Псалтирь 3 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Псалом Давида
(когда бежал он от сына своего Авессалома)
2 ГОСПОДИ! Как много у меня врагов!
Восстают против меня многие,
3 много тех, кто говорит обо мне:1
«Нет для него спасения в Боге».2
4 Но Ты, ГОСПОДИ, щит мой, слава3 моя;
силы мои слабеющие Ты обновляешь.4
5 Всем сердцем взываю я к ГОСПОДУ,
и Он отвечает мне со святой горы Своей.
6 Спокойно ложусь я, сплю и пробуждаюсь,
потому что ГОСПОДЬ защищает меня.
7 Не устрашусь и множества врагов,
со всех сторон против меня ополчившихся.
8 Вступись5 за меня, ГОСПОДИ, спаси меня, Боже мой!
О, если бы Ты дал пощечину6 моим врагам!
О, если бы Ты зубы нечестивым сокрушил!
9 В ГОСПОДЕ — спасение,
над народом Твоим — благословение Твое.

Толковая Библия Лопухина

Кроме указания на автора псалма, в надписании говорится о поводе и времени написания последнего, именно — во время бегства Давида от Авессалома.

Изображаемое в псалме внешнее и внутреннее состояние Давида настолько отвечает его положению во время гонений от Авессалома, что вполне отвечает и согласуется с приведенным в надписании указанием времени происхождения псалма. Точно указать, в какой момент был написан этот псалом нельзя, но можно думать, что уже после бегства его из Иерусалима, когда с Давидом была только небольшая группа преданных ему лиц, на стороне же врагов была громадная масса, энергично преследовавшая Давида, так что, по-видимому, нельзя было ожидать спасения для него (Пс 3:3), и он сам опасался за свою жизнь (Пс 3:6).

В первой части псалма Давид (2−3) говорит о степени опасности для него от множества врагов, во второй (4−9) выражает свою веру в Бога и уверенность в получении спасения для себя и достойной кары врагов.

Пс 3:2. Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня;

Пс 3:3. многие говорят душе моей: «нет ему спасения в Боге».

«Как умножились враги мои!», выражение страха Давида пред возраставшим количеством его врагов. — «Говорят душе моей» — говорят о моей жизни, судьбе, сомневаются в возможности спасения для Давида, ввиду видимой его беззащитности и безвыходности положения.

Пс 3:4. Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.

Пс 3:5. Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.

Предшествующая жизнь Давида, полная превратностей и многочисленных войн, наглядно убеждала его в том, что истинным его заступником, доставившим ему славу и победы, был и есть Бог, к Которому он обращается и в настоящем положении.

Пс 3:6. Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.

Пс 3:7. Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.

В том факте, что Давид, отовсюду окруженный врагами и с минуты на минуту ждавший своей гибели, однако ж «ложится, спит и встает» живым, он видит непосредственную божественную помощь, Его заступничество («ибо Господь защищает меня»), почему уже перестает бояться преследующих и отовсюду окруживших его врагов, и характер его молитвы к Богу изменяется, из скорбной переходит в торжественный гимн.

Это спасение Давида было следствием отвержения Авессаломом совета Ахитофела, предлагавшего немедленное преследование Давида, и принятия предложения Хусия о медленности и осторожности действий, давшего возможность Давиду переправиться за Иордан и избежать близкой опасности. В этом Давид видит помощь от Бога.

Пс 3:8. Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.

Пс 3:9. От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.

«Восстань». Давид молит Бога не только о своем спасении, но и о каре врагам; «зубы» у животных — их сила; зубы врагов — вся сила врагов. Давид уверен в неизбежной каре врагов, которых он видит как бы уже наказанными, за праведников же он молит о милости пред Богом.

Этот псалом — первый из так называемого шестопсалмия, входящего в состав утрени. Последняя же своим назначением имеет — воздать Богу благодарение за сохранение жизни в истекшую ночь с молитвой о ниспослании благополучия в наступающем дне, с чем в согласии стоит этот псалом («ложусь я, сплю и встаю»; «Восстань, Господи! спаси меня»).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: о душе моей.
3  [2] — Двойной косой чертой здесь и далее заменяется евр. слово «сэла», которое предположительно значит: пауза, или интерлюдия, или усиление музыкального сопровождения.
4  [3] — Букв.: щит вокруг меня, слава.
4  [4] — Букв.: голову мне поднимаешь.
8  [5] — Букв.: восстань; в ст. 2 автор псалма говорит о восставших против него, теперь же он просит Господа сделать то же самое в его защиту.
8  [6] — Букв.: ударил по скуле, в знач. нанести грубое оскорбление, обиду (ср. 3Цар 22:24; Иов 16:10; Плач 3:30).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.