Бытие 16 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Время шло, а Сара, жена Аврама, всё никак не могла родить ему наследника. Подумала она как-то о рабыне, что была у нее, о египтянке по имени Агарь.
2 И сказала тогда Сара Авраму: «Ты видишь, не дал мне ГОСПОДЬ благословения такого — рожать детей. Возьми же рабыню мою. Может быть, через нее у меня будут дети».
Внял Аврам словам Сары.
3 Взяла Сара, жена Аврама, рабыню свою, египтянку Агарь, и привела ее к Авраму, мужу своему, как жену. (К тому времени прошло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане.)
4 Он стал жить с Агарью, и та зачала от него. И как только Агарь поняла, что у нее будет ребенок, стала она презирать госпожу свою.
5 «Ты в ответе за обиду, которую я терплю!1 — заявила Сара Авраму. — Не я ли сама отдала в наложницы тебе рабыню мою? А она, с тех пор как зачала, ни во что уже не ставит меня. ГОСПОДЬ пусть нас рассудит!»
6 «Она твоя рабыня; ты и делай с ней, что хочешь!» — ответил Аврам. Стала Сара притеснять Агарь, и та убежала от нее.
7 Ангел ГОСПОДЕНЬ нашел Агарь у источника в пустыне, у источника при дороге, что вела в Шур.
8 «Агарь, рабыня Сарина, — спросил он ее, — откуда идешь ты и куда?»
«Я бегу от Сары, госпожи моей», — ответила та.
9 «Возвратись к госпоже своей и покорись ей», — повелел ангел ГОСПОДЕНЬ.
10 И добавил от имени ГОСПОДА: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать».
11 И еще сказал ангел ГОСПОДЕНЬ:

«Знай, ты зачала и родишь сына
и Измаилом2 его назовешь,
ибо в страдании твоем
услышал тебя ГОСПОДЬ.

12

Диким человеком пустыни
будет твой сын —
как осел неукрощенный;
он против всех — все против него;
он будет жить восточнее всех братьев своих».3

13 И назвала Агарь ГОСПОДА, говорившего с нею: «Ты — Эль-Рои».4 Ибо она сказала себе: «Я видела здесь5 Того, Кто меня видит!»
14 (Поэтому и колодец тот, что до сих пор там, между Кадешем и Бередом, называется: Беэр-Лахай-Рои.)6
15 И родила Агарь Авраму сына, которого Аврам назвал Измаилом.
16 (Восемьдесят шесть лет было Авраму, когда она родила Измаила.)

Комментарии МакДональда

5. Измаил, сын по плоти (Гл. 16:17)

16:1−6 В этих стихах мы видим неугомонность греховной природы. Вместо того, чтобы подождать исполнения Божьего обетования, Сара убедила Аврама завести ребенка от ее служанки. Эту служанку, по имени Агарь, Сара, скорее всего, приобрела во время злополучного пребывания в Египте. Бог не делает вид, что у избранных им людей в семейной жизни всегда все гладко, хотя Он никогда не одобрял некоторые из поступков, описанных здесь. Забеременев, Агарь стала презирать свою хозяйку. Сара же, в свою очередь, начала обвинять Аврама, а затем выгнала Агарь из дома. Это происшествие служит иллюстрацией конфликта между законом и благодатью. Они не могут сосуществовать (Гал 4:21−31). Несмотря на то, что подобное поведение считалось приемлемым в рамках культуры того времени, с христианской точки зрения оно абсолютно неуместно.

16:7−15 Когда Агарь была в пустыне Сур, направляясь в сторону Египта, ей явился Ангел Господень. Это был Господь Иисус в одном Своих явлений до Воплощения, называемом Христофания (см. комментарий к книге Судей 6, где есть раздел, посвященный Ангелу Господню). Он сказал ей вернуться и покориться Саре и пообещал, что от ее сына произойдет великий народ. Исполнением этого обещания стала, конечно же, арабская нация. Слова «возвратись» и «покорись» часто знаменуют поворотный момент в жизни многих людей, кому довелось общаться с Богом. Сказанное Агарью в стихе 13 можно перефразировать так: «Ты — Бог, Которого можно увидеть», ибо сказала она: «Точно видела я здесь в след видящего меня». Источник воды она назвала «Беэр-Лахай-рои» (дословно: «Источник Того, Кто живет и видит меня»).

16:16 Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила Измаила, чье имя в переводе означает: «Бог слышит». В данном случае Бог услышал жалобу Агари. Читая об этих событиях, необходимо помнить, что Агарь представляет закон, а Сара — благодать (см. 4).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: за мое угнетение / оскорбление.
11  [2] — Имя Измаил (евр. Ишмаэль) означает: «Да услышит Бог!» или «Бог слышит».
12  [3] — Букв.: будет жить пред лицом всех своих братьев. Друг. возм. пер.: будет жить в разладе со всеми братьями своими.
13  [4] — Возможно, означает: «Бог видения» или «Бог видящий».
13  [5] — Или: видела в след. Иные считают, что первоначально текст звучал так: очевидно, я видела Бога и, увидев (Его), осталась в живых.
14  [6] — Вероятно, означает: Колодец Живого, меня Видящего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.