По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Учебной Библии МакАртура

Под редакцией Кулаковых

1 Тогда все, сколько их там было, встали и повели Иисуса к Пилату.
2 Они стали обвинять Иисуса: «Нам известно, что Этот Человек подстрекает наш народ к возмущению!1 — говорили они. — Он запрещает платить налоги кесарю и даже называет Себя Христом,2 Царем!»
3 Пилат спросил Его: «Ты и в самом деле — Царь иудейский?»
« Да, ты сам говоришь это », — ответил ему Иисус.
4 Тогда Пилат сказал первосвященникам и народу: «Никакой вины не нахожу я в Этом Человеке».
5 Но они настаивали на своем и говорили, что Он учением Своим вызывает беспорядки в народе по всей Иудее, начал Он с Галилеи, а теперь и сюда пришел.
6 Пилат, услышав это, спросил: «Этот Человек — галилеянин?»
7 И узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, находившемуся в эти дни в Иерусалиме.
8 Ирод же очень обрадовался, наконец-то увидев Иисуса, ведь он давно этого хотел, так как много слышал о Нем и надеялся увидеть, что Иисус совершит перед ним какое-нибудь чудо.3
9 Он засыпал Его множеством вопросов, но Иисус ничего ему не ответил.
10 А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, неистово обвиняли Его.
11 Ирод со своими воинами унижал Его, насмехался над Ним, а затем, надев на Иисуса роскошную одежду, отослал Его к Пилату.
12 Ирод и Пилат, которые раньше были во вражде друг с другом, в этот день стали друзьями.
13 Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
14 сказал им: «Вы привели ко мне Этого Человека как подстрекающего народ к неповиновению, но в вашем присутствии я разобрался во всём и не нашел Его виновным ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете.
15 Ирод также ничего не нашел, ведь он отослал Его к нам.4 Как видите, Этот Человек не сделал ничего, достойного смерти,
16 и потому после бичевания5 я отпущу Его».
17 [отсутствует]6
18 Но они все как один закричали: «Смерть Ему!7 Освободи нам Варавву!»
19 (Варавва был брошен в тюрьму за поднятый в городе мятеж и за убийство.)
20 Пилат вновь обратился к ним, желая освободить Иисуса.
21 Но они только кричали: «Распни! Распни Его!»
22 И в третий раз сказал им Пилат: «Какое же преступление8 совершил Этот Человек? Я не нашел в Нем никакой вины, достойной смерти. А потому, приказав высечь, отпущу Его».
23 Но они не отступали. Требуя, чтобы Иисус был распят, они кричали изо всех сил и добились своего.9
24 Пилат решил выполнить их требование:
25 он освободил того, кто был брошен в тюрьму за мятеж и убийство, того, о ком они просили, а с Иисусом поступил так, как они хотели.
26 И когда они вели Его на казнь, то остановили некоего человека по имени Симон родом из Кирены, который возвращался в то время с поля, и возложили на него крест, чтобы он нес его за Иисусом.
27 Великое множество народа шло за Ним. И многие женщины рыдали, оплакивая Его.
28 Повернувшись к ним, Иисус сказал: «Не плачьте обо Мне, дочери иерусалимские! Плачьте о себе и о детях ваших,
29 потому что уже наступают дни, когда скажут: „Блаженны женщины бездетные, не рожавшие и грудью не кормившие!“10
30

