Бытие 31 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 «Всё забрал Иаков у отца нашего, за его счет нажил себе всё это богатство», — так говорили о нем сыновья Лавана, и это стало известно Иакову.
2 Да и по лицу Лавана он не мог не заметить, что тот уже не так относился к нему, как прежде.
3 Тогда ГОСПОДЬ сказал Иакову: «Возвратись в землю отцов своих, к родственникам своим. Я буду с тобой!»
4 Иаков послал за Рахилью и Лией, чтобы они пришли в поле, где паслись его стада.
5 Там он сказал им: «Я вижу, что отец ваш относится ко мне уже не так, как прежде, но Бог отцов моих со мною.
6 Вы сами знаете, что я с большим усердием работал на отца вашего,
7 а он нечестно поступил со мной, унизил меня, да и плату за труд мой менял десять раз. Только Бог не дал меня в обиду:
8 если Лаван говорил: „Скот крапчатый будет твоей платой“, крапчатым весь скот и рождался. Когда же он говорил: „Пестрый скот будет твоей платой“, весь скот рождался таким.
9 Так отнял Бог скот у отца вашего и передал его мне.
10 Как-то в пору спаривания скота увидел я во сне, что все козлы и бараны, которые покрывали коз и овец, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми, хотя всех таких животных Лаван забрал из моих стад.
11 Во сне ангел Божий позвал меня: „Иаков!“ „Да!“ — ответил я.
12 И он сказал: „Посмотри на баранов и козлов, что покрывают овец и коз. Заметь, все они пестрые, или крапчатые, или пятнистые. Всё это потому, что Я видел, как Лаван поступал с тобой.
13 Я — Бог, открывшийся тебе в Бет-Эле, где ты дал Мне обет, возлив елей на камень.1 Поспеши уйти из этой страны и возвратись в родную землю“».
14 В ответ Рахиль и Лия сказали ему: «Разве есть у нас еще какая-то доля наследства в родительском доме?
15 Не обошелся ли он с нами, как с чужими? Ведь он не только продал нас, но и давно уже прожил то, что получил в уплату за нас.
16 Всё богатство, которое отнял Бог у отца нашего, по праву принадлежит нам и детям нашим. Как велит тебе Бог, так и поступай».
17 Спешно собрался Иаков, посадил своих детей и жен на верблюдов,
18 вывел весь свой скот, взял всё свое имущество, которое он приобрел в Паддан-Араме, и отправился в землю ханаанскую, к отцу своему Исааку.
19 Лавана не было дома — он ушел на стрижку овец, а Рахиль тем временем похитила домашних божков2 отца своего.
20 Да и Иаков настолько усыпил бдительность3 Лавана-арамея, что тот не сразу узнал о побеге.
21 Так Иаков ушел со всем, что у него было. Поспешно переправился он через реку Евфрат и пошел к Гиладским горам.
22 О тайном уходе Иакова Лавану донесли только на третий день.
23 Вместе с родственниками своими он семь дней шел по следам Иакова, пока не настиг его в Гиладских горах.
24 Тогда же ночью, во сне, Бог явился Лавану-арамею и сказал ему: «Смотри, если не можешь одобрить поступок Иакова, то и не упрекай его!»4
25 Лаван настиг Иакова — тот раскинул шатры на одной из гор Гилада; и Лаван со своими родственниками расположился недалеко от него.
26 Лаван сказал Иакову: «Что ты сделал? Ты обманул меня!5 Дочерей моих угнал, будто пленниц, захваченных в набеге!
27 Зачем, не простившись, ушел тайком и обманул меня? Почему не сказал мне ни слова? Я бы проводил тебя с торжеством, с песнями, под звуки бубна и цитры.
28 А ты даже не дал мне поцеловать моих дочерей и внуков на прощанье. Безрассудно ты поступил!
29 За всё это я мог бы с тобой расплатиться, как следует, но Бог отцов твоих сказал мне прошлой ночью: „Смотри, если не можешь одобрить поступок Иакова, то и не упрекай его!“
