По Марку 6 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → В переводе Лутковского

 
 

Уйдя оттуда, Иисус, сопровождаемый учениками Своими, пришел в город, где Он вырос.
 
Выйдя оттуда, Он отправился в Свой родной город, а ученики Его последовали за Ним.

Наступила суббота, и Он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто слушал Его, с удивлением спрашивали: «Откуда всё это у Него? Что за мудрость дана Ему, и как может Он творить такие чудеса?
 
Когда же наступила суббота, Он стал проповедовать в синагоге, и все, кто слушал слова Его, спрашивали в изумлении: откуда это у Него? Что за премудрость дана Ему? Какие это чудеса совершил Он руками Своими?

Разве Он не плотник, не сын Марии1 и брат Иакова, Иосита,2 Иуды и Симона? Не здесь ли, среди нас, сестры Его?» И не захотели они принять Его.
 
Не плотник ли Он, Сын Марии и Брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве сестры Его не живут здесь вместе с нами? И негодовали на Него.

Иисус же говорил им: «Не почитают пророка только в его отечестве, среди его родственников и в доме его».
 
Иисус же сказал им: нигде не презирают пророка, но только в отечестве его, среди родных и в доме его.

И не мог Иисус сотворить там ни одного чуда: исцелил только немногих больных, возложив на них руки.
 
И, сокрушаясь о неверии их, ни одного чуда не хотел совершить там,1 но только нескольких больных исцелил возложением рук.

Их неверие удивляло Его. Иисус шел из селения в селение и учил.
 
И обходил Он, проповедуя, окрест лежащие селения.

И, призвав двенадцать Своих учеников, начал посылать их по двое и дал им власть над нечистыми духами.
 
И, призвав двенадцать учеников, стал посылать их по двое, дав им власть над нечистыми духами.

И наказал Он ученикам ничего не брать с собой в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни сумы, ни денег в поясе.
 
И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни котомки, ни денег,

Сандалии они могли носить, но не должны были брать одежды на смену.
 
и лишь обуть сандалии, не надевая даже двух одежд.

Он так напутствовал их: «В каком доме вас примут, оставайтесь там, пока не покинете ту местность.
 
И сказал им: в какой бы дом ни вошли вы, оставайтесь там до тех пор, пока не решите уйти оттуда.

А если в каком месте не примут вас и не станут слушать, то, уходя оттуда, отряхните пыль с ног ваших. Пусть это будет свидетельством против них».3
 
И если в каком-нибудь селении жители не примут вас, или же не станут слушать вас, то, уходя оттуда, отрясите пыль с ног ваших в обвинение им. Уверяю вас: отраднее будет в день суда жителям Содома и Гоморры, нежели города того.

И они пошли и проповедовали о том, что всем людям нужно покаяться.
 
И отправились они, призывая к покаянию,

Они изгнали много бесов и многих больных исцелили,4 помазав их елеем.
 
и изгнали множество бесов, и многих больных исцелили, помазывая их елеем.

Царь Ирод услышал об Иисусе, ибо имя Его стало повсюду известно: одни говорили, что это Иоанн Креститель воскрес5 из мертвых, и потому совершаются им такие чудеса,
 
И вот, царь Ирод,2 которому стали известны дела Его, решил, что это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, который поэтому и творит чудеса.

другие утверждали, что это Илия, третьи — что это пророк, подобный одному из прежних пророков.
 
Но одни говорили, что это Илия, а другие — что это пророк, подобный одному из (древних) пророков.

А Ирод, услышав это, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес!»
 
Ирод же, узнав об этом, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес.

Ведь в свое время Ирод послал схватить Иоанна и, связав, бросить его в темницу. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода, на которой он женился.
 
Ибо Ирод из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа, на которой он женился, повелел схватить Иоанна и, связав, заключить его в темницу,

Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего».
 
потому что Иоанн говорил Ироду: не подобает тебе жить с женою брата твоего.

За это Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его, но сделать этого не могла,
 
Иродиада же затаила зло на него и хотела его убить, но не могла,

потому что Ирод боялся и уважал Иоанна, зная его как человека праведного и святого. Ирод оберегал Иоанна и любил его слушать, хотя то, что он слышал, всегда приводило его в сильное смущение.6
 
потому что Ирод, считая Иоанна праведником и святым, боялся и оберегал его, и охотно слушал его, хотя и приходил в сильное смущение от слов его.

Удобный случай представился Иродиаде, когда Ирод в день своего рождения устроил пир для вельмож, военачальников и влиятельных людей Галилеи.
 
