Иезекииль 20 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 В десятый день пятого месяца седьмого года1 несколько мужей из числа старейшин Израилевых пришли вопросить ГОСПОДА и сели передо мной.
2 И было мне слово ГОСПОДНЕ:
3 «Смертный человек, скажи старейшинам Израилевым, возвести им слова Владыки ГОСПОДА: „Вы пришли вопросить Меня?.. Жив Я и клятвенно вас заверяю: не дам вам ответа!“ — говорит Владыка ГОСПОДЬ. —
4 Не лучше ли привлечь их к суду, смертный? Привлеки их к суду. Расскажи им о мерзких поступках их отцов
5 и передай им, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „В день, когда Я избрал Израиль, когда Я поднял в знак клятвы руку над потомками рода2 Иакова в Египте и произнес: „Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш“, —
6 в тот день Я поднял руку Свою, поклявшись вывести их из Египта в землю, которую Я избрал для них, землю, что источает молоко и мед,3 прекраснейшую из всех земель.
7 Я сказал им: „Да отвергнет каждый из вас те мерзости, которые услаждают ваши взоры, не оскверняйте себя идолами египетскими. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш!“
8 Но они восстали против Меня и не захотели Меня слушать. Никто из них не отверг тех мерзостей, что услаждали их взоры, и идолов египетских не оставил.
Я хотел излить на них Свою ярость, чтобы утолить Свой гнев еще в Египте,
9 но не сделал этого, чтобы не бесчестить имени Моего перед народами, среди которых они находились и на глазах у которых Я открылся сынам Израилевым, чтобы вывести их из Египта.
10 И Я вывел их оттуда и привел в пустыню,
11 дал им Свои законы и установления, соблюдение которых дает человеку жизнь.
12 И Я дал им субботы как знамение Союза между ними и Мной, чтобы они знали, что Я — ГОСПОДЬ, освящающий их.
13 Но род Израилев восстал против Меня в пустыне: они не исполняли Моих законов, отвергли Мои установления, соблюдение которых дарует человеку жизнь, и субботы Мои осквернили.
Тогда Я сказал им, что изолью на них Свою ярость в пустыне, чтобы истребить их,
14 но снова Я не сделал этого ради имени Моего, чтобы не бесчестили его перед народами, на глазах у которых Я вывел их из Египта.
15 Я поднял руку Свою в пустыне, поклявшись, что не приведу их в обещанную им землю, что источает молоко и мед, прекраснейшую из всех земель,
16 потому что они отвергли Мои установления, не исполняли Моих законов, оскверняли субботы Мои и свои сердца отдали во власть идолов.
17 Но Я пожалел сынов Израилевых, не уничтожил их, не истребил их полностью в пустыне.
18 И сказал Я их детям в пустыне: „Не поступайте по обычаям4 своих отцов, не соблюдайте их установлений, не оскверняйте себя идолами их.
19 Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш! Исполняйте Мои установления и неукоснительно соблюдайте Мои заповеди, по ним живите
20 и соблюдайте святость Моих суббот: пусть будут они знамением между Мной и вами, что Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш“.
21 Но и сыновья восстали против Меня: установлений Моих не исполняли, заповедей Моих не соблюдали, по ним не жили, — а ведь соблюдение их дает человеку жизнь, — и субботы Мои они оскверняли.
Я хотел излить на них ярость Свою, чтобы утолить Свой гнев в пустыне,
22 но Я отвел назад занесенную руку Свою ради имени Моего, чтобы не бесчестили его перед народами, на глазах у которых Я вывел их из Египта.
23 Я поднял руку Свою, поклявшись тогда в пустыне, что рассею их среди других народов, развею по разным странам
24 за то, что они не соблюдали Моих установлений, отвергали Мои заповеди, оскверняли субботы Мои и взоры свои обращали к идолам отцов своих.
25 И тогда Я дал сынам Израилевым установления, которые не были добрыми, заповеди, которыми нельзя было жить,
