Хр. Галатии 3 глава

Послание апостола Павла христианам Галатии
Под редакцией Кулаковых → В переводе Лутковского

 
 

О неразумные галаты! Вам так ясно был представлен Иисус Христос, как если бы Его у вас на глазах распяли! Кто же смог заворожить вас?1
 
О неразумные галаты! Кто внушил вам, что не надо повиноваться истине, — вам, у которых прежде словно перед глазами Иисус Христос был изображен распятым?

Я об одном хочу спросить вас: вы Духа благодаря исполнению Закона получили или по вашей вере в ту весть, что от нас услышали?2
 
Одно только хочу спросить у вас: исполнением предписаний закона получили вы Дух Святой или верою во услышанное?

Неужели вы столь неразумны: начав жизнь в Духе Божьем, теперь пытаетесь достичь совершенства своими силами?!3
 
Неужели вы столь неразумны, что, начав Духом, теперь завершаете плотью?

Так много вы перенесли, и всё это было напрасно?! Могло ли такое в самом деле оказаться напрасным?
 
Неужели вы напрасно столько претерпели? Да и напрасно ли?

Так вот, когда Бог наделяет вас Духом и совершает среди вас чудеса, потому ли Он это делает, что вы соблюдаете Закон,4 или по вере вашей в ту весть, которую вы от нас услышали?
 
Ведь Тот, Кто посылает вам Дух и совершает у вас чудеса, ради исполнения вами предписаний закона или благодаря вере вашей во услышанное совершает это?

Авраам, как помните, поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.5
 
Так, Авраам поверил Богу, и это было зачтено ему в оправдание,

И потому знайте: лишь те, кто верою живет,6 — настоящие сыны Авраама.
 
а потому знайте: именно верующие — сыновья Авраама,

И Писание, провидя, что Бог оправдает язычников по их вере, предвозвестило Аврааму Благую Весть: «Благословятся в тебе все народы».7
 
и, если обратиться к Писанию, то в предвидении того, что Бог по вере оправдает народы, Аврааму было предвозвещено: в тебе благословятся все народы,

Так что верующие благословляются вместе с Авраамом, человеком веры.8
 
а потому верующие благословляются вместе с уверовавшим Авраамом,

Все, кто на соблюдение Закона полагается, под проклятием оказываются, ибо написано: «Проклят всякий, кто уклоняется от непременного соблюдения всего, записанного в книге Закона».9
 
над теми же, которые уповают на исполнение предписаний закона, тяготеет проклятие, ибо написано: проклят любой, кто не придерживается исполнения всех предписаний книги закона.

А что никто не может быть оправдан пред Богом посредством Закона, это очевидно, потому что праведный жить будет верою.10
 
А потому ясно, что исполнение закона никого не оправдывает пред Богом, ибо праведник верою живёт;

Закон же никак не связан с той верой,11 что ведет к оправданию, напротив, мы читаем: «Кто исполняет его веленья, жив будет благодаря им».12
 
но закон не по вере дан, человек же придерживается того, чем живёт он.

Христос заплатил за освобождение наше13 от того самого проклятия, что высказано в Законе, на Себя приняв проклятие за нас.14 Ведь написано: «Проклят всякий, висящий на дереве».15
 
Христос освободил нас от проклятия закона, взяв проклятие на Себя, — ибо написано: проклят любой, повешенный на древе, —

Он искупил нас, чтобы то благословение, которое обещано было некогда Аврааму, через Иисуса Христа могло распространиться на язычников, дабы все мы через веру могли получить обещанного Духа.
 
дабы благословение, которое получил Авраам, чрез Христа Иисуса распространилось на все народы, и мы по вере получили обетование — Духа Святого.

Братья мои, я воспользуюсь таким сравнением:16 если составленное человеком завещание скреплено должным образом, его никто не отменяет и не дополняет.
 
Братья! Попросту говоря, даже человеком составленное завещание никто не отменяет и не дополняет,

Обещания же, которые Бог дал Аврааму, даны были и потомку17 его. ( Стоит заметить, что в Писании не сказано: «И потомкам», как если бы речь шла о многих, — но как об Одном: «И Потомку твоему»,18 — а это и есть Христос.)
 
Аврааму же и Потомку его обетование возвещено было Богом; Он не сказал: и потомкам, то есть многим, но одному: и Потомку твоему ; а Он — Христос.

Я хочу сказать, что завет19 давно уже был утвержден Богом, и Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог лишить силы этот завет и таким образом отменить обещание.
 
Итак, я утверждаю: закон, появившийся спустя четыреста тридцать лет после установленного Богом завета, не устраняет и не упраздняет обетование,

Ибо если наследство дается за послушание Закону,20 то, значит, уже не по обещанию, но Аврааму Бог милостиво даровал его по обещанию.
 
