Иеремия 10 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1

Слушай, род1 Израилев, слово,
которое ГОСПОДЬ тебе изрекает!

2

Так говорит ГОСПОДЬ:
«Не должно вам перенимать
обычаи других народов2
и знамений небесных не страшитесь,
как это делают другие народы.3

3

Ибо нелепы обычаи этих народов:4
из дерева лесного их изваяния
вырублены топором ремесленника,

4

украшены серебром и золотом,
сбиты гвоздями и молотком,
чтобы не шатались.

5

Эти идолы, как пугало в огороде,5
говорить не могут.
Их приходится переносить,
потому что сами они не ходят.
Не бойтесь их —
ведь зла они не причинят вам,
да и добра от них тоже не ждите ».

6

«Нет подобного Тебе, ГОСПОДИ!
Ты один велик!
Велика сила имени Твоего!

7

Кто Тебя не убоится, Царь народов?
Лишь Тебе одному подобает поклонение 6
мудрецы всех народов и всех царств
не могут сравниться с Тобой!»

8

Глупы они оказались до безумия —
бессмысленно наставление
от идола деревянного.7

9

Разбитое в листы серебро
доставляют из Таршиша8
и золото из Уфаза9
для богов их — всё это изделия ремесленника,
дело рук плавильщика.
Голубые и пурпурные их одежды —
всего лишь творение мастеров.

10

А ГОСПОДЬ есть истинный Бог,
Он — Бог Живой, Царь Вечный.
От негодования Его содрогается земля,
и народы не могут вынести гнева Его.

11

Скажите им так: «Боги ваши,
не сотворившие небо и землю,
исчезнут с лица земли,
не будет им места под небесами.10

12

ГОСПОДЬ же сотворил11 землю силой Своей,
вселенную устроил мудростью,
разумом Своим раскинул небеса.

13

Раздастся Его голос —
и зашумит небесное многоводье,
мглу12 поднимает Он от пределов земли,
рождает молнии для дождя,
из дальних хранилищ Своих выводит ветер.

14

Лишенный знаний,
всякий человек выказывает себя глупцом,13
каждый плавильщик посрамлен своим идолом:
литое изваяние его — обман,
жизни в нем нет.14

15

Никчемны они,
на посмешище сделаны,
сгинут все они в день воздаяния.

16

Но иной удел Иакова:
удел его — Господь, сотворивший всё,
племя наследия Его — Израиль,
имя Ему — ГОСПОДЬ Воинств».

17

Собери свои пожитки, осажденная,15
чтобы уйти из этой земли.

18

Так говорит ГОСПОДЬ:
«Ныне Я изгоню и ввергну в беду
жителей этой земли,
и будут они захвачены врагом».16

19

«Горе мне, я сокрушена,
неизлечима моя рана,
и подумала я:
„Поистине эта боль моя,
и мне должно ее нести“.

20

Шатер мой разорен,
веревки порваны,
дети мои ушли от меня,
и больше их нет.
И некому поставить мой шатер,
некому натянуть полог.

21

Ибо пастыри лишились разумения,
ГОСПОДА не ищут,
потому ни в чем не преуспели они,
и все стада их рассеялись.

22

Слушай шум,17 он уже приближается, —
гул великий от земель северных,
опустошит враг города Иудеи,
обратит их в логово шакалов.

23

Я знаю, ГОСПОДИ,
что путь человека не в его власти,
и не может идущий направлять свои шаги.

24

Потому исправляй меня, ГОСПОДИ,
но только судом праведным
и не во гневе, чтобы не погибнуть мне».18

25

Излей гнев Свой на народы,
которые Тебя не знают,
на племена,
что имени Твоего не призывают.19
Иакова они поглотили,
поглотили и сокрушили,
разорили жилища его.

Толковая Библия Лопухина

1−9. Ничтожество идолов. 10−16. Величие Иеговы. 17−25. Необходимо преклониться пред приговором Иеговы.

Иер 10:1−9. Все языческие приметы и самое языческое служение богам, в особенности поклонение разным истуканам, в высшей степени бессмысленно. С иронией пророк говорит о том, как делаются эти истуканы.

Иер 10:1. Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.

«Дом Израилев» — т. е. находящиеся в плену северные колена (ср. Иер 3:11 и сл.; Иер 7:12).

Иер 10:2. Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся.

