Откровение 1 глава

Откровение Иоанна Богослова
Под редакцией Кулаковых → Учебной Библии МакАртура

Под редакцией Кулаковых

1 Книга эта — откровение Иисуса Христа,1 которое дал Ему Бог, дал, чтобы мог Он показать слугам2 Своим, чему предстоит произойти вскоре. Он послал ангела Своего явить3 это откровение мне, рабу Своему Иоанну,
2 дабы как свидетель поведал я народу Божьему обо всем, что видел и слышал: о слове Божием и об истине, Иисусом Христом возвещенной.4
3 Блажен тот, кто читает, и блаженны те, что слушают слова этой книги пророческой и соблюдают написанное в ней, 5 ибо близится время исполнения.
4 Иоанн —
семи церквам в Асии:6
благодать7 вам и мир от Того, Кто есть, Кто был и Кто грядет; от семи также духов,8 что перед престолом Его;
5 и от Иисуса Христа, Свидетеля верного, Первенца9 из мертвых, Владыки царей земных.
Ему, Который возлюбил нас и кровью Своею избавил10 от грехов наших,
6 сделав нас царством11 святых и священниками12 Бога, Отца Своего, — Ему слава и власть во веки [веков]! Аминь.13
7
Вот идет Он с облаками;14
каждое око увидит Его и даже те, которые пронзили Его.
В страх и отчаяние повергнет все племена земные явление Его.
Так будет. Аминь.
8 «Я — Альфа и Омега, — говорит Господь Бог,15 — Я Тот, Кто есть,16 Кто был и Кто грядет, Вседержитель».
9 Я, Иоанн, ваш брат, всегда разделявший вместе с вами испытания ваши, как и вы обретший в Иисусе царство и силу вынести17 всё, был за слово Божие и свидетельство об Иисусе18 в ссылке на острове Патмос.
10 В день Господень объял меня Дух19 Божий, и услышал я за спиной громкий, звучавший как труба голос.
11 «То, что видишь,20 — сказал он мне, — запиши в книгу и пошли семи церквам, в города: Эфес, Смирну, Пергам, Фиатиры, Сарды, Филадельфию и Лаодикию».
12 Я повернулся на голос, чтобы увидеть говорившего, и увидел, обернувшись, семь золотых светильников.
13 А посреди светильников стоял некто, подобный «Сыну Человеческому»:21 Он был облачен в длинную одежду22 и опоясан по груди золотым поясом.
14 Голова Его и волосы были белы, как самая белоснежная шерсть, глаза — что огонь пылающий.
15 Ноги у Него бронзе были подобны, раскаленной в печи, а голос Его — словно шум мощного потока.
16 В правой руке Своей держал Он семь звезд; из уст Его исходил меч разящий, обоюдоострый; и лик Его — как солнце, в зените сияющее.
17 Увидев всё это, как мертвый пал я к ногам Его. Тогда Он возложил на меня правую руку Свою и сказал: «Не бойся! Я — Первый и Последний,
18 жив Я. Был мертв, а ныне жив и буду жить во веки веков, и Я владею ключами от смерти и ада.
19 Запиши же всё, что ты видел уже и увидишь еще: и происходящее сейчас, и то, чему предстоит произойти вскоре.23
20 А тайна семи звезд, которые видел ты в правой руке Моей, и семи золотых светильников, она вот в чем: семь звезд — это ангелы семи церквей, а семь светильников и есть эти семь церквей.

