Хр. Галатии 4 глава

Послание апостола Павла христианам Галатии
Под редакцией Кулаковых → Учебной Библии МакАртура

Под редакцией Кулаковых

1 Уточню, однако: до тех пор, пока наследник пребывает в младенчестве, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем имением:
2 он подвластен опекунам и управляющим1 до срока, установленного его отцом.
3 Так и мы, когда в младенчестве духовном находились, были рабами начатков богопознания в мире2 сем,
4 но, когда исполнилось время3 всех чаяний, Бог послал к нам Своего Сына, Который родился от женщины и Закону подчинился,
5 чтобы искупить подчиненных Закону и усыновить нас.
6 А поскольку и вы, и мы теперь дети Его, то и послал Бог в сердца наши4 Духа Сына Своего, Духа взывающего:5 «Авва,6 Отец мой! »
7 Так что не раб ты уже, а сын, если же сын, то Бог и наследником сделал тебя.7
8 Прежде, когда вы еще не знали Бога, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
9 Теперь же, познав и признав Бога, или, вернее, признанные8 Самим Богом, как можете вы опять возвращаться к слабым и жалким азбучным знаниям? Неужели вы снова хотите стать их рабами?
10 Дни соблюдаете вы и месяцы, времена и годы.
11 Но боюсь я за вас: не напрасно ли столько для вас9 я трудился?
12 Прошу вас, братья, будьте, как я, ведь и я стал таким, какими и вы10 поначалу были. Вы меня ничем не обидели.
13 Вы же помните, что это из-за болезни11 я оказался у вас и впервые возвещал вам Благую Весть.
14 Та болезнь моя явилась испытанием для вас — вы не гнушались мною и не отвергли меня,12 а приняли, как ангела Божьего, как Самого Христа Иисуса.
15 Где же ваше прежнее блаженство? Ведь могу засвидетельствовать вам: вы даже готовы были вырвать свои глаза, чтобы мне их отдать, если б это было возможно.
16 Так неужели я стал вашим врагом, говоря вам истину?
17 Кое-кто вас обхаживает очень усердно, но не к добру это: они хотят переманить вас, чтобы вы отдали себя им.
18 Хорошо, если вам уделяют внимание13 из благих побуждений и притом постоянно, а не только тогда, когда я с вами.
19 Снова я, дети мои, вас в муках рождаю, покуда не будет воссоздан в вас образ Христов.14
20 Хотел бы я теперь оказаться у вас и в ином тоне поговорить с вами, потому что вы привели меня в недоумение.
21 Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве не слыхали вы, что говорит Закон?15
22 Ведь сказано там, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной;
23 тот, что от рабыни, рождением своим был обязан человеческому естеству,16 а тот, что от свободной, — обещанию Божию.
24 В этом есть более глубокий смысл:17 они, эти женщины, представляют собой два завета. Один из них берет свое начало от горы Синай и рождает детей в рабство — это Агарь.
25 Она представляет собой гору Синай в Аравии18 и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он находится в рабстве со своими детьми.
26 Но небесный19 Иерусалим свободен, он — мать всем нам.
27 Ибо написано:

«Возвеселись, неплодная,
нерожавшая!
Криками торжества разразись, от радости восклицай,
не знавшая мук родовых!
Ибо у той, что оставлена,20 намного больше детей,
чем у той, что при муже».21

28 Вы22 же, братья мои, подобно Исааку,23 — дети обещания Божьего.
29 Но так же, как в давние дни рожденный человеческой силой гнал рожденного силою Духа,24 так происходит и ныне.
30 А что говорит Писание? «Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не станет наследником вместе с сыном свободной».25
31 Так что мы, братья мои, не рабыни дети, а свободной.

Учебной Библии МакАртура

4:1−7 Павел развивает аналогию ребенка, возрастающего в совершеннолетие (3:24−26), противополагая жизнь верующих до спасения (как детей и рабов) с их жизнью после спасения (как взрослых и сынов). Как иудеи, так и язычники легко понимали эти образные сравнения Павла, поскольку евреи, греки и римляне совершали обряд посвящения детей в зрелый возраст.

4:1 детстве Под переведенным так греч. словом подразумевается возраст, когда ребенок еще не умеет говорить, не обладает интеллектуальной и духовной зрелостью, чтобы иметь права и обязанности взрослого человека.

