Под редакцией Кулаковых 7 [1] — Букв.: о военных слухах.
8 [2] — Некот. рукописи добавляют: и смятения.
8 [3] — Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства.
9 [4] — Букв.: смотрите же за собою.
10 [5] — Или: проповедана.
11 [6] — Некот. рукописи добавляют: и не обдумывайте.
13 [7] — Букв.: за имя Мое.
14 [8] — Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест. Дан 12:11.
18 [9] — В некот. рукописях: чтобы не случилось бегство ваше зимою.
25 [10] — Ис 13:9,10; 34:4.
26 [11] — Дан 7:13.
27 [12] — Букв.: от четырех ветров.
28 [13] — Букв.: становится уже мягкой.
29 [14] — Букв.: знайте, что близко оно (или: Он), у дверей.
30 [15] — Букв.: не прейдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8) и Пс 24 (23):6.
31 [16] — Или: слова Мои не исчезнут/не прейдут.
33 [17] — Букв.: бодрствуйте.