНИХ держался я,
не отступал от Бога моего, чтоб нечестию предаваться:
23 все законы Его всегда предо мной,
и от установлений Его никогда я не уклонялся.
24 Непорочным я был перед Ним
и удерживался от греха;
25 потому вознаградил меня ГОСПОДЬ по праведности моей,
по чистоте рук моих в глазах Его.
26 С милостивым поступаешь Ты милостиво,10
с человеком непорочным — по непорочности его,
27 чистому сердцем Свою чистоту Ты являешь,
а бесчестному — Свое уменье противостать ему.
28 Ибо бедных людей Ты спасаешь,
а надменных очи свои потупить принуждаешь.
29 По милости Твоей светильник мой светит —
ГОСПОДЬ, Бог мой, тьму мою в свет обращает.
30 С Тобой могу разбить любое войско,
с Богом моим на стену неприступную могу взобраться.11
31 Бог — совершенен12 путь Его,
слово ГОСПОДА огнем испытано.
Он — щит для всех, кто в Нем прибежище находит.
32 Ибо кто Бог, кроме ГОСПОДА,
и кто Защитник,13 кроме Бога нашего?
33 Бог препоясывает меня силою,
путь мой безопасным делает.
34 Бог сделал ноги мои быстрыми, как у оленя,
и твердо на высотах поставил меня.
35 Сражаться Он обучает руки мои,
мышцы мои — натягивать лук крепчайший.14
36 Ты щит Свой спасительный даруешь мне,
поддерживаешь меня сильной15 рукою Своей,
Ты снизошел ко мне, чтобы возвеличить меня.16
37 Только с Тобою шаг мой широк,17
поступь моя уверенна.
38 Преследую я врагов моих и настигаю их,
не возвращаюсь, пока не расправлюсь с ними.
39 Поражаю их: под ноги мои падают они
и подняться не могут.
40 Ты препоясал меня силою для войны,
всех восставших на меня покорил мне.
41 Врагов моих Ты в бегство обратил,18
моих ненавистников я уничтожил.
42 Они вопияли о помощи, но никто не спас их,
к ГОСПОДУ взывали, но Он не ответил им.
43 Тогда я прахом пустил их по ветру,
разбросал, как грязь уличную.
44 Ты избавил меня от восстаний народных;
во главе племен поставил меня,
и люди, которых я не знал, служат мне ныне.
45 Иноземцы раболепствуют предо мною,
по первому слову повинуются мне.
46 Растерянные и дрожащие,
выходят иноплеменники из укрытий своих.
47 Жив ГОСПОДЬ! Слава Ему, скале моей!
Да будет превознесен Бог спасенья моего!
48 Бог, воздающий врагам моим за меня,
покоряющий мне народы,
49 избавляющий меня от врагов моих,
Ты возвысил меня над восстававшими против меня,
от людей, насилие чинящих, избавил.
50 А поэтому прославлю Тебя, ГОСПОДИ, среди народов,
имя Твое воспевать буду.
51 Одерживать победы19 великие даешь Ты царю
и милость оказываешь помазаннику Своему, Давиду,
и потомкам его вовеки».

Толковая Библия Лопухина

Этот псалом приводится в 2Цар 22 с большими изменениями. Надписание псалма совпадает с указанием исторической книги на время его происхождения — по окончании гонений Саула и после многочисленных побед Давида над соседними языческими народами, упрочивших спокойствие в его государстве от нападений внешних врагов. Название Давидом себя «рабом» Иеговы отвечает тому месту псалма, где он свидетельствует о своей полной невинности пред Богом и всегдашнем следовании Его заповедям (ст. Пс 17:21−25).

Возлюблю Господа, который спас меня от опасностей, угрожавших смертью (1−6). На мой зов о помощи Господь явился в грозном величии, когда вся природа помогала Ему сокрушить моих врагов (7−16). Он вызвал меня на свободу за то, что я никогда на отступал от Его заповедей и был пред Ним непорочен (17−25). Господь и с каждым поступает так, как он того заслуживает (26−28). Господь хранил меня во всю жизнь, был несокрушимым для меня орудием, поражавшим как внутренних моих врагов, так и внешних, которых я обратил в тыл и города которых разрушил (29−46). Жив Господь и да будет превознесен мой Помощник и Избавитель, которого я буду славить не только во всю свою жизнь, но и в потомстве (47−51).

Пс 17:3. Господь — твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.

«Господь —...рог спасения моего». Сравнение взято с животных, у которых их рога служат средством защиты и через них проявляется сила животного. Как рога для животного, так Бог являлся орудием, защищавшим Давида от врагов.

Пс 17:5. Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;

«Объяли меня муки смертные» — со всех сторон окружали опасности, грозившие смертью. — «Потоки беззакония», с евр. «потоки Валиалэ». Это название означает человека дурного т. е. меня окружили люди, целые потоки нечестивых людей и злых.

Пс 17:7. В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от [святаго] чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.

«В тесноте» — в тяжелых обстоятельствах.

С 8 ст. Давид описывает очень картинно оказанную ему Богом помощь, когда вся природа подчинялась Его велению и шла на защиту гонимого праведника.