4:2 попечителям и домоправителям «Попечители» были рабами, которым доверялась забота о мальчиках, а «домоправители» распоряжались их собственностью до их совершеннолетия. Наряду с детоводителями (3:24) они почти полностью отвечали за ребенка, так что их подопечный практически не отличался от раба.

4:3 доколе были в детстве… порабощены До нашего «возрастания», когда мы пришли к спасительной вере в Иисуса Христа.
вещественным началам мира Слово «начала» происходит от греч. термина, означающего «ряд» или «ступень». Им обозначались основополагающие вещи, например, буквы алфавита. В свете его применения в ст. 9, это слово здесь лучше всего рассматривать как ссылку на основные элементы и ритуалы человеческой религии (см. пояснение к Кол 2:8). Павел описывает иудейскую и языческие религии как просто человеческие, никогда не достигающие Божьего уровня. И иудейская, и языческая религии опираются на придуманную человеком систему дел. Они полны обрядов и церемоний, необходимых для выполнения с той целью, чтобы достичь Божьего благоволения. Все эти внешние элементы несут в себе незрелость, как это бывает с детьми, подчиненными своим попечителям.

4:4 полнота времени В соответствии с Божьим планом, когда в точности соединились религиозные, культурные и политические условия, в мир пришел Иисус.
Бог послал Сына Своего Как отец устанавливал время для признания своего сына совершеннолетним и свободным от опеки детоводителей, попечителей и домоправителей, так и Бог в определенный момент послал Своего Сына, чтобы освободить верующих от уз закона. Эту истину неоднократно утверждал Иисус (Ин 5:30, 36−37; Ин 6:39, 44, 57; Ин 8:16, 18, 42; Ин 12:49; Ин 17:21, 25; Ин 20:21). То, что Отец послал Иисуса в мир, говорит о том, что Он существовал и ранее как вторая Личность Троицы. См. пояснения к Флп 2:6−7; Евр 1:3−5; ср. Рим 8:3−4.
родился от жены Здесь подчеркивается полная человеческая природа Иисуса, а не просто Его непорочное рождение (Ис 7:14; Мф 1:20−25). Иисус должен был быть полностью Богом, чтобы стать бесценной жертвой во искупление греха. Но Он также должен был быть полностью человеком, чтобы понести на Себе наказание за грех вместо человека. См. Лк 1:32, 35; Ин 1:1, 14, 18.
подчинился закону Как всякий человек, Иисус обязан был подчиняться Божьему закону. Однако Он, как никто иной, полностью подчинился этому закону (Ин 8:46; 2Кор 5:21; Евр 4:15; Евр 7:26; 1Пет 2:22; 1Ин 3:5). Безгрешный, Он сделался невинной жертвой за грехи и «исполнил всякую правду», т.е. совершенно подчинился Богу во всем. Эта абсолютная праведность вменяется уверовавшим в Него.

4:5 искупить См. пояснение к 3:13.
подзаконных Т.е. виновных грешников, которые находятся под требованиями закона и под его проклятием (см. пояснения к 3:10, 13) и нуждаются в Спасителе (см. пояснение к 3:23).
усыновление «Усыновление» — это акт принятия кого-либо чужого в свою собственную семью. Поскольку невозрожденные люди по своей природе — дети дьявола (см. пояснение к 3:26), то стать детьми Божьими они могут только через духовное усыновление (Рим 8:15, 23; Еф 1:5).

4:6 Духа Сына Своего Именно Святой Дух утверждает верующих как усыновленных детей Божиих (см. пояснение к Рим 8:15). Уверенность в спасении является работой благодати Святого Духа, она не приходит из какого-либо человеческого источника.
Авва В арамейском языке это слово употребляли дети, когда ласково обращались к своим отцам; эквивалент слова «папа» (см. пояснение к Рим 8:15).

4:8−11 Поскольку спасение является Божьим даром (Рим 5:15, 16, 18; Рим 6:23; Еф 2:8), оно влечет за собой серьезную ответственность (ср. Лк 12:48). Бог требует, чтобы верующие жили святой жизнью, являясь детьми святого Бога, и желали любить Его и поклоняться Ему (Мф 5:48; 1Пет 1:15−18). Эта обязанность вытекает из неизменных моральных и духовных принципов, отражающих вечную природу Божью; однако, сюда не входят ритуалы и обряды, исполнявшиеся Израилем по закону Моисея, как утверждали сторонники иудейской религии.