26 Я попустил, чтобы они оскверняли себя своими приношениями, когда первенцев своих они отдавали в жертву, дабы ужаснулись они и узнали, что Я — ГОСПОДЬ.
27 Потому, смертный, обратись к дому Израилеву и передай ему слова Владыки ГОСПОДА: „Вот как еще богохульствовали ваши отцы, вероломно поступая со Мной!
28 Когда Я привел их в страну, которую, подняв руку Свою, поклялся дать им, они на всяком холме высоком, под всяким деревом раскидистым стали приносить жертвы, совершать ненавистные Мне жертвоприношения, возносили благоухания, совершали возлияния.
29 Я спросил у них: „Что это за холмы, куда вы всё ходите?“ (Оттого по сей день такие места называют холмами для идолопоклонства. )
30 Поэтому возвести дому Израилеву такие слова Владыки ГОСПОДА: „Разве вы не оскверняете себя точно так же, как ваши отцы, и не блудите с мерзкими идолами?
31 До сих пор вы это делаете: оскверняете себя, радея об идолах своих, приносите им приношения свои и сжигаете в жертву собственных детей. Неужели Я стану отвечать на твое вопрошание, народ Израилев? Жив Я, — клятвенно уверяет Владыка ГОСПОДЬ, — не дам Я вам ответа!“
32 Не бывать тому, что вам по душе! Вы говорите: „Станем как все народы, как иноземные племена, будем служить дереву и камню“.
33 Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ. — Могучею рукой Своей Я буду как царь править вами, воздев правую руку Свою и изливая ярость Свою!
34 Я выведу вас из земель иных народов, соберу из стран, по которым вы были рассеяны, могучею рукой Своей, воздев правую руку Свою и изливая ярость Свою!
35 Я приведу вас в пустыню, к чужим народам, и буду судить там вас лицом к лицу.
36 Как Я судил ваших отцов в пустыне египетской, так Я буду судить и вас, — это слово Владыки ГОСПОДА. —
37 Я как пастырь проведу вас под посохом, верну вас к должному соблюдению5 Завета, Союза со Мной.
38 Я избавлю6 вас от тех, кто восстал против Меня и был непокорен. Я уведу их из страны, где они обитают, но в Израиль они не войдут, — и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ.
39 О народ Израилев, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — идите все служить своим идолам, если Меня вы не слушаете, но не оскверняйте впредь Моего святого имени своими приношениями и поклонением идолам.
40 На высокой горе Израиля, на Моей святой горе, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — лишь там будет служить Мне весь народ Израилев, сколько ни есть его на земле. Там Я приму его,7 там Я повелю, чтобы вы приносили приношения ваши, первые плоды урожая и священные жертвы ваши.
41 Там Я приму вас как благоухание приятное, когда выведу вас из тех народов, соберу из тех стран, по которым вы были рассеяны, и явлю вам Себя как Тот, Кого почитают в Израиле, 8 на виду у всех народов.
42 И узнаете, что Я — ГОСПОДЬ, когда приведу вас в Израиль, в землю, которую Я, подняв руку, поклялся отдать вашим отцам.
43 Там вы вспомните обо всех злых делах ваших и поступках, которыми себя оскверняли, и станете сами себе ненавистны из-за тех злодеяний, которые творили.
44 И узнаете, что Я — ГОСПОДЬ, когда Я ради имени Своего милостиво поступлю с вами, а не как заслуживают ваши злые дела и отвратительные поступки, народ Израилев», — говорит Владыка ГОСПОДЬ.
45 И было мне слово ГОСПОДНЕ:
46 «Смертный, повернись лицом на юг,9 возвести югу,10 изреки пророчество о зарослях и пустошах Негева.11
47 Скажи лесу Негева, чтобы выслушал он слово ГОСПОДНЕ. Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я предам тебя огню,12 и он поглотит все твои сухие и зеленые деревья. И разгоревшееся пламя не угаснет — всё сгорит от юга до самого севера“.
48 И увидят все живущие, что Я, ГОСПОДЬ, зажег этот огонь, и он не погаснет».
49 Я ответил: «О Владыка ГОСПОДЬ! Идет обо мне молва, что говорю я загадками!»13