Может быть указанные здесь проявления Божественной силы являются только образами, какими хотел Давид обозначить Его господство над всем миром и людьми, а может быть он разумел здесь факт действительной помощи ему Бога, проявленной в действиях сил и явлений природы. В борьбе с какими врагами и когда была оказана Давиду такая помощь, в исторических книгах указаний нет.

Пс 17:8. Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];

Изображение сильной грозы. — «Основания гор» — от удара грома тряслась земля в своих глубоких недрах, до которых, по воззрениям древних, доходили корни, основания гор.

Пс 17:9. поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.

«Дым от гнева Его», «огонь поядающий» и «горячие угли» — образы туч и молнии.

Пс 17:10. Наклонил Он небеса и сошел, — и мрак под ногами Его.

Обычный образ явления Бога ветхозаветному человеку — в тучах и облаках, поэтому «наклонение небес... и мрак под ногами Бога» — появление тучи.

Пс 17:11. И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.

Херувимы — небесные бесплотные духи, ближайшие и самые быстрые исполнители Его воли, почему обыкновенно их изображали с 6-ю крылами. Здесь выражение «воссел на херувимов» — объясняется последующим — «понесся на крыльях ветра», т. е. туча приближалась с необыкновенной быстротой.

Пс 17:12. И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.

Эта туча была местом пребывания Бога, как шатер служит местом обитания человека, см. 10 ст.

Пс 17:14. Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.

Удары и раскаты грома — грозный глас Божий.

Пс 17:16. И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.

«Открылись основания вселенной» — обнажилось дно морей. Этим выражением — гиперболой Давид хотел обозначить силу потоков дождя, обилие воды: ее было так много, что как бы вода вылилась из всех морей и затопила землю.

Пс 17:17. Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;

«Извлек меня из вод многих». — Вода здесь, как часто в Библии, означают многочисленные бедствия: Бог освободил меня от них.

Пс 17:20. Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.

«Вывел меня на пространное место» — освободил из тесноты, бедствий, дал свободу.

Пс 17:21. Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,

«Воздал мне Господь по правде моей» — по моей внутренней чистоте, чистоте мыслей и побуждений, «по чистоте рук» — по чистоте поступков.

Пс 17:22. ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;

«Хранил пути Господни» — не отступал от поведения, назначенного Богом человеку.

Пс 17:26. С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно,

Пс 17:27. с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его,

Господь с каждым поступает соответственно тому, что он заслуживает: чистого, праведного Он награждает, а лукавого карает.

Пс 17:33. Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;

«Опоясать» — приготовить к занятиям, к делу. Господь опоясал Давида силою — дал ему средства победить врагов. «Устроить... верный путь» — указывать надежный путь, безошибочные средства к достижению цели.

Пс 17:34. делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;

«На высотах моих поставляет меня» — та высота, могущество, которых я достиг сейчас, есть дело Божественной помощи.

Пс 17:37. Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.

«Расширяешь шаг мой» — расставляешь ноги, даешь твердо стоять.

Пс 17:44. Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;

«Избавил... от мятежа народа» — указание на внутренние усобицы, происходившие в царстве Израильском при воцарении Давида.

Пс 17:50. За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,

«Славить Тебя, Господи, между всеми иноплеменниками», точнее — пред всеми иноплеменниками. Каждая победа Давида заканчивалась торжественным благодарением Бога, в котором Давид пред всеми людьми как из своего народа, так и из пленников-язычников не скрывал имени Иеговы, но открыто воспевал Его, как единого истинного Бога.

В этих словах Ап. Павел видит указание на проповедь учения Христа среди язычников (см. Рим 15:9).

Пс 17:51. величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.

«Потомство... во веки», это то, которое было открыто Давиду через пророка Нафана (см. 2Цар 7:12−16).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Этот торжественный псалом, сочетающий в себе благодарственную молитву с песнью победы, завершается аккордом, выражающим мессианскую надежду. Исследователи полагают, что текст псалма местами был выправлен по иной редакции параллельного места во 2Цар 22.
3  [2] — Букв.: рог. В древности рог был символом силы и особого достоинства.
5  [3] — Букв.: реки Белиала / Велиала, «сыны Велиаловы» — библейское прозвище людей подлых, прибегающих к насилию (см. Суд 19:22; 1Цар 2:12).
6  [4] — Евр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.
9  [5] — Букв.: дым изошел из ноздрей Его, и огонь вырвался из уст Его — угли зажглись от него.
13  [6] — Букв.: угли горящие; то же в ст. 14.
17  [7] — Букв.: из вод многих.
19  [8] — Или: в день несчастья моего.
20  [9] — Букв.: на пространное место.
26  [10] — Или: Ты верен тому, кто верен.
30  [11] — Букв.: через стену могу перепрыгнуть.
31  [12] — Или: чист.
32  [13] — Букв.: скала.
35  [14] — Букв.: бронзовый.
36  [15] — Букв.: правой.
36  [16] — Букв.: Твое снисхождение возвеличивает меня.
37  [17] — Букв.: Ты даешь простор шагам подо мной.
41  [18] — Букв.: Ты дал мне спину врагов моих.
51  [19] — Букв.: спасения.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.