30 Положим, ты ушел от меня, сильно истосковавшись по дому отца своего, но зачем было красть моих богов?»
31 «Боялся я, потому и ушел тайно, — отвечал Иаков Лавану. — Я думал, как бы ты не отнял у меня дочерей своих.
32 А богов своих6 ищи — у кого бы ты их ни нашел, тот не останется в живых! Взяв наших родственников в свидетели, ступай, теперь же проверь всё, что есть у меня, и свое забери». (Иаков не знал того, что Рахиль украла Лавановых божков.)
33 Лаван осмотрел шатры Иакова, Лии и двух служанок, но ничего не нашел. Из шатра Лии он вошел в шатер Рахили.
34 Она же заблаговременно взяла похищенных ею идолов отца, засунула их в подушку верблюжьего седла и села сверху. Лаван обыскал весь шатер и ничего не нашел.
35 Рахиль сказала отцу: «Не сердись на меня, господин мой, что не могу встать перед тобой: мне нездоровится, как это обычно бывает у женщин». Как ни искал Лаван, он так и не нашел своих божков.
36 Вспылил тогда Иаков. «Какое совершил я преступление? — с горьким упреком спросил он Лавана. — В чем провинился, что ты бросился в погоню за мной
37 и перерыл все мои вещи? Нашел ли ты у меня хоть одну свою вещь? Положи ее здесь, перед родственниками нашими, пусть они нас рассудят!
38 Все эти двадцать лет, что я у тебя провел, у овец твоих и коз не было выкидышей, баранов из твоего стада я не ел.
39 Растерзанных дикими зверями не приносил я тебе, а сам возмещал потерю. С меня ты взыскивал за животное, украденное из стада, когда бы то ни случилось, днем или ночью.
40 Ты знаешь, каково мне приходилось: днем томил меня зной, а ночью — холод; глаз сомкнуть я не мог.
41 Вот как прошли для меня двадцать лет в твоем доме: четырнадцать лет я служил тебе за двух дочерей твоих и шесть лет — за скот, и ты десять раз менял плату, мне назначенную.
42 Если бы Бога отца моего — Бога Авраама, Страха7 Исаака — не было со мной, тогда уж точно с пустыми руками ты отпустил бы меня. Но видел Бог лишения мои и труд мой тяжкий, и этой ночью Он укорил тебя».8
43 И сказал Лаван Иакову: «Да это же мои дочери, мои внуки, мои стада и всё, что ты видишь, — мое. И зачем стал бы я обижать дочерей моих и детей, которых они родили?
44 Давай теперь заключим договор, ты и я, и пусть он свидетельствует о мире между нами».
45 Иаков взял камень и поставил его как памятник.
46 Велел он и всем домочадцам своим собирать камни; те собрали такое множество камней, что образовался немалый холм, на котором9 все вместе принялись за трапезу.
47 Этот холм Лаван назвал Егар-Сахадута, а Иаков — Галь-Эд.10
48 «Холм сей, — сказал Лаван, — сегодня стал свидетелем договора между мной и тобой». Потому и назвали его Галь-Эд.
49 Иное его название — Мицпа,11 ибо Лаван сказал: «ГОСПОДЬ да не сводит с нас глаз, когда мы расстанемся друг с другом!
50 Если ты будешь плохо обращаться с моими дочерьми или возьмешь других жен кроме них, помни, что не человек, а Сам Бог — наш свидетель!»
51 «Видишь этот холм из камней и этот памятник, что поставил я между нами? — Лаван указал на них Иакову. —
52 Они свидетели нашей клятвы в том, что я не перейду за этот холм на твою сторону, чтобы причинить тебе зло, и ты не должен со злым умыслом переходить за него и за памятник сей на мою сторону.
53 Пусть Бог Авраама и Бог Нахора, Бог их отца, будет судьей между нами».12 И поклялся в этом Иаков Лавану, поклялся Страхом Исаака.
54 После того принес Иаков на горе жертву и позвал на трапезу всех домашних своих. Завершив трапезу, они заночевали на горе.
55 Лаван встал рано утром, поцеловал своих внуков и дочерей, благословил их и после этого отправился домой.