4:8 тогда, не знав Бога Это значит, что не придя к спасительной вере во Христа, никто из неспасенных не познает Бога. См. пояснения к Еф 4:17−19; 2Кор 4:3−6.
в существе не боги Имеется в виду греко-римский пантеон несуществующих божеств, которым галаты, как они думали, поклонялись до своего обращения (ср. Рим 1:23; 1Кор 8:4; 1Кор 10:19−20; 1Кор 12:2; 1Фес 1:9).

4:9 получив познание от Бога Мы можем познавать Бога только потому, что Он первый познал нас, также мы выбираем Его только потому, что Он первый выбрал нас (Ин 6:44; Ин 15:16), и мы любим Его только потому, что Он первый возлюбил нас (1Ин 4:19).
возвращаетесь См. пояснения к 3:1−3.
немощным… началам… снова поработить См. пояснение к ст. 3.

4:10 дни… годы Т.е. ритуалы, обряды и праздники иудейского религиозного календаря, которые дал Бог, но которые не требовались для соблюдения в церкви. Павел предостерегает галатов, как он предостерегал и колоссян (см. пояснения к Рим 14:1−6; Кол 2:16−17), от их законнического соблюдения, как будто они требовались Богом или могли заслужить Его милость.

4:11 напрасно… трудился Павел боялся, что его труд по основанию и созиданию галатийских церквей мог оказаться напрасным, если бы они впали в законничество (ср. 3:4; 1Фес 3:5).

4:12−20 После суровых упреков в адрес галатов Павел меняет тон и говорит о том, как он любит их.

4:12 будьте, как я, потому что и я, как вы Павел некогда был гордым, самодовольным фарисеем, надеющимся получить спасение через свою праведность (ср. Флп 3:4−6). Но когда он пришел ко Христу, он оставил все попытки обрести спасение своими усилиями, полностью доверившись Божьей благодати (Флп 3:7−9). Он призывает галатов последовать его примеру и избегать законничества иудеев.
Вы… не обидели меня Хотя во время первого посещения Павлом Галатии иудеи преследовали его, уверовавшие галаты не причинили Апостолу вреда, а восторженно приняли его, когда он им благовествовал (ср. Деян 13:45−50; Деян 14:19). Как же, спрашивает он, они могут отвергать его теперь?

4:13 немощи плоти Некоторые полагают, что Павел говорит о малярии, которая была распространена в прибрежных долинах Памфилии. Этим можно объяснить тот факт, что Павел и Варнава, очевидно, не проповедовали в Пергии — в городе, расположенном в Памфилии (ср. Деян 13:13−14). Более прохладный и здоровый климат Галатии, особенно Антиохии Писидийской (3600 футов — 1080 м — над уровнем моря), куда Павел пошел из Пергии, несомненно, облегчил бы страдания, вызываемые малярией. Хотя малярия сильно ослабляет человека, ее приступы непродолжительны, и Павел мог нести служение между приступами лихорадки.

4:14 приняли меня Галаты тепло приняли Павла, невзирая на его болезнь, которая никоим образом не служила препятствием к оказанию Павлу доверия или приема.
как Христа Иисуса См. пояснения к Мф 18:5−10.

4:15 вы были блаженны «Блаженны» можно также перевести как «счастливы» или «удовлетворены». Павел указывает, что галаты были счастливы и довольны его проповедью благой вести (ср. Деян 13:48), и недоумевает, почему они отвернулись от него.
исторгли бы очи свои Возможно, это стилистический прием (ср. Мф 5:29; Мф 18:9) или указание на то, что телесная болезнь Павла (см. пояснение к ст. 13) каким-то образом повлияла на его зрение (ср. 6:11). В любом случае речь идет о великой любви, которую галаты выразили ранее в отношении Апостола.

4:16 врагом вашим Галаты были настолько сбиты с толку, что некоторые, несмотря на прежнюю привязанность к Павлу, начали считать его своим врагом. Апостол напоминает им, что не сделал им зла, а просто сказал им правду — правду, которая некогда доставила им великую радость (см. пояснение к ст. 15).