Толковая Библия Лопухина

Еще о греховном прошлом и настоящем Израиля и милостивый характер суда Божия над ним

С XX главы, как показывает дата ее 1 ст., первая после XII гл., начинается новый отдел книги, простирающийся до XXIV гл. включительно и заключающий в себе последние угрожающие речи и предсказания суда Божия. Этот отдел не прибавляет к прежним речам чего-либо существенно нового, только предсказания кары Божией под впечатлением надвигающихся событий (это было время пред самым началом последнего акта драмы, когда вавилонское войско было уже в походе против Иерусалима и осада города должна была не сегодня — завтра начаться) более обостряются. Возможно, что пророк находил особый повод к настоящим речам в состоянии пленников: из Иез 20:32 видно, что у них зарождалась наклонность к сознательной ассимиляции в религиозном отношении с окружающими их язычниками. Лозунгом настоящего отдела является выражение: «хочешь ли судиться с ними?» (Иез 20:4; 22:2; 23:36). Иерусалим стоит уже пред судом Иеговы и его пророка и ждет окончательного приговора над собой и немедленного исполнения его. Возбужденное напряжение, с которым у пленников следили за событиями в Палестине, отражается в этих речах пророка так же ясно, как в VII гл.

Что касается, в частности, XX гл., то поводом к содержащейся в ней речи, как и в XIV гл., было посещение старейшин для вопрошения Бога; вместо того, чтобы дать ответ им от Бога, пророк воспользовался этим посещением, чтобы произнести суд над всем прошлым и настоящим Израиля и с такой точки зрения обозревает последовательно идолослужение Израиля в Египте (ст. 5−9), непослушание первого поколения народа в пустыне (10−17), второго поколения его в пустыне (18−28), служение на высотах в Ханаане (27−29) и после краткого указания на грехи пленников, из-за которых они лишены ответа Божия на их вопрошение (ст. 30−31), изображает предстоящее очищение и восстановление Израиля (32−44). К ХХ же главе в нашей библии отнесена речь на «лес южного поля», т. е. Иудею, имеющий сгореть от божественного огня, — пророчество, имеющее более связи с XXI гл., к какой оно отнесено в евр. библии. Таким образом, XXI гл. как бы разоблачает XVI гл. от ее аллегорических покровов, говоря прямо о том, о чем та говорит иносказательно.

Иез 20:1. В седьмом году, в пятом месяце, в десятый день месяца, пришли мужи из старейшин Израилевых вопросить Господа и сели перед лицем моим.

«В седьмом году…», т. е. плена Иехонии (Иез 1:2), следовательно, за 4 года до взятия Иерусалима, через 11 месяцев после видения в храме VIII-XI гл. (предшествующей даты). — «Старейшины Израилевы». См. объясн. Иез 8:1. — «Вопросить Господа», о чем, не сказано, потому что это не важно: ответ все равно не мог быть дан.

Иез 20:3. сын человеческий! говори со старейшинами Израилевыми и скажи им: так говорит Господь Бог: вы пришли вопросить Меня? Живу Я, не дам вам ответа, говорит Господь Бог.

«Вы пришли вопросить Меня?» — негодующий вопрос. — «Живу Я» — клятва от сильного возбуждения.

Иез 20:4. Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их

«Хочешь ли судиться с ними», т. е. изобразить пред ними их грехи и следующее за них наказание. Пришедшие вопросить Господа сделались, следовательно, невольными слушателями неприятной для них речи. Выражение повторено дважды в знак сильного желания этого суда со стороны Господа, и бесконечное долготерпение которого истощилось. Слав.: «аще отмщением отмщу им», т. е. должно быть: не отмщу ли Я им, наконец, за беззакония отцов их?

Иез 20:5. и скажи им: так говорит Господь Бог: в тот день, когда Я избрал Израиля и, подняв руку Мою, поклялся племени дома Иаковлева, и открыл Себя им в земле Египетской, и, подняв руку, сказал им: «Я Господь Бог ваш!» —

«Подняв руку… поклялся». Разумеется клятва у Синая при заключении завета с народом еврейским. — «Дома Иаковлева». Иаков у Иезекииля часто выступает вместо Авраама: Иез 28:25 и др. — «Открыл Себя им в земле Египетской» — под новым именем Иеговы, как объясняется дальше. «Я Господь Бог ваш», т. е. хочу и обещаю (в виду чего потребовалась и клятва) быть таковым.

Иез 20:6. в тот день, подняв руку Мою, Я поклялся им вывести их из земли Египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель,

«Поклялся». Уже третий раз на протяжении 2 стихов это выражение (важность обстоятельства) и теперь только поясняется, в чем поклялся Господь Израилю. — «Которую Я усмотрел», букв. «выглядел» наперед, как соглядатай (Чис 10:33; Втор 1:33). Антропоморфизм. LXX: «уготовах». — «Текущую молоком и медом» (Исх 3:8). «Красу (букв. «драгоценность», «корону») всех земель». К плодородию страны присоединяется и необыкновенная красота ее. Эпитет, впервые прилагаемый к обетованной земле пророками плена: Иер 3:19; Дан 8:9; 11:16. Возвышение Израиля над всеми народами соответствует и преимущество его страны пред прочими языческими землями. Слав.: «сот (κυριος; LXX читали «цуф» «пчелиный сот» вместо «цеби» «драгоценность») есть паче всех земель».