И вот, когда по случаю наступившего торжества — дня своего рождения — Ирод устроил пир для царедворцев своих, военачальников и старейшин Галилейских,

К собравшимся на пир вышла дочь его Иродиада, танцевала перед ними и доставила Ироду и гостям такое удовольствие,7 что царь сказал девушке: «Проси у меня всё, что ты хочешь, и я дам тебе».
 
дочь этой Иродиады вошла и танцевала перед Иродом и пировавшими с ним, и так понравилась им, что царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе.

И [даже] поклялся ей: «Дам тебе всё, что ни попросишь, хоть полцарства моего!»
 
И поклялся ей: чего бы ты ни попросила у меня — хоть половину царства моего — дам тебе.

Выйдя оттуда, она спросила у своей матери: «Чего же мне просить?» И мать ответила: «Голову Иоанна Крестителя!»
 
И, выйдя, она спросила у матери своей: что просить мне? А та отвечала: голову Иоанна Крестителя.

Девушка тут же поспешила к царю и сказала: «Хочу, чтобы ты сейчас же дал мне голову Иоанна Крестителя на блюде!»
 
И, поспешив тотчас вернуться к царю, она сказала: хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь огорчился, но, помня о клятве и о гостях, не решился отказать ей,
 
Царь опечалился, но из-за клятвы пред пирующими с ним не мог отказать ей.

а сразу же послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел и обезглавил Иоанна в темнице,
 
И, тотчас послав стражника, царь повелел принести голову его.

принес голову его на блюде и отдал девушке, а та отнесла ее матери своей.
 
И тот, пойдя, обезглавил его в темнице и, принеся голову его на блюде, отдал девице, а та отдала её матери своей.

Ученики Иоанна, услышав об этом, пришли, забрали тело его и похоронили.
 
Узнав об этом, ученики Иоанна пришли и, испросив тело его, погребли его в гробнице.

Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что делали и чему учили.
 
Между тем апостолы возвратились к Иисусу и поведали Ему всё, чему учили и что делали они.

И Он сказал им: «А теперь пойдите в какое-нибудь пустынное место, побудьте там одни и отдохните немного». Ибо приходило и уходило так много людей, что ученикам даже некогда было поесть.
 
А поскольку множество людей то приходили к ним, то уходили, так что им и поесть было некогда, Он сказал им: отправляйтесь в пустынное место и отдохните немного наедине.

Тогда они отправились на лодке в пустынное место, чтобы побыть там одним.
 
И они в своей лодке удалились в пустынное место.

Но многие видели, как они удалялись. И, узнав, куда они отправились, люди из разных городов поспешили туда пешком и пришли раньше их.
 
А толпы народа, собравшиеся со всех городов, увидели, что они отплывают, и, узнав Его (среди них), отправились туда по берегу и опередили их.

Иисус, сойдя на берег, увидел великое множество людей и сжалился над ними, ибо были они как овцы без пастыря, и долго учил их.8
 
Выйдя (из лодки) и увидев множество людей, которые были словно овцы, не имеющие пастыря, Он сжалился над ними и стал проповедовать им.

Когда было уже поздно, ученики подошли к Иисусу и сказали: «Место это пустынное, и час уже поздний.
 
И когда настал вечер, подошли к Нему ученики Его и говорят: место здесь пустынное, а время уже позднее;

Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные усадьбы и селения и купили себе поесть».
 
отпусти их, чтобы они могли пойти в ближайшие деревни и селения купить себе какой-нибудь еды.

Тогда Иисус сказал им в ответ: «Вы дайте им есть!» Они же возразили Ему: «Не пойти ли нам купить хлеба денариев9 на двести и дать им всем поесть?»
 
А Он говорит им в ответ: вы дайте им есть. Они же спрашивают у него: так мы пойдем и купим хлеба динариев на двести, и дадим им поесть?

«Сколько у вас хлеба? — спросил Он у них. — Идите, посмотрите!» «Пять хлебов, — сказали они, узнав о том, — и две рыбы».
 
Он же сказал им: пойдите, посмотрите, сколько у вас найдется хлеба. И, узнав, они говорят Ему: пять хлебов и две рыбы.

Тогда Иисус велел им рассадить всех отдельными группами на зеленой траве.
 
Тогда Он повелел им рассадить всех отдельными группами на зеленой траве,

И люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек.
 
и они уселись рядами по сто и по пятьдесят человек.

Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес благодарственную молитву; затем стал разламывать хлеб и давать ученикам [Своим], чтобы те разносили его людям, и две рыбы Он тоже разделил на всех.
 
И, взяв эти пять хлебов и две рыбы, Он воззрел на небо и, благословив, преломил их, и дал ученикам, чтобы они раздали им, и две рыбы разделил на всех.

Все ели и насытились;
 
И все ели, и насытились.

и двенадцать корзин были наполнены оставшимися кусками хлеба и рыбы.
 
Остатков же от хлеба и рыбы собрали полных двенадцать корзин,

И тех, кто ел [хлеб], одних только мужчин было пять тысяч человек.
 
а тех, кто ел, было около пяти тысяч человек.

Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и переправились на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.
 
И тотчас повелел ученикам Своим сесть в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, отправляться на другой берег в Вифсаиду.

Расставшись с народом, Иисус ушел на гору помолиться.
 
Простившись с ними,3 Он пошёл на гору помолиться.

Когда наступил вечер, лодка была посреди моря, а Он — один на суше.
 
Когда стемнело, Он пришёл на берег, а лодка всё ещё была посреди озера,

Увидев, что ученики Его гребут из последних сил, борясь со встречным ветром, Иисус на исходе ночи10 пошел к ним по морю и собирался пройти мимо них.
 
потому что ветер дул им навстречу. И вот, около четырех часов ночи, видя, что лодка их терпит бедствие, Он пошёл к ним, ступая по волнам, и хотел уже приблизиться к ним,

Они же, увидев, как Он идет по морю, подумали, что это призрак, и закричали.
 
когда они, увидев Его, ступающего по волнам, решили, что это призрак, и закричали,

Ибо все они испугались, когда увидели Его. Но Он тут же сказал им: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»
 
потому что все испугались, увидев Его. Он же тотчас заговорил с ними и сказал им: успокойтесь, это Я, не бойтесь.

Затем Иисус вошел к ним в лодку, и ветер стих. Ученики были поражены:
 
И когда Он взошел к ним в лодку, ветер утих, отчего они пришли в ещё большее изумление,

они не поняли чуда с хлебами, и умы их оставались закрытыми.11
 
потому что даже после (умножения) хлебов не вразумились они, и сердца их были ещё окаменевшими.

Переправившись, они пристали к берегу в Геннисарете.
 
Переправясь, они прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу.

Когда они вышли из лодки, люди, сразу узнав Иисуса,
 
Едва они вышли из лодки, как все узнали Его

обежали все окрестности, и туда, где, по слухам, был Иисус, стали на носилках приносить больных.
 
и возвестили об этом по всей округе, и стали прямо на постелях приносить тяжелобольных туда, где Он, по слухам, находился.

Всюду, где Он появлялся — в селах, городах, деревнях, — клали на площадях больных людей и просили позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды Его; и все, кто прикасался к Нему, исцелялись.12
 
И куда бы ни приходил Он: в селения, города или деревни, всюду на улицы выносили больных, которые звали Его, чтобы прикоснуться хотя бы к краям одежды Его, и те, которые прикасались к Нему, исцелялись.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — В некот. рукописях: не Он ли плотников сын и Марии.
3  [2] — В некот. рукописях: Иосии/Иосифа.
11  [3] — Букв.: отряхните пыль с ног ваших во свидетельство им. Поступая так, ученики должны были показать, что считают жителей этого места язычниками, которые сами понесут ответственность за отвержение вести апостолов. Некот. рукописи добавляют: истинно говорю вам: Содому и Гоморре будет легче в День Суда, чем тому городу. См. в Словаре Содом и Гоморра.
13  [4] — Или: излечили.
14  [5] — Или: поднят/пробужден; то же в ст. 16.
20  [6] — В некот. рукописях: многое делал, слушая его.
22  [7] — Или: так понравилась Ироду и гостям (букв.: возлежащим с ним).
34  [8] — Или: учил их многому.
37  [9] — См. в Словаре Денарий.
48  [10] — Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.
52  [11] — Букв.: но сердце их окаменело.
56  [12] — Или: были исцелены; или: были спасены.
 
В переводе Лутковского
[6.1] «ни одного чуда не хотел совершать там» — досл.: «и не мог там совершить ни одного чуда». Пытаясь сохранить цельность фразы, переводчик переставил слова «и, сокрушаясь о неверии их» из 6 стиха в 5.
[6.2] царем тетрарх Ирод назван, видимо, в соответствии с народными представлениями.
[6.3] «простившись с ними» — «с ними» подразумевает не учеников, а собравшихся людей.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.