4:17 Ревнуют Другими словами, относятся с глубокой озабоченностью или горячим интересом (то же самое слово употреблено в 1:14, где говорится о былой приверженности галатов), но их истинной целью было не допустить галатов к спасению по Божьей благодати и завоевать себе их признание.
по них Т.е. о сторонниках иудаизма (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания).

4:18 не в моем только присутствии Павел призывает галатов по-прежнему ревновать об истинном Евангелии благодати, как это было во время его пребывания среди них.

4:19 Дети мои Это выражение Павел употребляет только один раз. Иоанн же часто использовал его (1Ин 2:1, 18, 28; 1Ин 3:7, 18; 1Ин 4:4; 1Ин 5:21).
доколе не изобразится в вас Христос В противоположность злым намерениям сторонников иудаизма (см. пояснение к 1:3), Павел стремится привести галатов в образ Христа. Это — цель спасения (см. пояснение к Рим 8:29).

4:20 в недоумении Это слово означает «очутиться в тупике». Ср. ст. 6.

4:21 — 5:1 Продолжая противопоставлять благодать закону и веру делам, Павел приводит в качестве аналогии или иллюстрации к своим мыслям повествование из Ветхого Завета.

4:21 под законом См. пояснение к 3:10.

4:22 двух сынов Измаила — сына египтянки по имени Агарь, служанки Сарры (Быт 16:1−16), и Исаака — сына Сарры (Быт 21:1−7).

4:23 по плоти Рождение Измаила было вызвано недостатком веры у Сарры и Авраама в Божье обетование и осуществлено греховными человеческими средствами.
по обетованию Когда Сарра давно потеряла способность к деторождению, будучи всю жизнь бесплодной, Бог чудесным образом дал Аврааму и Сарре возможность иметь Исаака.

4:24 иносказание Переведенное так с греч. слово означало рассказ, который помимо буквального значения имел еще какой-то иной смысл. Чтобы пояснить духовную истину, Павел вспоминает исторические личности и места из Ветхого Завета. Это не аллегория, и здесь в Писании также нет никаких аллегорий. Аллегория — это вымышленная история, где истинное значение спрятано как тайна или загадка. История Авраама, Сарры, Агари, Измаила и Исаака — это реальная история, не имеющая никакого скрытого смысла. Павел обращается к ней только как к иллюстрации, оказывающей различие между законом и благодатью.
два завета Павел говорит о двух матерях, их двух сыновьях и о двух местах, отражающих два завета. Агарь, Измаил и г. Синай (земной Иерусалим) представляют завет закона, а Сарра, Исаак и небесный Иерусалим — завет обетования. Однако Павел не противопоставляет эти два завета как различные пути спасения: один путь для святых Ветхого Завета, другой путь для святых Нового Завета, — об этом он уже сказал со всей определенностью (2:16; 3:10−14, 21−22). Целью Моисеева завета было лишь показать всем находящимся под его требованиями и осуждением крайнюю нужду в спасении только по благодати (3:24) — он никогда не предназначался для изображения пути спасения. Павел хочет сказать, что люди, стремящиеся, подобно сторонникам иудаизма, достичь праведности соблюдением закона, получают лишь рабство и осуждение (3:10, 23). Тогда как принявшие спасение по благодати — единственный путь спасения со времен грехопадения Адама — освобождаются от бремени закона и осуждения.
горы Синайской Подходящий символ старого завета, поскольку именно на горе Синай Моисей получил закон (Исх 19).
Агарь Будучи рабыней Сарры (Исх 16:1), Агарь точно отображает всех находившихся под бременем закона (ср. ст. 5, 21; 3:23). Она и на самом деле связана с горой Синай через своего сына Измаила, потомки которого обосновались в тех местах.

4:25 соответствует… Иерусалиму Закон был дан при горе Синае и получил свое наивысшее выражение в Иерусалимском храме. Иудеи все еще находились в узах закона.

