По Луке 16 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → В переводе Лутковского

 
 

Сказал Он и ученикам Своим: «У одного богатого человека был управляющий. Хозяину донесли, что тот расточает его имущество.
 
Ученикам же Своим Он сказал: у одного богатого человека служил домоправитель, и вот ему донесли, что тот расхищает добро его.

Позвав управляющего, он сказал ему: „Что это я слышу про тебя? Дай мне отчет в твоем управлении, — ты не можешь больше быть моим управляющим“.
 
Позвав домоправителя, он сказал ему: что это я слышу о тебе? Дай мне отчет об управлении твоем, ибо отныне ты у меня управлять не будешь.

Тогда человек тот сказал сам себе: „Что мне делать? Мой господин лишает меня места управляющего. Копать я не могу, просить милостыню мне стыдно.
 
И задумался домоправитель: что же мне делать? К управлению домом хозяин мой не допускает меня, а землю возделывать я не умею, просить же милостыню — стыдно.

А, знаю, что сделать, чтобы нашлись те, кто примет меня в свой дом, когда лишусь места своего“.
 
Знаю, что делать, дабы после того как отстранен буду от управления этим домом, меня приняли служить в какой-нибудь из других домов.

И, призвав по одному каждого из должников господина своего, он сказал первому: „Сколько ты должен моему господину?“
 
И, пригласив по отдельности каждого из должников хозяина своего, он спросил у одного: что ты должен хозяину моему?

Тот ответил: „Сто мер1 масла“. Тогда он сказал ему: „Возьми свою расписку, быстро садись и пиши: пятьдесят“.
 
Тот отвечал: сто бочек оливкового масла; тогда домоправитель сказал ему: вот тебе твоя долговая расписка, садись и напиши скорее: пятьдесят.

Потом спросил и другого: „А ты сколько должен?“ Тот сказал: „Сто мер2 пшеницы“. Управляющий говорит ему: „Возьми свою расписку и напиши: восемьдесят“.
 
Затем он спросил у другого: а что ты должен? Тот отвечал: сто мешков пшеницы. Тогда он говорит ему: вот тебе твоя долговая расписка, напиши: восемьдесят.

И похвалил господин нечестного3 управляющего за то, что тот действовал так предусмотрительно. Да, дети века сего, когда имеют дело с себе подобными, более предусмотрительны, чем дети света.
 
И похвалил Господь нечестного домоправителя за находчивость, сказав: иногда и грешники могут быть в некотором роде примером для праведников.

И Я говорю вам: чтобы приобрести себе друзей, используйте деньги, которые многих к злу влекут,4 чтобы, когда денег не станет, те друзья приняли бы вас в вечные обители.
 
Вот почему Я и говорю вам: приобретайте друзей, (раздавая) обманчивое богатство своё, чтобы после смерти вас приняли в вечные обители.

Кто верен в малом, тот верен и в большом, а неверный5 в малом неверен и в большом.
 
Верный в малом — будет верен и в большем, а нечестный в малом — будет нечестен и в большем.

Если вы не были верны в земном богатстве, кто доверит вам богатство подлинное?
 
Поэтому если вы обманчивым богатством не сумели верно распорядиться, кто доверит вам истинное?

И если в чужом не оказались верными, кто даст вам ваше?
 
И если с чуждым вам не совладали, кто ваше вручит вам?

Ни один слуга не может служить двум господам: либо, полюбив одного, он не сможет любить другого, либо предан будет одному и будет пренебрегать другим. Вы не можете служить и Богу, и мамоне».6
 
Никакой слуга не может служить двум господам, потому что либо одного возненавидит, а другого возлюбит, либо одному начнет служить усердно, а другому — нерадиво. Не можете служить Богу и мамоне.

Сребролюбивые фарисеи слышали всё это и высмеивали Его.
 
Все это слышали и фарисеи, жадные до денег, и стали насмехаться над Ним.

А Он сказал им: «Перед людьми вы за праведных себя выдаете, но знает Бог сердца ваши. Что у людей в почете, для Бога — мерзость.
 
Он же сказал им: перед людьми вы выдаете себя за праведников, но Бог знает ваши сердца, и то, что люди почитают как великое, — мерзость пред Богом.

До Иоанна были только Закон и пророки, теперь же и Благая Весть о Царстве Божием возвещается, и люди изо всех сил стремятся войти в него.7
 
Закон и писания пророков — до Иоанна, и с тех пор уже благовествуется о Царстве Божьем, чтобы каждый стремился к нему.

Но легче исчезнуть небу и земле, чем пропасть одной черточке8 в Законе.
 