Иез 20:7. и сказал им: отвергните каждый мерзости от очей ваших и не оскверняйте себя идолами Египетскими: Я Господь Бог ваш.

Об увлечении евреев в период египетского ига тамошним идолослужением ничего не говорят кн. Исход и др. источники. Но это умолчание не доказывает, что такого увлечения не было. Между тем заключать к этому греху Израиля дает право самый факт египетского порабощения, синайское служение золотому тельцу, и вообще всегдашняя склонность евреев к идолослужению. Может быть, с целью смягчить мысль пророка LXX то евр. слово («гинул»), которое они в других местах, напр. Иез 6:6, переводили ειδολα «кумиры», здесь переводят επιτηδευματα — «учреждение», слав. «творения». Первым и можно сказать единственным требованием Иеговы при вступлении в завет с еврейским народом была строгая чистота богопочитания; все другое, вседругие нравственные требования явились бы естественным следствием этого условия.

Иез 20:8. Но они возмутились против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей от очей своих и не оставил идолов Египетских. И Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу на них ярость Мою среди земли Египетской.

«И Я сказал» — самому Себе, решил. — «Изолью на них гнев Мой» — истреблю (ср. ст. 13b, Иез 7:8 и др). О намерении Божием истребить Израиля еще в Египте не говорит кн. Исход (исключая намеков, вроде Исх 14:12). т.о. Иезекииль здесь дополняет ее, м. б. и из каких-нибудь других источников устных или письменных, как то по временам делал в отношении ветхозаветной истории Апостол Павел. Пророк имеет здесь в виду очевидно египетское угнетение, погибнуть в котором евр. народ заслуживал.

Иез 20:9. Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, среди которых находились они и перед глазами которых Я открыл Себя им, чтобы вывести их из земли Египетской.

«Ради имени Моего». Честь имени Божия важнее судьбы Израиля, между прочим и потому, что от нее зависела судьба боговедения на земле, а, следовательно, и судьба человечества. Ср. 2Цар 7:23; Ис 48:9, 63 и др. — «Чтобы оно не хулилось». Если бы Бог не спас Израиля от египетского угнетения, грозившего ему полной погибелью, то язычники, знавшие об избрании Израиля Иеговой, усмотрели бы в этом бессилие Иеговы. Приписывая спасение Израиля исключительно ревности Божией о славе Своего имени, пророк Иезекииль отнимал у Израиля всякий повод к кичливости чудесным спасением из Египта, к которой всегда склонен был Израиль (Ам 9:7).

Иез 20:10. И Я вывел их из земли Египетской и привел их в пустыню,

Иез 20:11. и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив был бы через них;

Начинается обзор периода странствования по пустыне (до 17 ст.). — «Заповеди» и «оправдания» см. объясн. Иез 5:7, где те же евр. слова переведены: «уставы» и «постановления». — «Жив был бы через них» — см. объясн. Иез 3:18.

Иез 20:12. дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их.

«Субботы». Из всех постановлений закона пророк выдвигает субботу (ср. Ис 56:2; 58:13; Иер 17:21) а) по особо таинственному мистическому смыслу этого установления, как знака какой-то будущей субботы Господней (Евр 4:1−11; Пс 94:11); б) потому что суббота древнейшее из обрядовых установлений; в) оно напоминает человеку о всемогуществе Бога, создавшего мир; г) в плену она осталась вместе с обрезанием почти единственным знаком истинного израильтянина («что бы они были знамением между Мною и ими»). — «Мои», потому что Бог из всех дней оставил себе только субботу. — «Освящающий их». Суббота как бы преисполнена святости Бога, которому принадлежит всецело этот день, и соблюдающий ее не может не заимствовать от этой святости.

Иез 20:13. Но дом Израилев возмутился против Меня в пустыне: по заповедям Моим не поступали и отвергли постановления Мои, исполняя которые человек жив был бы через них, и субботы Мои нарушали, и Я сказал: изолью на них ярость Мою в пустыне, чтобы истребить их.

Для возмущения против Бога Израиль выбрал пустыню, где он существовал только постоянным чудом со стороны Бога. Имеются в виду особенно такие факты, как золотой телец, соглядатаи и все случаи ропота. В остальном см. объясн. 11 ст.

Иез 20:14. Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их.

См. объяснение 9 ст.

Иез 20:15. Даже Я, подняв руку Мою против них в пустыне, поклялся, что не введу их в землю, которую Я назначил, — текущую молоком и медом, красу всех земель, —

«Не введу их…». Бог хотел совсем не ввести Израиля в Обетованную землю и народ заслуживал этого, но это грозное и справедливое постановление смягчил тем, что младшее поколение народа ввел туда.

