По Луке 22 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → В переводе Лутковского

 
 

Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасха,1
 
Тем временем приближался праздник опресноков, называемый Пасхою.

и первосвященники и книжники искали любую возможность расправиться с Иисусом, но тайно, потому что боялись народа.
 
Первосвященники же и книжники искали случай, как бы погубить Его, ибо опасались народа.

Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;
 
И вошел сатана в Иуду, одного из двенадцати, называемого Искариотом,

тот пошел и говорил с первосвященниками и начальниками храмовой стражи о том, как он сможет выдать им Иисуса.
 
и отправился он к первосвященникам и смотрителям храма, чтобы договориться с ними об условиях, на которых он предаст Его им.

Они обрадовались и договорились с ним, что заплатят ему.
 
Они обрадовались и предложили дать ему денег;

Иуда согласился и стал искать удобного случая, чтобы предать им Иисуса втайне от народа.
 
он согласился и стал искать удобный случай, чтобы предать Его им, когда не будет народа.

И вот наступил первый день праздника Пресных Хлебов, в который полагалось заколоть пасхального ягненка,2
 
И вот настал день опресноков, когда надлежало праздновать Пасху.

Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу».
 
И послал Иисус Петра и Иоанна, сказав им: пойдите приготовьте нам пасхальную трапезу.

Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»
 
Они же спросили у Него: а где Ты велишь приготовить её?

«Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,
 
И Он сказал им: когда вы войдете в город, вам тотчас повстречается человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним до того дома, в который войдет он,

и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“
 
и скажите владельцу этого дома: Учитель спрашивает тебя: где комната, в которой Я буду праздновать Пасху с учениками Моими?

Тот покажет вам большую горницу, устланную, там и приготовьте».
 
Тогда он покажет вам большую горницу, устланную (коврами); там приготовьте.

Они отправились, нашли всё так, как Он сказал им, и приготовили там пасхальную трапезу.
 
Отправясь, они нашли всё так, как Он и сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.

Затем, когда пришло время, Он и апостолы Его заняли места за столом.3
 
И вот в урочный час, сидя вместе с двенадцатью апостолами,

«Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.
 
Он сказал им: как желал Я отпраздновать эту Пасху с вами прежде страданий Моих!

Говорю вам, что больше не буду праздновать4 ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием».5
 
Уверяю вас: Я уже не буду праздновать её до тех пор, пока она не свершится в Царстве Божьем.

Он взял чашу, возблагодарил Бога и сказал: «Возьмите эту чашу и пейте все из нее,6
 
Затем, приняв (от одного из учеников) чашу с вином и воздав благодарение Богу, Он сказал: возьмите её и разделите между собою;

ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы,7 пока не придет Царство Божие».
 
Я же уверяю вас, что отныне уже не буду пить плода лозы виноградной до тех пор, пока не наступит Царство Божье.

Затем Он взял хлеб, возблагодарил Бога и, преломив хлеб, дал ученикам со словами: «Это тело Мое, оно отдано будет за вас. Делайте это в память обо Мне».
 
И, взяв хлеб и воздав благодарение Богу, Он преломил его и передал им, сказав: это — тело Моё, за вас приносимое в жертву; совершайте это в воспоминание обо Мне.

Также взял Он и чашу после того, как они поели, и сказал: «Эта чаша — новый завет, кровью Моей8 утвержденный, прольется за вас Моя кровь.
 
И в завершение трапезы Он вновь (подал им) чашу, сказав: эта чаша с вином — новый завет на Моей крови, за вас изливаемой.

Но предатель Мой здесь, и рука его на этом столе.
 
Однако здесь, на столе, рядом с Моею рука того, кто предаст Меня,

Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».
 
ибо Сын Человеческий уходит по предопределению; но горе тому человеку, который предаст Его.

И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое.9
 
Они же стали обсуждать между собой, кто бы из них мог это сделать.

Произошел между ними и спор, кто из них должен считаться самым главным.
 
И возник между ними спор, кто из них должен считаться главным.

Иисус же сказал им: «Цари язычников господствуют над своими подданными, и те, кто властвует над ними, „благодетелями“ именуются.
 
Он же сказал им: цари народов господствуют над ними, и тех, кто повелевает ими, они называют благодетелями.

Но у вас не должно так быть: кто у вас выше других по своему положению, тот должен вести себя как младший, и начальник — как слуга.
 
У вас же да будет не так, но кто из вас старший — пусть будет как младший, а главный — как слуга.

Кто же больше: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает ему? Не тот ли, кто за столом? Я же среди вас как слуга.
 
Ибо кто главнее: тот, кто сидит за столом, или тот, кто прислуживает? Не тот ли, кто сидит? А ведь Я среди вас как слуга.

Вы не оставили Меня в испытаниях Моих.
 
