По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → В переводе Лутковского

 
 

Иисус, войдя в Иерихон, проходил через него.
 
Иисус же вошел в Иерихон. И вот, когда Он проходил по городу,

Здесь жил человек по имени Закхей, старший сборщик налогов. Он был очень богат.
 
один зажиточный человек — старейшина мытарей, по имени Закхей,

И хотелось ему увидеть, кто же такой этот Иисус. Но толпа мешала Закхею сделать это, потому что был он маленького роста.
 
пытался увидеть Иисуса, но не мог из-за толпящегося народа, так как был невысокого роста.

И, забежав вперед, он взобрался на шелковицу. Иисус должен был там проходить, и Закхей надеялся, что сможет тогда увидеть Его.
 
Тогда он забежал вперед и там, где Тот должен был пройти, влез на тутовое дерево, чтобы видеть Его.

Когда Иисус проходил там, Он взглянул поверх толпы и сказал: «Закхей, спускайся скорее! Ведь сегодня Я должен остановиться в твоем доме».
 
Иисус же, придя на это место, взглянул наверх и, увидев его, сказал: Закхей, слезай поскорее, сегодня Мне предстоит остановиться в доме твоем.

Тот поспешно спустился и с радостью принял Его.
 
И тот поспешил слезть и с радостью принял Его у себя.

Видя это, все стали возмущаться и говорить: «Он остановился у такого грешного человека!»
 
Увидев это, все с негодованием говорили: вот, Он пошёл в гости к грешному человеку.

Закхей же, встав, сказал Господу: «Вот, половину того, что есть у меня, Господи, отдаю я нищим и, если с кого несправедливо что взял,1 тому возмещу вчетверо».
 
Закхей же тем временем встал и сказал Господу: я половину состояния своего, Господи, раздам нищим, и если с кого-то обманным путем я получил лишнее, возвращу вчетверо больше.

И сказал ему Иисус: «Ныне пришло спасение дому сему, потому что и этот человек — сын Авраама.
 
И сказал Иисус: ныне свершилось спасение этого дома, потому что и этот (грешник) — сын Авраама;

Ведь Сын Человеческий пришел отыскать и спасти потерянное».
 
но ведь Сын Человеческий для того и пришёл, чтобы отыскать и спасти погибающих.

Когда они слушали всё это, Иисус рассказал им еще одну притчу, потому что Он был уже недалеко от Иерусалима, и слушатели Его думали, что Царство Божие вот-вот явится.
 
1 Для тех же, которые слышали эти слова, Он поведал ещё и притчу, ибо Он был уже близ Иерусалима, и они думали, что вскоре должно наступить Царство Божье.

Итак, Иисус сказал: «Один человек знатного рода отправился в далекую страну, чтобы принять престол царский и затем возвратиться.
 
Итак, Он сказал: один знатный человек отправился в далекую страну, чтобы возвратиться с признанием своих прав на владение царством.

Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине2 и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.
 
И, призвав десять рабов своих, он дал им десять мин серебра и сказал: употребите их в дело, пока я буду отсутствовать.

Но граждане его страны ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, чтобы заявить: „Мы не хотим, чтобы этот человек стал нашим царем!“
 
Сограждане же его, которым он был ненавистен, отправили вслед за ним посольство возвестить: не хотим, чтобы он воцарился над нами!

Однако, когда он возвратился, получив престол царский, то велел позвать к себе тех слуг, которым дал серебро, чтобы узнать о прибыли каждого из них с доверенных им денег.
 
И вот, когда он возвратился, добившись признания на владение царством, он велел позвать тех рабов, которым доверил деньги, чтобы узнать, кто на что их употребил.

Пришел первый слуга и сказал: „Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли “.
 
Первый пришёл и сказал: государь! Твоя мина дала прибыль в десять мин.

И тот сказал ему: „Хорошо, добрый слуга! За то, что ты в малом оказался верен, поставлю тебя управляющим над десятью городами!“
 
И сказал он ему: хорошо, добросовестный раб. За то, что ты в столь малом оказался верен, получай в управление десять городов.

Пришел и второй и сказал: „Мина твоя, господин, принесла прибыли пять мин“.
 
Пришёл и второй, сказав: твоя мина, государь, принесла ещё пять мин.

И сказано было ему: „Тебе — пять городов в управление “.
 
Он и этому сказал: а ты правь пятью городами.

Затем другой слуга пришел и сказал: „Вот, господин, мина твоя. Я хранил ее завернутой в платке,
 
Третий же пришёл и сказал: государь, вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок.

ибо боялся тебя, потому что ты человек суровый: берешь то, чего не клал, и жнешь то, чего не сеял“.
 
Я боялся тебя, ибо ты безжалостный человек: берешь то, что не клал, и жнешь то, что не сеял.

Тогда он ответил ему: „По твоим же словам3 буду судить тебя, злой человек!4 Ты знал, что я человек суровый: беру то, чего не клал, и жну то, чего не сеял.
 
А тот говорит ему: твоими же словами буду обвинять тебя, раб лукавый! Ты ведь знал, что я безжалостный человек, который берет то, что не клал, и жнет то, что не сеял;

Почему же ты не пустил мои деньги в оборот?5 Возвратившись, я бы получил их назад с прибылью!“
 
почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы я, приехав, имел с них прибыль?

И он сказал своим приближенным: „Возьмите у него мину и отдайте тому, у которого десять“.
 
И сказал приближенным своим: отберите у него мину и дайте тому, кто имеет десять мин.

А они сказали ему: „Господин, у того уже есть десять мин“.
 
Они же сказали ему: государь! У него ведь есть десять мин.

„Говорю вам, — сказал он, — что каждому, у кого что-то есть, еще дано будет, а у того, у которого нет, будет взято и то, что есть у него.
 