Иез 20:16. за то, что они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их.

«Ибо сердце их стремилось к идолам их». Наклонность к идолопоклонству была глубокая и сильная (Иез 20:24). О случаях идолослужения в пустыне говорит Исх 22 и Чис 25 (ср. Ос 9:10), а также Лев 17:7; Нав 24:14.

Иез 20:17. Но око Мое пожалело погубить их; и Я не истребил их в пустыне.

«И Я не истребил их в пустыне» как бы вопреки собственному желанию и решению: оставил младшее поколение.

Иез 20:21. Но и сыновья возмутились против Меня: по заповедям Моим не поступали и уставов Моих не соблюдали, не исполняли того, что исполняя, человек был бы жив, нарушали субботы Мои, — и Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу над ними ярость Мою в пустыне;

«Сыновья» — поколение, родившееся в пустыне. «Возмутились». Имеются в виду такие случаи, как возмущение Корея, служение Веелфегору (Чис 25). «Нарушали субботы Мои»; напр., Чис 15:32 и д. — «И Я сказал: изолью на них гнев Мой» — Чис 16:45.

Иез 20:22. но Я отклонил руку Мою и поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, перед глазами которых Я вывел их.

Бог в пустыне не раз щадил народ по молитве Моисея: Чис 16:22:17.11.

Иез 20:23. Также, подняв руку Мою в пустыне, Я поклялся рассеять их по народам и развеять их по землям

Только ныне наступившее рассеяние Израиля было решено уже тогда (Лев 26:33; Втор 28:64) и является наказанием еще за грехи в пустыне.

Иез 20:25. И попустил им учреждения недобрые и постановления, от которых они не могли быть живы,

«И попустил (слав. точнее: «дах») им учреждения недобрые…» понимают двояко. Одни под этими учреждениями разумеют учреждения языческие, идолопоклоннические обряды; и такое понимание подтверждается, по-видимому, контекстом, потому что в 26 ст. приводится как будто и пример таких недобрых учреждений — человеческие жертвоприношения. Но другие едва ли с меньшим основанием разумеют под этими «недобрыми учреждениями» предписания обрядового закона, столь тяжелые для исполнения, лишавшие человека столь дорогой ему свободы нравственного развития (восстановленной христианством) и не дававшие при самом точном исполнении их душевного удовлетворения. При таком понимании настоящего места пророк Иезекииль предвосхитил бы взгляды Апостола Павла на обрядовый закон, который по нему «привниде, да умножится преступление» (Рим 5:20). За такое понимание говорит и мягкость выражений пророка об этих учреждениях: «недобрые» (не «злые»), «от которых они не могли быть живы» (не «должны были умереть»). Выставляемое против этого понимания возражение, что в таком случае к недобрым учреждениям должна быть отнесена и суббота, закон о которой один из важнейших обрядовых законов, между тем сам пророк ставит его между законами, дающими жизнь (ст. 20−21), это возражение (Кейля) несостоятельно, ибо суббота древнее Моисеевых законов.

Иез 20:26. и попустил им оскверниться жертвоприношениями их, когда они стали проводить через огонь всякий первый плод утробы, чтобы разорить их, дабы знали, что Я Господь.

«Проводить (дополнено по 31 ст.: через огонь) всякий первый плод утробы», следовательно, и первородных детей. О человеческих жертвоприношениях см. объясн. Иез 16:21.

Иез 20:27. Посему говори дому Израилеву, сын человеческий, и скажи им: так говорит Господь Бог: вот чем еще хулили Меня отцы ваши, вероломно поступая против Меня:

«Вот еще чем хулили Меня…». Пророк готовится указать еще тягчайший описанный грех Израиля — безнравственные Ханаанские культы.

Иез 20:28. Я привел их в землю, которую клятвенно обещал дать им, подняв руку Мою, — а они, высмотрев себе всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, стали заколать там жертвы свои, и ставили там оскорбительные для Меня приношения свои и благовонные курения свои, и возливали там возлияния свои.

«Я привел их в землю». Не успел Я привести их в Обетованную землю и окончательно водворить там, как они… «Высокий холм», «ветвистое дерево» см. объясн. Иез 6:13. — «Оскорбительные для Меня приношения свои» — слав. точнее: «ярость даров своих», т. е. дары, приводившие Меня в ярость. Может быть, намек на какую-либо особенно гнусную черту Ханаанских культов. — «Благовонные курения» — см. объясн. Иез 6:13.