Но так как вы остались верны Мне среди всех бедствий Моих,

И Я дарую вам10 Царство, как Отец Мой даровал его Мне:
 
Я завещаю вам Царство, как и Отец Мой (Небесный) завещал его Мне,

есть и пить будете вы за Моим столом в Царстве Моем, будете сидеть на престолах и судить двенадцать колен Израилевых.
 
дабы вы и ели, и пили за трапезой Моей в Царстве Моем, и воссели на престолах — судить двенадцать родов Израиля.

Симон,11 Симон! Сатана просил и ему дозволено12 просеять вас, как пшеницу.
 
И сказал Господь: Симон, Симон! Вот сатана и добился того, чтобы (разъединить) вас, словно пшеницу при просеянии.

Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».
 
Но Я молился о тебе, чтобы не вовсе оскудела вера твоя и чтобы ты, когда вновь утвердишься в ней, укрепил её и в этих братьях твоих.

«Господи, — ответил Ему Петр, — с Тобой я готов и в тюрьму, и на смерть идти!»
 
Он же ответил Ему: Господи! С Тобой я готов и в темницу и на смерть идти.

Но Он сказал: «Говорю тебе, Петр, что не пропоет еще сегодня петух, как уже ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня».
 
Но Он сказал ему: уверяю тебя, Петр: не успеет нынче петух пропеть, как ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня.

И сказал Он им: «Когда Я посылал вас без денег,13 сумы и второй пары обуви, разве в чем-нибудь вы нуждались?» «Ни в чем», — отвечали они.
 
А их Он спросил: когда Я посылал вас без кошелька, без котомки и без обуви, разве нуждались вы в чем-нибудь? И они ответили: ни в чём.

«Но теперь, — продолжал Он, — у кого есть кошелек, должен взять его, а также и суму. У кого нет меча,14 пусть продаст он одежду свою и купит меч.
 
Тогда Он сказал им: а теперь у кого есть кошелек, пусть возьмет его, а также и котомку, и у кого нет меча, пусть хоть одежду свою продаст, но купит его,

Ибо говорю вам: нужно, чтобы совершилось надо Мной то, что сказано в Писании: „И к преступникам15 причислен“.16 Путь Мой завершается».17
 
ибо, уверяю вас, что исполнятся даже такие слова из Писания обо Мне: и к злодеям сопричтен. А все, что сказано обо Мне, непременно исполнится. (Ис 53:12)

«Господи, — сказали они, — вот, у нас здесь есть два меча». «Довольно!» — ответил Он им.
 
Они же ответили: Господи, вот здесь два меча. Но Он сказал им: довольно об этом.

И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную18 гору; ученики Его последовали за Ним.
 
И, выйдя, Он пошёл на гору Елеонскую; за Ним последовали и ученики Его.

Когда они пришли туда, Иисус сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».
 
Придя же туда, где Он имел обыкновение останавливаться, Он сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.

А Сам отошел от них и поодаль,19 преклонив колени, молился:
 
А Сам отошел от них на расстояние брошенного камня и, преклонив колени, стал молиться,

«Отче, если угодно Тебе, избавь Меня от этой чаши. Но не Моя воля, а Твоя пусть исполнится!»
 
взывая: Отче! О, если бы Ты благоволил пронести эту чашу мимо Меня! Однако пусть свершится не Моя воля, но Твоя.

[[И явился Ему ангел с неба, и укреплял Его.
 
И явился Ему ангел с небес и ободрял Его.

Его муки20 были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]
 
Он же, в смятении чувств, ещё ревностнее стал молиться, так что пот, подобно каплям крови, стекал с Него на землю.

Закончив молиться, Он встал, пошел к Своим ученикам и нашел их спящими, изнуренными печалью.
 
Встав после молитвы и возвратись к ученикам, Он застал их уснувшими от усталости,

И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!»
 
и сказал им: вы что, спите? Встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.

Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.21
 
Он ещё говорил, как вдруг появилась толпа народа во главе с Иудой, одним из двенадцати, и тот подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его, ибо договорился с пришедшими об условном знаке: Кого я поцелую, Тот Он и есть.

«Иуда, — сказал ему Иисус, — ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?»
 
Иисус же спросил его: Иуда, неужели ты поцелуем предашь Сына Человеческого?

Когда находившиеся с Иисусом увидели, к чему всё идет,22 они сказали: «Господи, а что, не обнажить ли нам мечи?»
 
Те же, которые были с Ним, видя, к чему идет дело, спросили: Господи, не обнажить ли нам мечи?

И кто-то из них ударил мечом слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
 
А один из них ударил раба первосвященника и отсек ему правое ухо.

«Оставьте, довольно!» — воскликнул Иисус. И, коснувшись уха слуги, Он исцелил его.
 
Иисус же сказал: пустите его сюда, — и, коснувшись уха, исцелил его.

Обратившись к первосвященникам, старейшинам и начальникам храмовой стражи, которые пришли за Ним, Иисус сказал: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями!
 
Затем Он сказал пришедшим за Ним первосвященникам, смотрителям храма и старейшинам: вы словно на разбойника вышли с мечами и копьями,

Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».
 