Тогда станут говорить горам: „Обрушьтесь на нас!“
и холмам: „Сокройте нас!“11

31 Ведь если с зеленеющим деревом так поступают, что же будет с сухим?»
32 На казнь вместе с Ним вели и еще двоих, преступников.
33 И когда они пришли на место, называемое «Череп», там распяли Его и тех двух преступников: одного — справа, а другого — слева.
34 [[Иисус же говорил: «Прости им, Отец, — не понимают они, что творят».]]
Солдаты12 делили одежды Его между собой, бросая жребий.
35 И народ стоял и смотрел, а начальники их насмехались над Ним: «Других спасал, пусть теперь спасет Себя Самого, если Он Мессия Божий, Его Избранник».13
36 И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино14
37 и говорили: «Если Ты — Царь иудейский, спаси Себя Самого!»
38 Над Ним была надпись:15 «ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
39 Один из висевших на кресте преступников злословил Его: «Разве Ты не Мессия? Так спаси Себя и нас заодно! »
40 Другой же, унимая его, говорил: «Бога ты не боишься! Ведь и сам ты приговорен к тому же.
41 Мы-то справедливо осуждены и получаем по заслугам. А Он ничего худого не сделал.
42 Иисус, — сказал он, — вспомни обо мне, когда Ты придешь как Царь».16
43 И ответил ему Иисус: «Заверяю тебя сегодня17 будешь со Мной в раю».
44 Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов:18
45 исчез солнечный свет.19 И внезапно завеса в Храме разорвалась посредине.
46 Иисус громко воскликнул: «В Твои руки, Отец, предаю дух Мой20 И с этими словами Он испустил дух.
47 Когда центурион увидел всё, что произошло, он прославил Бога. «Действительно, Человек Этот был праведник», — сказал он.
48 И толпы людей, собравшихся на это зрелище, увидев то, что произошло, возвращались в город в сильном смятении.21
49 А все те, кто знал Иисуса, в том числе и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, смотрели на всё это, стоя поодаль.
50 Среди членов Совета был человек по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
51 он не был согласен с тем, что решили сделать остальные члены Совета. Происходил он из иудейского города Аримафеи и был одним из тех, кто ожидал Царства Божия.
52 Придя к Пилату, Иосиф попросил тело Иисуса.
53 Сняв тело со креста, он обернул его льняным полотном и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой еще никто не был похоронен.
54 Это было в пятницу, в день приготовления, перед началом субботы.22
55 Женщины, вместе с Иисусом пришедшие из Галилеи, шли следом за Иосифом до самой гробницы и видели, как тело было положено в нее.
56 Затем они вернулись в город и приготовили благоухающие масла и миро. Субботу же провели они в покое по заповеди.

Учебной Библии МакАртура

23:1 поднялось все множество их Т.е. весь Синедрион, около 70 человек. По крайней мере один член совета, Иосиф Аримафейский, не согласился с решением осудить Иисуса (ст. 50−52).
повели Его к Пилату См. пояснение к Мф 27:2.

23:2 запрещает давать подать кесарю Это было наглой ложью. Члены Синедриона принародно задали Иисусу вопрос о подати кесарю, надеясь скомпрометировать Его перед иудеями, но Иисус прямо подтвердил право кесаря требовать налоги (20:20−25).
называя Себя Христом Царем Это было косвенным выпадом, означающим, что Он поднимал мятеж против Рима, — еще одно ложное обвинение.

23:3 ты говоришь Ин 18:33−37 содержит более полный ответ Иисуса на этот вопрос.

23:4 никакой вины Несмотря на отчаянные попытки иудейских вождей обвинить Его, Пилат был убежден, что Иисус никаким мятежником не был, но из-за жестокости народа боялся оправдать Иисуса. Он успокоился, услышав, что Иисус был галилеянином, потому это давало повод отправить Его к Ироду (ст. 5−6).

23:7 из области Иродовой См. пояснение к 13:31.
послал Его к Ироду Ирод пришел в Иерусалим ради праздников, и Пилат ухватился за возможность освободить себя от политической дилеммы, послав Иисуса к своему противнику. См. пояснение к ст. 12.

23:8 желал видеть Его Интерес Ирода ко Христу поддерживался тем фактом, что Христос напоминал ему его последнего обличителя — Иоанна Крестителя (ср. 9:7−9). Когда-то Ирод явно грозился убить Иисуса (13:31−33), но теперь, когда Христос был в Иудее, а не в Галилее и Перее (где правил Ирод), интерес царя, по-видимому, был ничем иным, как сильным любопытством.

23:9 ничего не отвечал ему Существенно, что, отвечая на различных допросах, Иисус отказался говорить только с одним Иродом. Ср. Мф 7:6. Ирод бесцеремонно отверг истину, услышав ее от Иоанна Крестителя, поэтому Иисус посчитал бессмысленным отвечать ему. Ср. Ис 53:7; Пс 37:14−15; Пс 38:2−3, 10; 1Пет 2:23.