Иез 20:29. И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня.

Из всех видов Ханаанского идолослужения пророк с горькой и негодующей насмешкой останавливается на том, который совершался на так называемых высотах, евр. бама; см. объясн. Иез 6:3, где это слово во множественном числе бамот; останавливается пророк на этом виде идолослужения или по его особенной распространенности, или по особенной гнусности; первое вернее: в Ветхом Завете Израиль постоянно обличается пророками за служение вместо одного храма или скитании на многих высотах. Самое название «Бама» (слав. «Аввама», греч. Αβαμα; первое А — член, отчего и удвоение), вероятно, ханаанского, не родственного евр. корня, пророк иронически производит от изумленного вопроса Иеговы к Своему народу, почему он так усердно ходит на высоту, а не в его храм; «ба» от «бо» «приходит» и «ма» «что». В соответствие одному храму Иеговы и «высота» здесь в единственном числе, хотя их было множество. О характере идолослужения на высотах ничего нельзя сказать за отсутствием данных; предположение некоторых новейших толкователей, что они служили местом религиозной проституции и что «бо» — «приходить» пророк употребляет здесь в смысле соития, ничем нельзя подтвердить.

Иез 20:30. Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не оскверняете ли вы себя по примеру отцов ваших и не блудодействуете ли вслед мерзостей их?

Иез 20:31. Принося дары ваши и проводя сыновей ваших через огонь, вы оскверняете себя всеми идолами вашими до сего дня, и хотите вопросить Меня, дом Израилев? живу Я, говорит Господь Бог, не дам вам ответа.

Заканчивают исторический обзор идолослужения указанием на современное идолослужение пленников, ради которого Бог и не может допустить вопрошения Себя с их стороны. Печальнее всего что пленники не оставили и наиболее мерзкого для Бога вида идолослужения — сожжения детей в честь Молоха, восходившего ко временам Моисея (Лев 18:21; 20:2).

Иез 20:32. И что приходит вам на ум, совсем не сбудется. Вы говорите: «будем, как язычники, как племена иноземные, служить дереву и камню».

Во времена Иеремии и Иезекииля желание стать идолопоклонническим народом, как все окружающие, стало у народа сознательным а, следовательно, и твердым, как показывают Иер 2:25; 44:15, 19. Пророк Иезекииль борется с этим желанием через воззвание к чести народной: Израиль занимает столь исключительное и высокое положение между народами, что такое желание прямо унизительно для него. С целью выставить всю нелепость этого желания пророк облекает его в словесную форму, выставляя его этим во всей его наготе: «будем как язычники». С этою же целью пророк идолов называет по материалам, из которых они сделаны, выбирая худшие между этими материалами: дерево и камень. Выражение дает право понимать его и так, что здесь речь идет об изображениях Иеговы, отвыкнуть от которых трудно было и тем пленникам, которые оставили собственно идолослужение.

Иез 20:33. Живу Я, говорит Господь Бог: рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости буду господствовать над вами.

«Живу я». Клятва ввиду важности обещания и от избытка чувства. — «Рукою крепкою и мышцею простертою». Выражения, употребляемые в Пятикнижии о чудесных действиях, посредством которых Бог освободил Свой народ из египетского рабства (Исх 6:1; Втор 4:34 и др.). Здесь напротив они употребляются для обозначения характера владычества Божия над Израилем, хотя следующий стих, где повторено это выражение, показывает, что «руку крепкую» почувствуют на себе более язычники, чем Израиль. — «Излиянием ярости». Суровость судов Божиих по отношению к избранному народу достигнет крайней степени; «они почувствуют гнев, потому что презирали милость» (блаж. Иероним). — «Буду господствовать (букв. «царствовать») над вами», т. е. заставлю признать своим Богом и стать Моим народом. — Стих представляет исключительное по своей важности место в Библии, показывающее, как спасение человека может совершаться Богом помимо и даже вопреки воле его.

Иез 20:34. И выведу вас из народов и из стран, по которым вы рассеяны, и соберу вас рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости.

«Рукою крепкою…» См. 33 ст.

Иез 20:35. И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.

Иез 20:36. Как Я судился с отцами вашими в пустыне земли Египетской, так буду судиться с вами, говорит Господь Бог.