Но он сказал им: всякому, кто имеет, дано будет, а кто не имеет, у того отымется и то, что он имеет.

А врагов моих, не пожелавших, чтобы я был их царем, приведите сюда и при мне убейте“».
 
И ещё: ненавистников моих, тех, которые не хотели, чтобы я воцарился над ними, приведите сюда и тут же казните.

Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.6
 
После этих слов Иисус отправился в путь, направляясь прямо к Иерусалиму.

Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной,7 то послал двоих из учеников Своих,
 
И вот, приблизившись к горе, называемой Елеонскою, что меж Виффагией и Вифанией, Он послал вперед двух учеников,

сказав им: «Идите в селение, что перед вами, и когда войдете в него, увидите привязанного осленка, на которого никто из людей еще не садился. Отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав им: пойдите в селение, что напротив; войдя в него, вы найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей никогда не садился; отвяжите его и приведите ко Мне.

А если спросят вас: „Зачем вы его отвязываете?“, скажите: „Он нужен Господу“».
 
И если кто-нибудь спросит вас: зачем вы отвязываете его? — отвечайте так: это Господь нуждается в нём.

Посланные пошли и нашли всё так, как Он сказал им.
 
Отправясь, посланные нашли осленка, как Он и сказал им.

Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: «Почему вы отвязываете осленка?»
 
Когда же они стали отвязывать его, хозяева осленка спросили у них: почему вы отвязываете его?

И они ответили: «Он нужен Господу».
 
И они ответили: это Господь нуждается в нём.

Они привели его к Иисусу и, набросив на осла свои одежды, усадили на него Иисуса.
 
И вот, приведя его к Иисусу, они покрыли этого молодого осла своими одеждами и усадили на него Иисуса.

Он ехал, а люди стелили свои одежды на дороге перед Ним.
 
И когда Он ехал, они расстилали на дороге одежды свои.

Когда Он подъехал к спуску с Масличной горы, всё множество учеников начало громким голосом с радостью восхвалять Бога за все чудеса, которые они видели,
 
А когда Он, (объехав) гору Елеонскую, уже приближался к подножию её, великое множество учеников Его в радости стали во весь голос благодарить Бога за все чудеса, которые они видели,

восклицая: «Благословен Царь, грядущий во имя Господне!8 Мир в небе, и слава в высях небес! »
 
и восклицали: благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир и слава (Богу) на небесах! (Пс 117:26; Пс 112:4)

Некоторые фарисеи, что были в толпе, сказали Ему: «Учитель, уйми учеников Своих!»
 
А несколько фарисеев, которые были в толпе народа, сказали Ему: Учитель! Вели замолчать ученикам Твоим.

«Говорю вам, — возразил Он, — если они умолкнут, камни будут кричать».
 
Он же сказал в ответ: уверяю вас: если они умолкнут, — камни возопиют.

Когда Иисус приблизился к городу и увидел его перед Собою, то заплакал о нем
 
А когда Он приблизился (к подножию горы) и увидел город, то стал оплакивать его,

и сказал: «Если бы и ты мог узнать в сей день,9 что ведет тебя к миру! Но теперь это сокрыто от глаз твоих.
 
восклицая: о, если бы ты хоть сегодня узнал, что нужно для благоденствия твоего! Но даже теперь это сокрыто от глаз твоих.

Придет для тебя время, когда твои враги возведут укрепления против тебя, окружат тебя и будут теснить тебя со всех сторон,
 
Ибо настанут дни, когда враги твои расположатся лагерем вокруг тебя и нападут на тебя со всех сторон,

уничтожат тебя и детей твоих и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени, в которое Бог посетил тебя!»
 
и детей твоих истребят, и тебя разрушат до основания, не оставив камня на камне, за то, что ты не узнал времени посещения твоего.

И, войдя в Храм, Он начал выгонять торгующих там,
 
И вот, войдя в храм, Он стал выгонять продающих и покупающих в нём,

говоря им: «Написано: „И Дом Мой будет домом молитвы“,10 а вы сделали его притоном разбойников!»
 
говоря им: написано ведь: дом Мой — дом молитвы; вы же сотворили из него вертеп разбойников. (Ис 56:6; Иер 7:11)

И каждый день Он учил в Храме. А первосвященники и книжники вместе с влиятельными в народе людьми хотели расправиться с Ним,
 
И стал Он каждый день проповедовать в храме. Первосвященники же, книжники и наиболее знатные люди (города) решили погубить Его,

но не знали, как это сделать, потому что весь народ слушал Иисуса, ни на шаг не отходя от Него.
 
но не знали, как это сделать, потому что Он постоянно был окружен толпой внимающего Ему народа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Или: вынудил/обманул.
13  [2] — Греч. мера веса и стоимости 430 г серебра.
22  [3] — Букв.: из твоих уст.
22  [4] — Букв.: слуга/раб.
23  [5] — Или: не отдал мои деньги менялам; букв.: на (меняльный) стол.
28  [6] — Или: Он пошел впереди учеников Своих в Иерусалим.
29  [7] — Или: Елеонской; то же в ст. 37.
38  [8] — Пс 118 (117):26.
42  [9] — В некот. рукописях: хотя бы в сей день твой.
46  [10] — Ис 56:7.
 
В переводе Лутковского
[19.1] Данная притча имеет под собой реальную историческую основу. Согласно И. Флавию, в 4 г. до н. э., после смерти Ирода Великого, сын его Архелай унаследовал в управление Иудею (ср. Мф. 19.2). Для подтверждения своих прав на царство он отправился в Рим к императору Августу. Одновременно из Иудеи была направлена делегация из 50 человек, которая выдвинула требование отклонить притязания Архелая. Тем не менее император подтвердил права Архелая на наследство, хотя и не дал ему царского титула.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.