23:11 воинами Т.е. своим отрядом охраны.
уничижив Его Ирод превратил Христа и обвинения против Него в повод для смеха, чтобы доставить удовольствие Пилату (ст. 12).
в светлую одежду Вероятно, не в ту же, упомянутую в Мф 27:28, которая была плащом воина. Это было изящное царское одеяние, которое, вероятно, Ирод планировал выбросить.

23:12 друзьями На основе их общего несправедливого и трусливого обращения с Иисусом.

23:13 созвав Пилат намеревался объявить Христа невиновным (ст. 14) и хотел это решение обнародовать. Несомненно, он надеялся положить конец всему этому делу.

23:14−15 Пилат и Ирод согласились в этом мнении (ср. 1Тим 6:13).

23:16 наказав Его Ср. ст. 22. Хотя Пилат и не нашел Его вины и никакого преступления в Его действиях, он готов был отправить Его на бичевание, чтобы успокоить иудеев. Но даже такое наказание, как бы сурово оно ни было (см. пояснение к Мф 27:26), не могло умерить в них жажду Его крови.

23:17 нужно было Это был давнишний иудейский обычай (Ин 18:39), соблюдавшийся и римлянами.

23:18 Варавву См. пояснение к Мк 15:7.

23:21 распни Его! Распятие было самым мучительным и позорным видом казней, применявшихся римлянами. См. пояснение к Мф 27:31.

23:22 в третий раз Пилат неоднократно убеждался в невиновности Христа (ст. 4, 14−15). Так поступая, он осуждал не только иудеев, которые требовали смерти Иисуса, но и себя, потому что предал Спасителя на смерть без всякого повода для этого.

23:24 Пилат решил В его ответе виден недостаток принципиальности. Желая по политическим соображениям угодить иудеям и оградить себя от недовольства Рима, он в конечном итоге отказался от справедливой мысли отпустить Иисуса (ср. ст. 20). В Ин 18:39 — 19:16 более подробно повествуется о решении Пилата предать Иисуса на распятие.

23:26 Симона Киринеянина Все три синоптических Евангелия упоминают Симона. См. пояснения к Мф 27:32; Мк 15:21.

23:28 дщери Иерусалимские Нет никакого основания полагать, что эти женщины были ученицами Христа. Вероятно, они были профессиональными плакальщицами, обязательными для иудейских похорон (см. пояснение к Мф 9:23). Возможно, они присутствовали при смертных казнях известных личностей.
плачьте о себе Ответ Христа был пророческим предупреждением. Этот эпизод записан только у Луки.

23:29 блаженны неплодные Т.е. приходит время, когда не имеющие детей, чтобы оплакивать их, будут считаться счастливыми.

23:30 говорить Цитата из Ос 10:8. Ср. Откр 6:16−17; Откр 9:6.

23:31 с зеленеющим деревом... с сухим Вероятно, это было распространенной пословицей. По-видимому, Иисус здесь имел в виду следующее: если римляне совершат такие зверства над Иисусом («зеленеющим деревом», т.е. молодым, сильным и являющимся источником жизни), то что же они сделают с иудейским народом («сухим деревом», т.е. старым, бесплодным и созревшим к суду)?

23:32 двух злодеев См. пояснения к Мф 27:38; Мк 15:27.

23:33 Лобное Перевод слова «Голгофа». Латинский эквивалент этого слова — Кальвария. См. пояснения к Мф 27:33; Мк 15:22.
распяли См. пояснение к Мф 27:31.

23:34 прости им Т.е. Его мучителям, как иудеям, так и римлянам (ср. Деян 7:60). Некоторым плодом этой молитвы может быть спасение тысяч людей в Иерусалиме на празднике Пятидесятницы (Деян 2:41).
не знают, что делают Т.е. они не представляли всего объема своей греховности. Они не признали Его истинным Мессией (Деян 13:27, 28) и не видели света Божьей истины, «ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы» (1Кор 2:8). Однако их невежество не означает, что они заслуживали прощения, скорее, их духовная слепота сама по себе служила доказательством их вины (Ин 3:19). Но молитва Христа как раз в то время, когда они издевались над Ним, является выражением безграничного сострадания и Божьей милости.
бросая жребий См. пояснения к Мф 27:35; Мк 15:24.