«И приведу вас в пустыню народов», т. е. пустыню сирийскую, которая лежит также между Палестиною и Вавилоном, как пустыня 40-летнего странствования Израиля между Палестиною и Египтом, и названа пустынею народов, потому что граничит со многими народами и принадлежит им, как аравийская принадлежность лишь Египту и посему названа (в 36 ст.) «пустынею земли Египетской». Для Израиля потребовалось новое очищение в пустыне (еще более значительной), на что указывал и Осия (Ос 2:14). «Обстоятельства последнего времени суть отобразы обстоятельств первых времен» (Кречм.). — «Буду судиться» — обличу во грехах накажу за них. «Лицем к лицу» — так непосредственно, как при Синае; см. следующий стих. Пророк имеет в виду долгий и трудный процесс, освобождения иудеев из плена вавилонского.

Иез 20:37. И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета.

«И проведу вас под жезлом», т. е. наказания или: как пастух пропускает под посохом своим все стадо, чтобы сосчитать, осмотреть и отделить овец от козлов. — «И введу вас в узы завета» — в обязательства Нового Завета. Слав. «в числе завета»: введу в обетованную землю в строго определенном по завету числе, небольшом (Иез 5:3).

Иез 20:38. И выделю из вас мятежников и непокорных Мне. Из земли пребывания их выведу их, но в землю Израилеву они не войдут, и узнаете, что Я Господь.

Мягкое «не войдут в землю Израилеву» вместо ожидаемого, «погибнут в пустыне», как было при исходе из Египта, объясняется скорее такою волею Божиею на этот раз, чем простым риторическим оборотом пророка — евфемизмом (приятное выражение неприятного). — «Из земли пребывания» — плена, в Пятокнижии так (или в другом переводе: землею странствовали, т. е. патриархов) называется Ханаан, а здесь, очевидно, Халдея и все земли еврейского рассеяния.

Иез 20:39. А вы, дом Израилев, — так говорит Господь Бог, — идите каждый к своим идолам и служите им, если Меня не слушаете, но не оскверняйте более святаго имени Моего дарами вашими и идолами вашими,

«Идите каждый к своим идолам». Ирония: Израиль может сколько угодно теперь увлекаться идолами; всегда этого не будет: близок день, когда он будет служить одному Иегове. Слав.: «кийждо кумиры своя отъимите». — «Но не оскверняйте более святого имени Моего дарами вашими и идолами вашими». Не служите одновременно идолам и Мне, так как это еще оскорбительнее для Меня, чем чистое идолослужение.

Иез 20:40. потому что на Моей святой горе, на горе высокой Израилевой, — говорит Господь Бог, — там будет служить Мне весь дом Израилев, — весь, сколько ни есть его на земле; там Я с благоволением приму их, и там потребую приношений ваших и начатков ваших со всеми святынями вашими.

«Святой горе» — Сионе, который только здесь у Иезекииля так назван (Ис 11:9; Иоиль 3:17; Иер 31:23). — «Там будет служить Мне весь... Израиль» и пр. Сбылось по возвращении из плена отчасти; полнее сбылось на новом Израиле; а окончательно сбудется в церкви будущего, когда «весь Израиль спасется».

Иез 20:41. Приму вас, как благовонное курение, когда выведу вас из народов и соберу вас из стран, по которым вы рассеяны, и буду святиться в вас перед глазами народов.

«Приму вас как благовонное курение». «Чувствуется бывший священник с его любовью к кадильному дыму храма» (Берт.). — «Буду святиться в вас». Когда народы увидят, что Я совершил ваше освобождения, они признают Меня святым и праведным, потому что Я исполнил Свои обещания; или: Я покажу Свою святость, сделав Израиля народом святым. Ср. ст. 9.

Иез 20:42. И узнаете, что Я Господь, когда введу вас в землю Израилеву, — в землю, которую Я клялся дать отцам вашим, подняв руку Мою.

По освобождении из плена и по исполнении всех обетований отцам, которые до сих пор грехи Израиля мешали исполнить. Израиль окончательно и навсегда признает Иегову своим Богом, что и сбылось даже после неполного освобождения Израиле при Кире.

Иез 20:43. И вспомните там о путях ваших и обо всех делах ваших, какими вы оскверняли себя, и возгнушаетесь самими собою за все злодеяния ваши, какие вы делали.

«И возгнушаетесь самими собою». Следовательно, это еще не предсказание евангельской радости чад Божиих; ср. Иез 6:9:16.61.

Иез 20:44. И узнаете, что Я Господь, когда буду поступать с вами ради имени Моего, не по злым вашим путям и вашим делам развратным, дом Израилев, — говорит Господь Бог.