4:26 вышний Иерусалим свободен Т.е. небесный (Евр 12:18, 22). Граждане неба (Флп 3:20) свободны от Моисеева закона, дел, рабства и бесконечных и бесполезных попыток угодить Богу плотью.
матерь Верующие являются детьми небесного Иерусалима, небесной «матери городов». В отличие от пребывающих в рабстве детей Агари, верующие во Христа свободны (5:1; Ис 61:1; Лк 4:18; Ин 8:36; Рим 6:18, 22; Рим 8:2; 2Кор 3:17).

4:27 О вышнем Иерусалиме Павел говорит словами из Ис 54:1.

4:28 дети обетования Как Исаак наследовал обетования, данные Аврааму (Быт 26:1−3), так и все верующие принимают Божьи обетования искупления (1Кор 3:21−23; Еф 1:7), потому что они — духовные наследники Авраама (см. пояснение к 3:29).

4:29 рожденный по плоти Т.е. Измаил. См. пояснение к ст. 23.
гнал рожденного по духу Т.е. Исаака, над которым Измаил насмехался во время пира, посвященного отнятию Исаака от груди матери (см. Быт 21:8−9).
так и ныне Потомки Измаила (арабы) всегда преследовали потомков Исаака (иудеев). Так и неверующие всегда преследовали верующих (ср. Мф 5:11; Мф 10:22−25; Мк 10:30; Ин 15:19−20; Ин 16:2, 33; Ин 17:14; Деян 14:22; 2Тим 3:12; Евр 11:32−37; 1Пет 2:20−21; 1Пет 3:14; 1Пет 4:12−14).

4:30 Изгони рабу Цитата из Быт 21:10, показывающая, что те, кто пытается оправдаться через соблюдение закона, будут навсегда изгнаны из Божьего присутствия (Мф 8:12; Мф 22:12, 13; Мф 25:30; Лк 13:28; 2Фес 1:9).

4:31 мы дети не рабы См. пояснения к 4:24, 26.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Греч. ойкономос — управляющий, во времена НЗ нередко управление домом было обязанностью одного из доверенных рабов.
3  [2] — Букв.: были в рабстве у (начальных) элементов мира. В букв. смысле слово «элементы» — греч. стойхейон — может означать первичные элементы, из которых состоит наш мир и вся вселенная (2Пет 3:10,12); в космологическом смысле — духи, обитающие во вселенной (Кол 2:15); и в метафорическом смысле — начатки знания (Гал 4:3,9; Кол 2:8,20).
4  [3] — Букв.: когда пришла полнота времени — указание на наступление мессианской или эсхатологической эры.
6  [4] — В некот. рукописях: ваши.
6  [5] — В знач. побуждающего нас произносить это имя (ср. Рим 8:15).
6  [6] — Арам.: (дорогой) отец.
7  [7] — Букв.: то и наследник через Бога; в некот. рукописях: наследник Божий через Иисуса Христа.
9  [8] — Используемый в этом стихе в первом и втором случае греч. глагол «знать» указывает не столько на знание, сколько на отношение или связь с объектом познания.
11  [9] — Или: над вами.
12  [10] — Очевидно, Павел имеет в виду то, что он отказался от соблюдения Закона как средства спасения, и такими же были галаты при своем обращении.
13  [11] — Букв.: из-за немощи/болезни плоти; друг. возм. пер.: я был болен, когда.
14  [12] — Букв.: и испытание для вас (в некот. рукописях: испытание мое) в плоти моей вы не оттолкнули с презрением и не плюнули (в мою сторону).
18  [13] — Выражениями «обхаживать очень усердно», «отдать себя» и «уделять внимание» переводится одно и то же греч. слово.
19  [14] — Или: пока не сформируется в вас Христос.
21  [15] — Т.е. Писание, см. примеч. к Рим 3:19.
23  [16] — Букв.: рожден по плоти.
24  [17] — Или: иносказание.
25  [18] — Букв.: Агарь же есть гора Синай в Аравии; в некот. рукописях: Синай же (находится) в Аравии.
26  [19] — Или: вышний.
27  [20] — Букв.: у одинокой, по той причине, что некогда была неплодной.
27  [21] — Ис 54:1 (LXX).
28  [22] — В некот. рукописях: мы.
28  [23] — См. в Словаре Исаак.
29  [24] — Букв.: по плоти… по Духу.
30  [25] — Быт 21:10 (LXX).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.