23:35 Насмехались Ср. Пс 21:7, 8, 17−19.

23:36 уксус Ср. Пс 68:22; см. пояснение к Мф 27:34.

23:38 надпись Все четыре евангелиста упомянули надпись, но их описания слегка отличаются. И Лука, и Иоанн (19:20) сообщили, что надпись была сделана на греческом, латинском и еврейском языках, поэтому отличия в Евангелиях могут просто отражать разные способы перевода надписи на самой табличке. Более вероятно, что все четыре евангелиста просто сжато передали содержание надписи, при этом каждый из них опускал разные ее части. Все четыре соглашаются с Марком, что надпись гласила ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ (Мф 27:37; Мк 15:26; Ин 19:19). Лука перед этим добавил «СЕЙ ЕСТЬ», а Матфей начал с «СЕЙ ЕСТЬ ИИСУС». Версия Иоанна начиналась с «ИИСУС НАЗОРЕЙ». Складывая их все месте, получим полную надпись «СЕЙ ЕСТЬ ИИСУС НАЗОРЕЙ, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».

23:39 Один из... злодеев Мф 27:44 и Мк 15:32 сообщают, что оба преступника вместе с толпой издевались над Христом. Однако по мере того как проходило время, совесть одного из разбойников пробудилась, и он покаялся. Когда нераскаявшийся злодей возобновил свое поношение (ст. 39), этот разбойник упрекнул его и отказался от участия в этом.

23:41 а Он ничего худого не сделал Ср. ст. 4, 15, 22. Даже разбойник подтвердил Его невиновность.

23:42 помяни меня, Господи Молитва кающегося злодея отразила его веру, что душа живет и после смерти, что Христос имеет право владычествовать в царстве человеческих душ и что вскоре Он вступит в это царство, несмотря на Его близкую смерть. Просьба разбойника, чтобы его вспомнили, была мольбой о помиловании, которая также показывает, что злодей понимал: ему не на что было надеяться, кроме как на милость Божью, которой Иисус имел власть распоряжаться. Во всем этом проявилась истинная вера разбойника, и Христос милостиво заверил этого человека в спасении (ст. 43).

23:43 в раю Во всем Новом Завете это слово использовано еще только в двух местах: 2Кор 12:4 и Откр 2:7. Слово означает сад (в Септуагинте оно употреблено как Едем), но все три новозаветных употребления слова указывают на небеса.

23:44 шестого часа... до часа девятого От полудня до трех часов дня. Лука использовал иудейский метод исчисления времени. См. пояснения к Мф 27:45; Мк 15:25. тьма См. пояснение к Мк 15:33. Она не могла быть вызвана затмением, поскольку иудеи пользовались лунным календарем и Пасха всегда выпадала на полнолуние. Таким образом, солнечное затмение исключается. Эта темнота была сверхъестественной.

23:45 завеса См. пояснение к Мф 27:51.

23:46 в руки Твои Цитата из Пс 30:6 и Его смерть соответствуют записанному в Ин 10:18. Обычно жертвы распятия умирали гораздо медленнее. Он же сознательно отдал Свою душу (Ин 10:18; 19:30), вверяя ее Богу. Таким образом, Он «принес Себя непорочного Богу» (Евр 9:14).

23:47 Сотник См. пояснение к Мф 27:54.
праведник Мф 27:54 и Мк 15:39 говорят, что сотник утверждал: «Человек сей был Сын Божий». Возможно, Лука передает равносильное выражение; или, вероятнее всего, сотник сказал и то, и другое.

23:48 бия себя в грудь Только Лука описывает это выражение угрызений совести и душевных мук (ср. 18:13).