«Пути язычников» — образ жизни язычников и особенно их религия. — «Знамения небесные» — некоторые необыкновенные явления в мире небесных светил.

Иер 10:3. Ибо уставы народов — пустота: вырубают дерево в лесу, обделывают его руками плотника при помощи топора,

«Уставы» — т. е. основные положения веры. (Об идолах ср. Ис 40:19 и сл.; Ис 41:7; Ис 44:12 и сл.)

Иер 10:5. Они — как обточенный столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут причинить зла, но и добра делать не в силах.

«Как обточенный столп» — точнее: как пугало для птиц в огороде. (Ср. Ис 46:7 и Ис 41:23).

Иер 10:9. Разбитое в листы серебро привезено из Фарсиса, золото — из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них — гиацинт и пурпур: все это — дело людей искусных.

«Фарсис» — см. Ис 23:1.

«Уфаз» — Офир (Таргум, Феодотион).

Иер 10:10−16. В противоположность ничтожеству идолов пророк изображает величие Иеговы, пред которым все идолы падают.

Иер 10:13. По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.

О хранилищах ветра см. Иов 37:22.

Иер 10:17−25. Пророк предвидит нападение вавилонян на Иерусалим, падение города и отведение народа иудейского в плен. Роптать против такого решения Иеговы не следует, потому что иудеи сами виновны в своей погибели. Притом нельзя смотреть на поражение иудеев как на окончательное.

Иер 10:17. Убирай с земли имущество твое, имеющая сидеть в осаде;

Здесь пророк, очевидно, обращается к жителям Иерусалима.

Иер 10:19. Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю сам в себе: «подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее;

«Моя скорбь» — т. е. она заслужена мною. Пророк говорит от лица лучшей части иудейского народа.

Иер 10:24. Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.

Народ умоляет Бога об уменьшении меры заслуженного им наказания.

Особые замечания. Отдел с 1 по 16-й ст. является вполне самостоятельным, тогда как 17−25 ст. по форме и содержание явно примыкают к предыдущим изречениям из времен Иосии и Иоакима и, может быть, образуют заключение к храмовой речи, заключающейся в VI-IX гл. — В тексте LXX не имеются 6, 7, 8 и 10 ст. Довольно сильно различие между подлинным текстом и текстом LXX и в отделе с 17 по 25 ст.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: дом.
2  [2] — Букв.: не приучайтесь к путям народов / язычников.
2  [3] — Соседние языческие народы (Ассирия, Вавилон) поклонялись солнцу, луне и звездам, а также придавали большое значение всем небесным явлениям.
3  [4] — Или: обряды этих народов (идолам) пустым (посвящены).
5  [5] — Букв.: на огуречном поле.
7  [6] — В Таргуме Ионафана: Тебе принадлежит царство. Пешитта: Тебе принадлежит почтение / поклонение.
8  [7] — Или: наставление идольское не так же ли (глупо), как дерево? Перевод этой части стиха предположителен.
9  [8] — Таршиш (или: Тартесс) — самый дальний от Израиля портовый город (или провинция) в Западном Средиземноморье (совр. Испания).
9  [9] — Уфаз — расположение этого места неизвестно, упоминается в Дан 10:5. Пешитта и арамейский Таргум предлагают здесь «Офир», известный своим золотом (ср. 3Цар 9:28; Иов 28:16).
11  [10] — Вся фраза написана на арамейском.
12  [11] — Букв.: Он сотворил.
13  [12] — Или: туман / облака.
14  [13] — В LXX: всякий человек был безрассуден, лишен знания. В Вульгате: безумен всякий человек в (своем) знании. Друг. возм. пер.: всякий же (поклоняющийся идолам) безумен и невежествен.
14  [14] — Или: потому что обманчивый образ вылил он, дыхания в нем нет.
17  [15] — Иерусалим (в евр. жен. рода) уподобляется одинокой женщине, вдове, со ст. 19 начинается ее плач.
18  [16] — Букв.: так что найдут они; друг. древн. пер.: так что найдены они будут ими, т. е., вероятно, враги захватят их. Пер. основан на друг. чтении, ср. Таргум Ионафана: чтобы они нашли (свое наказание) / почувствовали (свою вину).
22  [17] — Или: слушай весть.
24  [18] — Или: умалиться / уменьшиться.
25  [19] — В знач. не поклоняются единому Богу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.