хотя Я каждый день был вместе с вами в храме, и никто на Меня даже руку не поднял; но теперь ваше время и власть тьмы.

Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль,
 
Они же, схватив Иисуса, привели Его в дом первосвященника. А Петр следовал издали,

а во дворе он сел вместе с теми людьми, которые там разожгли костер.
 
и когда, разведя костер посреди двора, все уселись вокруг него, сел и Петр вместе с ними.

И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»
 
Тут одна служанка увидела Петра, сидящего у огня, и, приглядевшись к нему, сказала: и этот был вместе с Ним.

Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!»
 
Но он отрекся от Него, сказав: женщина, я не знаю Его.

Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.
 
Немного погодя ещё какой-то человек, увидев Петра, сказал: и ты один из них. Но он ответил: да нет же!

Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».
 
Прошло около часа, и ещё один человек стал настойчиво утверждать: воистину и этот был вместе с Ним, ведь и он галилеянин.

Но Петр сказал ему: «Друг, я не понимаю, о чем ты говоришь!» В тот же миг — он еще говорил — пропел петух,
 
Но Петр ответил: не понимаю, о чём ты говоришь. Едва он это сказал, как в тот же миг пропел петух.

и Господь, обернувшись, взглянул на Петра. И вспомнил Петр слова Господа, которые Тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».
 
А Господь, обернувшись, взглянул на Петра, и вспомнил Петр слова, которые Господь сказал ему: прежде чем петух нынче пропоет, ты трижды отречешься от Меня.

Он вышел со двора и горько заплакал.
 
И, выйдя оттуда, горько заплакал.

Люди, схватившие Иисуса, глумились над Ним и избивали Его,
 
Тем временем люди, которые стояли вокруг Иисуса, издевались над Ним и били Его,

завязав Ему глаза, и спрашивали: «Ты же пророк, так скажи,23 кто ударил Тебя?»
 
завязав Ему глаза, и спрашивали при этом: прореки, кто ударил Тебя?

И многими другими оскорблениями они осыпали Его.
 
И ещё долго, злословя, глумились над Ним.

Когда только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники на совет Синедриона,24 и привели туда Иисуса.
 
На следующее утро старейшины из народа, первосвященники и книжники собрали совет, и когда Его привели на суд к ним,

«Скажи нам, Ты — Мессия?» — спросили они. «Если скажу вам, — ответил им Иисус, — вы не поверите,
 
они спросили у Него: ответь нам: Ты — Христос? Он же сказал им: если Я вам отвечу, вы всё равно не поверите;

если же Сам спрошу вас, не ответите.
 
если же Я стану спрашивать вас, вы не ответите Мне и не освободите Меня.

Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».25
 
Но (знайте, что) отныне Сын Человеческий будет восседать во славе одесную от Бога. (Дан 7:13; Пс 109:1)

Тогда все закричали: «Так значит, Ты — Сын Божий?» На это Он им ответил: « Да, вы сами говорите, что Я — Сын Божий ».
 
И все спросили: так Ты — сын Божий? Он же ответил им: вы сами утверждаете, что Я.

«Какое еще нужно нам свидетельство? — сказали они. — Ведь мы сами его услышали из Его уст».
 
Тогда они сказали: зачем нам нужно искать ещё какое-то обвинение, если мы слышали обвинение из собственных уст Его?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
7  [2] — Букв.: пасху; то же в ст. 8, 13, 15.
14  [3] — Букв.: Он возлег и апостолы (в некот. рукописях: двенадцать апостолов) с Ним.
16  [4] — Букв.: есть.
16  [5] — Букв.: пока не совершится/исполнится она в Царстве Божием.
17  [6] — Букв.: возьмите ее и разделите между собой.
18  [7] — «Плод виноградной лозы» — литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
20  [8] — Букв.: завет в Моей крови/через Мою кровь.
23  [9] — Букв.: сделает это.
29  [10] — Здесь и ниже в этом стихе букв.: назначаю/определяю вас на.
31  [11] — В некот. рукописях: сказал же Господь: «Симон… ».
31  [12] — Друг. возм. пер.: сатана выпросил/вытребовал.
35  [13] — Букв.: кошелька.
36  [14] — Или: у кого нет ни того, ни другого.
37  [15] — Букв.: к беззаконникам.
37  [16] — Ис 53:12.
37  [17] — Или: и ведь всё, что обо Мне написано, теперь исполняется.
39  [18] — Или: Елеонскую.
41  [19] — Букв.: на расстояние брошенного камня.
44  [20] — Или: Его борьба.
47  [21] — Некот. рукописи добавляют: он ведь такой знак дал им, (сказав): «Кого поцелую, Он (и) есть».
49  [22] — Букв.: увидев, что будет.
64  [23] — Букв.: пророчествуй.
66  [24] — См. в Словаре Синедрион.
69  [25] — Букв.: силы Бога. Пс 110 (109):1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.