23:49 женщины... из Галилеи В Мф 27:56 и Мк 15:40−41 (см. пояснения там же) говорится, что среди них были Мария Магдалина (см. пояснение к 8:2) ; Мария, мать Иакова (младшего) и Иосии; Саломия, мать Иакова и Иоанна, и многие другие. Те же самые женщины присутствовали при Его погребении (ст. 55; Мф 27:61; Мк 15:41) и при Его Воскресении (24:1; Мф 28:1; Мк 16:1), поэтому они были очевидицами всех ключевых событий Евангелия (ср. 1Кор 15:3−4).

23:50 Иосиф См. пояснения к Мф 27:57; Мк 15:43; Ин 19:38. Его упомянули все четыре евангелиста; Марк и Лука назвали его членом Синедриона; и только Лука отметил, что он не согласился с решением совета в отношении Иисуса (ст. 51).

23:51 ожидавший... Царствия Божия Т.е. он верил утверждениям Иисуса. Ин 19:38 говорит о нем как о тайном ученике.

23:53 в гробе, высеченном в скале Несомненно, у Иосифа, человека богатого, была гробница, построенная для его семьи. Она оставалась неиспользованной. Погребение там Христа явилось удивительным исполнением пророчества Ис 53:9.

23:54 пятница Иначе: «День тот был приготовлением». Т.е день накануне субботы (шаббата).

23:55 смотрели... как полагалось тело Его Согласно Ин 19:39, Никодим принес сто фунтов ароматов и алоэ (вероятно, приобретенных в то время, пока Иосиф договаривался с Пилатом относительно тела Иисуса), и они с Иосифом обернули тело льняной плащаницей и умастили ароматами. Женщины из Галилеи, вероятно, не знали Иосифа и Никодима, которые были жителями Иудеи. Кроме того, женщины знали, что оба этих человека общались с иудейскими вождями, организовавшими заговор против Иисуса (ст. 50; Ин 3:1), поэтому женщины были полны решимости сами подготовить тело Иисуса к погребению. Они пошли домой, чтобы приготовить свои собственные пряные ароматы и благоухания (ст. 56). Тело Иисуса необходимо было положить в гробницу до захода солнца, когда наступала суббота, поэтому приготовления не были закончены. В Мк 16:1 говорится, что они купили еще ароматов «по прошествии субботы», т.е. после захода солнца в субботу. Затем в воскресенье утром они вернулись с ароматами (24:1), надеясь завершить работу, прерванную субботой.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: портит/отвращает народ наш.
2  [2] — Или: Мессией.
8  [3] — Букв.: знамение.
15  [4] — В некот. рукописях: я же отсылал Его к нему.
16  [5] — Или: наказав; то же в ст. 22.
17  [6] — Некот. рукописи добавляют: а ему и нужно было по случаю праздника, им (в угоду), отпустить на свободу одного узника.
18  [7] — Или: долой Его.
22  [8] — Букв.: зло.
23  [9] — Букв.: крик их (в некот. рукописях: их и первосвященников) превозмог.
29  [10] — Букв.: утробы не рожавшие и сосцы не питавшие.
30  [11] — Ос 10:8.
34  [12] — Букв.: они.
35  [13] — Или: если Он Мессия/Христос, Избранник Божий.
36  [14] — Или: винный уксус — обычный напиток солдат.
38  [15] — В некот. рукописях: надпись, написанная буквами греческими, и римскими, и еврейскими.
42  [16] — Или: когда Ты придешь в Свое Царство.
43  [17] — Букв.: истинно тебе говорю сегодня. Оригинальный греч. текст не имел ни разделения между словами, ни знаков препинания. В зависимости от смысла, который видят в этом предложении комментаторы и переводчики, наречие «сегодня», стоящее в оригинале между выражениями «истинно тебе говорю» и «со Мной будешь», лингвистически может относиться и к тому, и к другому выражению.
44  [18] — Букв.: было около часа шестого… и (продолжалась) до часа девятого.
45  [19] — Или: солнце затмилось.
46  [20] — Пс 31 (30):6.
48  [21] — Букв.: били себя в грудь.
54  [22] — Букв.: и был день приготовления, и суббота восходила/начиналась. Днем приготовления назывался день подготовки к субботе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.