Учебной Библии МакАртура

1:1 Откровение Греческое слово apokalypsis, от которого произошли и английское и русское, буквально обозначает «открывать завесу». По отношению к человеку оно означает, что открыто спасение Божие (см. во Вступлении: Название, ср. Лк. 2:30‑32; Рим. 8:19; 1Кор. 1:7, 1Пет. 1:7). Иисуса Христа Евангелия «открывают» Христа во время Его первого пришествия — в смирении и уничижении, Откровение «раскрывает» Его во всем величии: 1) в блеске славы (ст. 7—20); 2) Господином над Своей церковью (гл. 2 и 3); 3) во время второго пришествия, когда Он забирает землю у узурпатора, сатаны, и устанавливает Свое Царство (гл. 4‑20) и 4) когда дарует вечную радость (гл. 21 и 22). Авторы Нового Завета радостно предсказывают это «раскрытие» (1Кор. 1:7; 2Фес. 1:7; 1Пет. 1:7). дал Ему Бог В награду за Христову покорность и совершенное Им искупление Отец даровал Ему великое свидетельство Его будущей славы (ср. Флп. 2:5‑11). В этой книге читатели как бы подслушивают передачу власти от Отца Сыну. вскоре Первичное значение этого слова (букв. «скоро»; ср. 2:5, 16; 3:11; 11:14; 22:12; 2Тим. 4:9) подчеркивает приближение пришествия Христа.

1:3 Блажен Это единственная книга Библии, которая начинается благословением тому, кто слушает, как ее читают и объясняют, а затем смиренно реагирует. Это первое из семи блаженств, названных в книге (ст. 3; 14:13; 16:15; 19:9; 20:6; 22:7, 14). время близко Время означает эпохи, эры или времена, годы. Грядет следующая великая эпоха истории Божьего спасения. Но хотя пришествие Христа близко, оно может откладываться на довольно долгое время, так, что люди начинают спрашивать, придет ли Он когда‑нибудь (ср. Мф. 24:36‑39; 2Пет. 3:3, 4).

1:4 семи церквам, находящимся в Асии Территория Асии соответствует территории современной Турции, она состояла из 7 почтовых областей. В центре этих областей находились 7 главных городов, которые служили центральными пунктами для распространения информации. Именно к этим 7 церквам обращался Иоанн. Который есть и был и грядет Вечное присутствие Бога не ограничено временем. Он всегда был и придет в будущем. семи духов Существуют два возможных значения: 1) ссылка на пророчество Исаии о семикратном служении Святого Духа (Ис. 11:2) или 2) более вероятно, это ссылка на светильник с 7 лампадами в Захарии — также описание действия Святого Духа (см. пояснения к 4:5; 5:6; Зах. 4:1‑10) . В любом случае 7 — это число, которое обозначает завершенность, т.е. Иоанн подчеркивает полноту действия Святого Духа.

1:5 свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных Из всех, когда‑либо восставших из мертвых в прошлом или будущем, Он является исключением: Он единственный правомерный наследник (ср. 3:14; Пс. 88:27; Кол. 1:15).

1:6 царями и священниками Более точно «царством и священнослужителями». Все, кто верят, живут в круге закона Божьего, в царстве, в которое они вошли благодаря вере в Иисуса Христа. И так же, как священнослужители, верующие имеют право войти в присутствие Бога.

1:7 грядет с облаками Это напоминает обещание Даниила. Сын Человеческий придет с облаками небесными (Дан. 7:13) — не обычными облаками, но облаками славы. В Ветхом Завете Бог часто появляется в ярком, пробуждающем свете, который назывался облако славы («шехина»). Никто не мог видеть всю славу Бога и остаться живым (Исх. 33:20), поэтому ее необходимо было скрывать. Но когда Христос вернется, слава будет полностью видимой, ср. Мф. 24:29, 30; 25:31; см. пояснение к 6:12‑17. те, которые пронзили Его Это не о четырех римских воинах, которые обычно участвовали в распятии, а об Иудеях, которые в действительности были ответственны за смерть Христа (Деян. 2:22, 23; 3:14, 15). Захария называл тех, что пронзили Его, «дом Давидов» и «жители Иерусалима» и пророчествовал, что они будут плакать слезами искреннего раскаяния из‑за того, что они сделали Мессии (Зах. 12:10). возрыдают пред Ним все племена земные Скорбь остального населения земли — это не та скорбь, которая сопровождает истинное раскаяние (ср. 9:21). Это результат вины греха и страх перед наказанием (6:16; ср. Быт. 3:8‑10).