Однако скорее изменится небо и земля, нежели хоть одна буква в законе будет нарушена.

Всякий, кто разводится с женой и женится на другой, прелюбодействует, и тот, кто женится на разведенной, также прелюбодействует.
 
Любой, кто разведется с женой своей и женится на другой, — прелюбодействует, и кто женится на разведенной с мужем своим, — тоже прелюбодействует.

Жил некогда один богатый человек, носил он дорогие одежды9 и каждый день устраивал роскошный пир.
 
И поведал такую притчу: жил один богатый человек; он носил роскошные и дорогие одежды,1 каждый день пировал и веселился.

А у ворот его лежал нищий по имени Лазарь, весь покрытый струпьями.
 
И жил один нищий, по имени Лазарь; он сидел у ворот дома его, весь в язвах,

Он был рад утолить свой голод хотя бы тем, что падало со стола богача. Собаки приходили и лизали его струпья.
 
радуясь, когда ему удавалось поесть отбросов со стола этого богача; и только псы подходили к нему и зализывали раны его.

Когда нищий умер, ангелы унесли его к Аврааму.10 Умер и богач, и был похоронен.
 
И вот, умер нищий и был перенесен ангелами в обитель Авраама. Умер и богач, и похоронили его.

Мучаясь в аду, он поднял глаза и увидел вдали Авраама и Лазаря рядом с ним,
 
В аду же, среди мучений, поднял богач глаза свои и увидел в вышине Авраама, а также и Лазаря в обители его.

и громко закричал: „Отец Авраам, смилуйся надо мной! Пошли Лазаря, чтобы он омочил кончик пальца в воде и язык мне прохладил, потому что я ужасно страдаю в этом пламени!“
 
И вскричал он: отче Авраам! Смилуйся надо мною и пошли Лазаря, чтобы он омочил хотя бы кончик пальца своего в воде и охладил язык мой, ибо я страдаю в этом пламени.

Но Авраам сказал: „Сын мой, вспомни, что в жизни твоей хорошего вдоволь было у тебя, а у Лазаря — злого. Теперь же он здесь утешается, а ты мучаешься.
 
Авраам же сказал: дитя моё, вспомни: причитающиеся тебе блага ты уже получил в жизни своей, как и Лазарь — бедствия; теперь же он здесь утешается, а ты — страдаешь.

К тому же между нами и вами пролегает огромная пропасть. Отсюда никто к вам перейти не может, даже если бы и захотел, и от вас к нам — тоже“.
 
И, кроме того, нас с вами разделяет столь глубокая пропасть, что никто, если бы и захотел, ни отсюда к вам проникнуть не может, ни оттуда к нам не может перейти.

И богач сказал: „Тогда прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего,
 
И сказал богач: тогда я прошу тебя, отче: пошли его в дом отца моего,

ибо у меня пятеро братьев, пусть он их предупредит, чтобы и они не попали в это место мучения“.
 
ибо там у меня осталось пять братьев; пусть он расскажет им об этом, чтобы и они не оказались в этом месте мучения.

Но Авраам ответил: „У них есть Моисей и пророки, пусть их слушают“.
 
И сказал ему Авраам: у них есть закон Моисея и писания пророков: пусть внемлют им.

Он же сказал: „Нет, отец Авраам, но если кто из мертвых придет к ним, тогда они покаются“.
 
Он же сказал: нет, отче Авраам; вот если кто из мертвых придет к нам, тогда они покаются.

Но Авраам сказал ему: „Если Моисея и пророков не слушают, то и воскресший из мертвых их не убедит“».
 
И тот ответил ему: если они закону Моисея и писаниям пророков не внемлют, то хотя бы кто и из мертвых воскрес, — даже это не убедит их (покаяться).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: бат. Один бат — около 40 л.
7  [2] — Букв.: кор. Один кор — около 400 л.
8  [3] — Или: неправедного.
9  [4] — Или: богатство мирское; букв.: неправедную мамону, т.е. имущество, состояние; то же в ст. 11 как «земное богатство»; см. примеч. к ст. 13.
10  [5] — Или: неправедный.
13  [6] — Мамона — вероятно, арамейское слово, означающее богатство или земные блага, имя языческого бога богатства.
16  [7] — Букв.: и всякий силой прорывается в него.
17  [8] — Букв.: рожку, т.е. маленькой, незначительной части буквы.
19  [9] — Букв.: одевался в порфиру и виссон.
22  [10] — Букв.: в лоно Авраамово/в объятья Авраама.
 
В переводе Лутковского
[16.1] «носил роскошные и дорогие одежды» — досл.: «одевался в порфиру и виссон».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.