ибо если наследство получают благодаря закону, то уже не по обетованию; Авраама же Бог благословил по обетованию.

Для чего же Закон? Он был дан в дополнение к завету, дабы выявлять через него преступления,21 пока не придет Тот Потомок Авраама, к Которому относилось обещание. Закон был дан через ангелов и с участием посредника.
 
Для чего же закон? Он предназначался против преступлений до времени пришествия Потомка, в Котором исполнилось обетование, и был установлен ангелами через посредника,

(Посредник, однако, всегда представляет не одну только сторону,22 Бог же — один.)
 
посредник же один сам по себе не существует, а Бог — один.

Значит ли это, что Закон противоречит обещаниям [Божьим]? Ни в коем случае! Ведь если бы дан был Закон, который мог наделить жизнью, то праведность действительно достигалась бы посредством такого Закона.
 
Так что же: закон противоположен обетованиям Божьим? Быть не может! Ведь если бы дан был закон, который мог даровать нам новую жизнь, — тогда, действительно, оправдание было бы от закона,

Но Писание заявляет, что все люди — узники греха,23 чтобы обещание всем верующим могло быть дано на основании их веры в Иисуса Христа.
 
но Писание всё связало узами греха, дабы обетование дано было верующим по вере в Иисуса Христа.

А прежде чем пришла вера, мы пребывали под стражей Закона до времени, когда вера должна была открыться.
 
А прежде чем пришла вера, мы были узниками под стражею закона, ожидающими откровения веры;

Так что Закон был слугою, который вел24 нас ко Христу,25 чтобы нам быть оправданными на основании веры.
 
закон словно детей вел нас ко Христу, чтобы мы были оправданы верою,

И после того, как пришла вера, мы уже больше не под надзором этого слуги.
 
но когда пришла вера, нас уже не надо вести как детей,

Через веру во Христа Иисуса все вы — дети Божьи,
 
ибо по вере все вы — сыновья Божьи во Христе Иисусе;

потому что все, во Христа26 крестившиеся, во Христа облеклись.
 
все вы, крещенные во Христа, преисполнились Христом,

И нет больше ни иудея, ни язычника,27 нет ни раба, ни свободного, нет ни мужчины, ни женщины, потому что все вы одно целое во Христе Иисусе.
 
и нет среди вас ни иудея, ни эллина, ни раба, ни свободного, ни мужчины и женщины, ибо все вы — одно во Христе Иисусе.

А если вы Христовы, то вы — потомки Авраама и, по данному ему обещанию, наследники.
 
Если же вы — Христовы, стало быть, вы — потомство Авраама, наследники по обетованию.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Некот. рукописи добавляют: так, что непокорны вы стали истине.
2  [2] — Или (ближе к букв.): от слушания с верой; то же в ст. 5.
3  [3] — Букв.: начав Духом, вы теперь завершаете плотью.
5  [4] — Букв.: по причине дел/от дел Закона.
6  [5] — Быт 15:6 (LXX). См. в Словаре Авраам.
7  [6] — Букв.: те, кто от веры; то же в ст. 9 и 22.
8  [7] — Друг. возм. пер.: через тебя Бог благословит все народы.Быт 12:3; Быт 18:18.
9  [8] — Букв.: с верующим Авраамом.
10  [9] — Букв.: кто не держится всего написанного в книге Закона, чтобы это исполнить; Втор 27:26.
11  [10] — Авв 2:4.
12  [11] — Или: Закон — это не вопрос веры.
12  [12] — Букв.: жить будет ими.Лев 18:5 (LXX).
13  [13] — Букв.: Христос искупил нас.
13  [14] — Букв.: став за нас проклятьем.
13  [15] — Втор 21:23.
15  [16] — Букв.: я говорю по-человечески.
16  [17] — Здесь и ниже в этом ст. и в ст. 19 и 29 букв.: семени.
16  [18] — Быт 13:15; Быт 24:7.
17  [19] — Греч. диатэкэ — завет, завещание; здесь Павел использует это слово в обоих значениях. В некот. рукописях: завет о Христе.См. в Словаре Завет.
18  [20] — Букв.: ибо если наследство от Закона.
19  [21] — Букв.: он был добавлен из-за преступлений.
20  [22] — Букв.: но посредник при одном не бывает.
22  [23] — Букв.: Писание заключило всё под грехом.
24  [24] — Греч. пайдагогос — наставник, воспитатель; в греч. и рим. семьях это был раб, водивший детей в школу и из школы и присматривавший за ними.
24  [25] — Друг. возм. пер.: до времени, пока не придет Христос.
27  [26] — Греч. предлог эйсв своем первом значении «в связи с» здесь указывает на внутреннее единение верующего со Христом (ср. 1Кор 12:13,27).
28  [27] — Букв.: эллина; эллины — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.