«Ради имени Моего». У пророка Иезекииля это последнее основание для всех действий Божиих.

Иез 20:45. И было ко мне слово Господне:

Начинается пророчество, настолько не имеющее связи с предшествующей речью и наоборот тесно связанное с XXI гл., что еврейская библия с этого стиха начинает XXI гл. Пророчество это «против леса южного поля» символическое, и символы его изъясняет пророческая речь ХXI гл. Думают, что то и другое пророчества произнесены, когда войско Навуходоносора приближалось к Иудее, почему они полны ужаса пред близостью опасности и в этом отношении напоминают VII гл.

Иез 20:46. сын человеческий! обрати лице твое на путь к полудню, и произнеси слово на полдень, и изреки пророчество на лес южного поля.

«Обрати лице твое» — см. Иез 6:2. — «На путь» — по направлению. — «К полудню», т. е., как объяснение Иез 21:2, к Иудее, которая находилась от северно-негостеприимного Вавилона по взгляду пророка (Иез 1:4) к югу (точнее к ю.-в.-в). — «На полдень» — по евр. даром, слово, оставленное в слав. без перевода и означающее страну света, почти тропическую Иудею в противоположность холодному Вавилону; Вульгата: ad africam. «Лес южного поля» — третье обозначение Иудеи, указывающее на лесистые горы ее или густоту населения, подобную лесной чаще. Слав.: «на дубраву старейшину Нагева», т. е. дубраву, властвующую над всем Нагевом, — собственное имя одной идумейской местности, употребляемое в значении всего юга Палестины.

Иез 20:47. И скажи южному лесу: слушай слово Господа; так говорит Господь Бог: вот, Я зажгу в тебе огонь, и он пожрет в тебе всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое; не погаснет пылающий пламень, и все будет опалено им от юга до севера.

«Зажгу в тебе, т. е. в лесу, огонь». Лесные пожары на Востоке не редкость: Ис 10:17 и д. Иер 21:14; Пс 82:15; Иак 3:5. Разумеется нашествие Навуходоносора. — «Всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое». Иез 21:3−4 объясняют это сравнение: дерево зеленеющее означает праведного, а сухое — нечестивого. Место имелось в виду Спасителем в словах Лк 23:31. «Сначала сожигается дерево зеленеющее сообразно тому, что читаем у этого же пророка; «и начните от святилища Моего» (Иез 9:6); а затем сухое, которое не могло иметь в себе ничего жизненного; погибают вместе святые и грешники, чтобы первые смертию избежали бедствий плена, а вторые были преданы вечному наказанию» (блаж. Иероним). — «Все будет опалено им» — слав. точнее; «и изгорит в нем всяко лице», т. е. лице окрестных жителей, которые боязливо в ужасе будут смотреть на пожар леса. — «От юга до севера», т. е. Иудеи. Завоевание начнется с юга.

Иез 20:48. И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет.

По ужасу бедствия весь мир заключит к Иегове, как его виновнику. Сила огня, который не может быть потушен, докажет, что он зажжен гневом Божиим и является следствием определения Божия.

Иез 20:49. И сказал я: о, Господи Боже! они говорят обо мне: «не говорит ли он притчи?»

Составляет переход к следующей главе, показывая, что прямая пророческая речь ее, составляющая объяснение аллегории о пожаре леса, вызвана жалобой со стороны слушателей пророка на темноту аллегории. Жалоба эта вызывает в пророке глубокое сожаление о несмысленности народа: восклицание «о» по евр. такое же («агаг»), как в Иез 4:14; 9:8, 11.13.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вероятная дата — 14 августа 591 г. до Р. Х., третья дата в Иез (см. 1:2; 8:1).
5  [2] — Букв.: дома; то же в ст. 13, 27, 30, 31, 39, 40, 44.
6  [3] — Мед — вероятно, имеется в виду виноградный и финиковый мед, сгущенный засахаренный сок этих плодов. Пчелиный мед был редкостью, и его ели от случая к случаю (ср. Суд 14:8,9).
18  [4] — Букв.: законам.
37  [5] — Букв.: верну вас в узы.
38  [6] — Или: очищу.
40  [7] — Или: там он обретет Мое благоволение.
41  [8] — Друг. возм. пер.: святость Моя откроется в вас.
46  [9] — Или: обрати лицо свое против Темана.
46  [10] — Или: возвести Дарому.
46  [11] — Евр. негев переводится и как юг.
47  [12] — Букв.: разожгу в тебе огонь.
49  [13] — Или: притчами.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.