Псалтирь 43 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Руководителю хора
Стих1 сыновей Корея
2 Боже, мы сами слышали,
отцы наши рассказывали нам
о делах, Тобой совершённых в их дни, во времена древние.
3 Ты рукою Своею изгнал язычников —
на их земле поселил отцов наших;
народы Ханаана уничтожил,
а отцам нашим простор дал.
4 Не своим мечом овладели они землей этой,
и не их сила доставила им победу,
но Твоя рука правая, рука и доброта Твоя2
благоволил Ты к ним.
5 Боже, Ты Царь мой,
пусть же по веленью Твоему Иаков победы одерживает!
6 С Тобой мы повергаем притеснителей наших,
силой имени Твоего попираем на нас нападающих.
7 Не на лук свой я полагаюсь,
и не меч мой мне приносит победу.
8 Нет, это Ты спасал нас от притеснителей наших
и ненавидящих нас Ты приводил в посрамление.
9 Мы непрестанно хвалились Богом нашим
и вовеки будем прославлять имя Твое.
10 Но ныне Ты отверг нас и обрек на поражение,
с войсками нашими Ты не пошел.
11 Ты заставил нас отступать перед врагом,
и ненавистники наши грабили нас, как хотели.
12 Ты отдал нас, как овец, на заклание
и среди язычников нас рассеял.
13 За бесценок Ты продал народ Свой
без всякой прибыли для Себя.
14 Сделал Ты нас поношением у соседей наших,
посмеянием и позором пред окружающими нас.
15 Притчею сделал нас у язычников;
глядя на нас, люди головами качают.
16 И так целый день терплю я посрамление,
в стыде лицо мое
17 при криках тех, кто смеется надо мной и оскорбляет меня
перед врагом и мстителем.
18 Все это обрушилось на нас,
но Тебя не забыли мы,
не изменили Завету Твоему.
19 В сердце мы не утратили верность,
и ноги наши не сбились с пути Твоего,
20 хотя Ты и сокрушил нас в земле шакалов
и мраком окружил нас.
21 Если бы мы имя Бога нашего забыли
и к богу иному воздели в молитве руки свои,
22 разве Бог — Ему ведомы тайны сердечные —
не узнал бы об этом?
23 Из-за Тебя мы весь день смотрим смерти в лицо,3
держат нас за овец, на заклание обреченных.
24 Пробудись! Как можешь Ты спать, Господи?4
Воспрянь, не отвергай нас навеки.
25 Для чего Ты отвернулся,5
забыл об унижении и притеснении нашем?
26 Ведь во прах мы втоптаны,
на земле распростертыми лежим.
27 Пробудись, Господи, приди нам на помощь,
спаси нас по любви Своей неизменной!

Толковая Библия Лопухина

Псалом написан сынами Кореевыми и представляет размышление (евр. «маскил», русское «учение») по поводу пережитых событий. Эти же события — грустные. Еврейский народ оставлен Богом (Пс 43:10), почему он потерпел поражение от врагов и отдан на разграбление им и рассеяние среди народов (Пс 43:11−12). Эти страдания и поражение тем тяжелее для евреев, что они «не забыли... Его и не уклонялись от пути Его» (Пс 43:18−19), т. е. оставались верны истинному Богу. Такое положение евреев было при войне Давида с сирийцами на севере, когда на южные пределы его государства напали идумеяне, разграбившие южные пределы царства Иудейского, перебившие многих из евреев и захватившие в плен большое число их для продажи в рабство соседним народам, чем идумеяне занимались... На такой повод написания указывает сходство содержания этого псалма с псалмом 9 (Пс 9:22) и, особенно с Пс 59, где точно указан повод написания и причина нападения Иоава на идумеян.

Боже! Прошлая история нашего народа полна славных побед над язычниками, обитателями Палестины. Этими победами мы обязаны не своему военному искусству, но Твоему покровительству и защите (6−9). Теперь же Бог оставил нас: мы поражены врагами, нас уводят в плен, смеются над нами, тогда как мы сохраняем верность Тебе и не отступаем от Твоих заповедей (10−23). Восстань, Господи, на нашу защиту и избавь нас по Твоей милости (24−27).

Пс 43:4. ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.

Приобретением и завоеванием Палестины евреи обязаны «свету лица Божия» — благоволению и покровительству, которое Он оказывал им.

Исторические книги еврейского народа полны многочисленных фактов такого рода.

Пс 43:6. С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:

«С Тобою избодаем рогами врагов наших». Сила животного в его рогах, которыми оно борется с врагом и защищается от нападения. Такими рогами для евреев, таким орудием его несокрушимости является Бог, с именем которого еврей был несокрушим.

Пс 43:10. Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;

«Ныне Ты отринул... не выходишь с войсками нашими». Бог является верховным военачальником сил еврейского народа. Внешним знаком такого начальствования был обычай носить при войсках Кивот Завета. Разграбление врагами южных пределов государства писатель объясняет тем, что Господь перестал предводительствовать евреями.

Пс 43:12. Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;

«Рассеял нас между народами». Идумеяне, как и соседние евреем финикияне и филистимляне, продавали пленных евреев в рабство грекам и египтянам (Ам 1:6, 9; Иоил. 3:2−8). Такую продажу еврейских пленников и разумеет здесь писатель.

Пс 43:13. без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;

«Без выгоды Ты продал народ Твой, и не возвысил цены его». Продажа евреев в рабство и плен сравнивается с невыгодной торговой меной: «без выгоды» или с убытком. Идумеяне при разграблении пределов Иудеи поплатились очень немногим, им не могло быть оказано евреями какого-либо значительного сопротивления, так как лучшие, годные для войны силы были в то время на севере в войсках Давида, а потому и жертвы со стороны врагов могли быть самые ничтожные. — «Не возвысил цены» — продолжение сравнения. На евреев не было покупателей, которые бы могли предложением спроса на них со своей стороны возвысить их цену. Это значит — количество захваченных идумеянами пленных было очень велико, так что они продавали их за бесценок.

Пс 43:14. отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;

Пс 43:15. Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.

Пс 43:16. Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое

Пс 43:17. от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:

Как рабы, евреи не могли рассчитывать и не встречали гуманного обращения; над ними глумились и издевались те, кто их продавал и кто покупал.

Пс 43:20. когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.

«В земле драконов» или шакалов. Эти животные любят питаться трупами. Такими трупами были евреи, попавшие в рабство, а шакалами были их пленители. Образ бесправного и беспомощного положения еврее в рабстве.

Пс 43:22. то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.

Господь «знает тайны сердца» — знает, что евреи были истинными Его чтителями, не уклонялись во след ложных богов.

Пс 43:24. Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.

«Восстань, что спишь, Господи!» Бодрствование Бога над евреями означает деятельную помощь с Его стороны, а лишение этой помощи изображается как состояние, противоположное бодрствованию, уподобляется сну.

Пс 43:26. ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.

«Душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле» — мы пригнуты к земле, подавлены скорбью и пережитым бедствием.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. «а» к 31:1.
4  [2] — Букв.: свет лица Твоего.
23  [3] — Букв.: нас весь день из-за Тебя убивают.
24  [4] — См. примеч. к 34:23.
25  [5] — Букв.: лицо Свое Ты сокрыл.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.