1:8 Альфа и Омега Это первая и последняя буквы греческого алфавита. Алфавит является верным способом сохранения и передачи знаний. 26 букв английского алфавита или 33 русского, образующие бесконечные комбинации, могут сохранять и выражать все знание. Христос — это высший алфавит, нет ничего вне Его знаний, так же как нет неизвестных факторов, которые могут отменить или предотвратить Его второе пришествие (ср. Кол. 2:3). Вседержитель Выражение «Бог Вседержитель» встречается в Откровении 8 раз, подчеркивая, что сила Бога возвышается над всеми катаклизмами, которые там описаны (см. также 4:8; 11:17; 15:3; 16:7, 14; 19:15; 21:22). Он осуществляет суверенное наблюдение за каждым человеком, вещью и событием, и ни одна молекула во вселенной не находится за пределами Его власти.

1:9‑17 Этот образ Христа по своей грандиозности эквивалентен только картине Его второго пришествия как Царя царей и Господа господствующих (19:11‑16).

1:9 в скорби и в царствии и в терпении Иоанн и его верующие читатели имели характерные черты, которые сближали их: 1) их преследовали за веру; 2) они состояли в общине искупленных, над которой Бог был Господом и Царем; 3) они неустанно ожидали прихода славного тысячелетия Его царствования на земле и 4) они проявляли стойкость и упорство, несмотря на трудные времена. на острове, называемом Патмос Расположенный в Эгейском море, недалеко от берегов Асии (современная Турция), и входящий в состав группы из 50 островов, Патмос — это бесплодный, каменистый, имеющий форму полумесяца остров, около 10 миль (16 км) длиной и менее 6 миль (9,6 км) в самом широком месте. Он был штрафной колонией Римской Империи. Как утверждает ранний христианский историк Евсевий, освободил Иоанна с острова Патмос император Нерва (96— 98 по Р.Х.).

1:10 в духе Это не было сном. Не во сне, а наяву Иоанн был перенесен божественной силой из материального мира в мир сверхъестественных ощущений. Святой Дух обострил его чувства, чтобы он мог воспринять откровение от Господа (ср. Деян. 10:11). день воскресный То же, что в других местах «Божий день», «день Господень». Эта фраза появляется во многих ранних христианских писаниях и относится к воскресению — дню Воскресения Господня. Некоторые предполагают, что фраза означает «День Господа», но такой перевод не соответствует оригиналу, где слово имеет форму прилагательного «Господень». громкий голос Во всей книге Откровение громкий звук голоса подчеркивает торжественность того, что Бог собирается открыть.

1:11 в книгу Греческое слово означает книжный свиток, сделанный из папируса, полученного из тростника, который в изобилии растет по берегам Нила.

1:12 светильников Это были переносные золотые светильники с маленькими лампадами. Каждый светильник олицетворял церковь (ст. 20), из которой сиял свет жизни. Во всем Писании 7 — это число завершенности. Эти 7 светильников являются олицетворением всех церквей.

1:13 Сыну Человеческому Как утверждает Евангелие, Христос чаще всего называл Себя этим именем во время Своего земного служения (81 раз в Евангелии). В соответствии с пророческим предвидением в Дан. 7:13 это предполагаемая претензия на божественность. подир В большинстве случаев при употреблении этого слова в Септуагинте оно описывает одежду первосвященника. Золотое опоясание вокруг Его груди завершает представление Христа в Его роли первосвященника (ср. Лев. 16:1‑4; Евр. 2:17).

1:14 белая волна, как снег (Волна — это шерсть. — Прим. ред.) «Белый» означает не монохромный белый свет, но яркий, ослепительный (ср. Дан. 7:9), подобно облаку славы (шехине), это картина Его святости. очи Его, как пламень огненный Подобно двум лазерам, глаза великого Господа проникают взглядом глубины Его Церкви (2:18; 19:12; Евр. 4:13).

1:15 ноги Его подобны халколивану В некоторых вариантах переводится «подобны меди расплавленной». (Возможно, халколиван напоминал ее по цвету.) Алтарь для сжигания жертвы был покрыт медью, и вся утварь была сделана из меди (ср. Исх. 38:2‑6). Ноги как раскаленные в печи — недвусмысленная ссылка на высший суд. Иисус Христос ступает в Своей церкви ногами правосудия, чтобы употребить карающую власть над грехом. голос… шум вод многих Недолго был Его голос кристально‑чистым, как звук трубы (ст. 10). Иоанн сравнивает его с грохотом волн, бьющихся о каменистый берег острова (ср. Иез. 43:2). Это голос власти.

1:16 семь звезд Это семь посыльных, которые представляют 7 церквей (см. сноски к ст. 20). Христос держит их в Своей руке. Это означает, что Он осуществляет контроль над церковью и ее руководителями. острый с обеих сторон меч Большой, широкий, обоюдоострый меч. Это символизирует свершение суда (ср. 2:16; 19:15) над теми, кто наступает на Его людей и разрушает Его церковь.

1:17 пал к ногам Его Обычная благоговейная реакция при виде славы Господа (Быт. 17:3; Чис. 16:22; Иез. 1:28; Ис. 6:1‑8; Деян. 9:4). Первый и Последний Иисус Христос называет Себя именем, которым Бог назван в Ветхом Завете (22:13; Ис. 41:4; 44:6; 48:12), ясно указывая на Свою сущность Бога. Идолы приходят и уходят. Он был до них, и Он останется после них.

1:18 ключи ада и смерти См. пояснения к Лк. 16:23. Смерть и ад — близкие синонимы, но смерть — это состояние, а ад эквивалентен названию «шеол», переведенному как «преисподняя» в Ветхом Завете, — это место для мертвых (см. пояснение 20:13). Христос решает, кому жить, кому умирать и когда.

1:19 Этот стих представляет собой план всей книги. ты видел Относится к видению, которое Иоанну было дано (гл. 1). что есть Означает письма к церквам (гл. 2 и 3). что будет после сего Относится к откровению будущей истории (гл. 4—22).

1:20 Ангелы Буквально слово здесь означает «посыльные». Хотя оно может называть небесных существ и имеет такое значение во всей книге, оно не означает ангела здесь, так как ангелы никогда не являются лидерами церкви. Наиболее вероятно, что ангелы‑«посыльные» — это 7 главных, старейшин, каждый из которых представляет одну из 7 церквей (см. пояснение к ст. 16).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Иисус Христос и автор этого откровения, и Тот, о Ком оно повествует.
1  [2] — Или: рабам, т.е. пророкам и вообще всем последователям и ученикам Христа. Словом «слуга» здесь и ниже обычно переводится греч. слово, которое может переводиться как «раб».
1  [3] — Или: оповестить.
2  [4] — Букв.: который засвидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа — всё, что он видел.
3  [5] — Букв.: блажен читающий, и слышащие слова пророчества, и соблюдающие написанное в нем. См. в Словаре Блаженный.
4  [6] — См. в Словаре Асия.
4  [7] — См. в Словаре Благодать.
4  [8] — Или: семикратного Духа; или: Духа в полноте проявлений; то же в 3:1; 4:5.
5  [9] — Здесь это титул (см. Пс 89 (88):28) Того, Кто в силу Своей победы над смертью является источником жизни для верующих в Него.
5  [10] — В некот. рукописях: омыл.
6  [11] — В некот. рукописях: царями.
6  [12] — Или: царством священников; или: царственным священством.
6  [13] — См. в Словаре Аминь.
7  [14] — Ср. Дан 7:13.
8  [15] — Некот. рукописи опускают: Бог.
8  [16] — Друг. возм. пер.: говорит Господь Бог, Тот, Кто есть.
9  [17] — Букв.: и стойкость.
9  [18] — Или: свидетельство Иисуса.
10  [19] — Букв.: я был в Духе; или: в духе, очевидно, в смысле особого духовного состояния, в котором обычно находились пророки во время видения; то же в 4:2; 17:3; 21:10.
11  [20] — В некот. рукописях: Я — Альфа и Омега, Первый и Последний; то, что видишь.
13  [21] — Дан 7:13.
13  [22] — Букв.: подир — длинная одежда иудейских царей и первосвященников.
19  [23] — Букв.: после этого.
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.