Комментарии МакДональда

5. Иаков возвращается в Ханаан (Гл. 31)

31:1−18 Иаков увидел, что Лаван с сыновьями завидуют ему и начинают его ненавидеть. И тогда Господь сказал ему, что пора возвращаться в Ханаан. Вначале Иаков призвал Рахиль и Лию, чтобы обсудить это с ними, и рассказал им о том, как Лаван обманывал его и десять раз менял его награду, как Бог вмешался, и, несмотря на все козни Лавана, скот все равно размножался так, как это было выгодно Иакову. Иаков сказал им также, что Бог, повелев ему вернуться в Ханаан, напомнив о клятве, произнесенной двадцать лет назад (28:20−22). Жены Иакова согласились уйти вместе с ним, признавая, что отец их поступил бесчестно.

Гриффит Томас считает, что в этом отрывке можно увидеть несколько интересных принципов распознания Божьей воли. Во-первых, у Иакова возникло желание уйти (30:25). Во-вторых, обстоятельства сложились таким образом, что нужны были перемены. В третьих, Иаков получил откровение от Бога. И в четвертых, жены тоже поддержали Иакова, несмотря на то, что Лаван был их отцом. Отметим также, что Ангел Господень (ст. 11) — это Бог, явившийся Иакову в Вефиле (ст. 13).

31:19−21 До того, как Иаков с женами тайно бежал от Лавана, Рахиль украла из отцовского дома идолов и спрятала их в верблюжьем седле. Идолы обычно хранились у главы семейства. Если идолы были у замужней дочери, то это означало, что ее муж обладает правом на собственность тестя. Так как у Лавана были свои сыновья, когда Иаков бежал в Ханаан, то право на обладание этими терафимами принадлежало только им. Поэтому кража Рахили, целью которой было закрепить за Иаковом право на имение Лавана, была серьезным проступком.

31:22−30 Узнав о том, что Иаков ушел, Лаван и его люди пустились в семидневную погоню. Но Бог, явившись Лавану во сне, повелел ему не делать никакого зла ни Иакову, ни его каравану. Когда же Лаван, наконец, догнал их, он пожаловался только на то, что его лишили привилегии устроить им царские проводы и что у него украли идолов.

31:31−35 В ответ на первую жалобу Иаков отвечает, что он ушел тайно, опасаясь, что Лаван силой отберет у него своих дочерей — Лию и Рахиль. В ответ на вторую жалобу он отрицает свое участие в краже богов и поспешно выносит вору смертный приговор. Лаван тщательно обыскал весь караван, но ничего не нашел. Рахиль сидела на этих идолах и сказала отцу, что не может встать и поприветствовать его с подобающими почестями, так как у нее были месячные.

31:36−42 Теперь уже рассердился Иаков. Он ответил Лавану, что подозрения в краже оказались необоснованными, и что Лаван обходился с ним несправедливо все эти двадцать лет, несмотря на то, что Иаков служил ему верой и правдой. Этот отрывок говорит нам о трудолюбии Иакова и о том, что Господь благословил его во всех его делах. Насколько верны мы своим работодателям? Благословляет ли Бог наш труд?

31:43−50 Уходя от ответа, Лаван придумывает отговорки и заявляет, что не причинил бы зла собственным дочерям, внукам или скоту. Затем Лаван предлагает заключить союз. Этот союз не являлся великодушным, дружеским соглашением, когда друзья просят Господа хранить их, пока они в разлуке. Скорее это была сделка двух жуликов, не доверявших друг другу. Они, по сути, просили Бога, чтобы Он за ними присматривал, не давая им обманывать друг друга. Их завет был скорее договором о ненападении, хотя Иаков при его заключении обещал также, что не будет суров с дочерьми Лавана и не будет брать себе других жен. Сооруженный при заключении союза каменный холм Лаван назвал по-арамейски Иегар-Сагадуфа. Иаков назвал его по-древнееврейски Галаад. На обоих языках это означает «холм свидетельства». Иаков и Лаван обязались не переходить установленную этим холмом границу и не нападать друг на друга.

31:51−55 Лаван поклялся Богом Авраама, Богом Нахора и Богом их отца Фарры. В Новом Издании Библии Короля Иакова (НКИ), в переводе Моффата и в Новой Международной Версии (НМВ) слово «Бог» в этом случае начинается с заглавной буквы. Это говорит о том, что, по мнению переводчиков, Лаван клялся единственным истинным Богом, которого познал Авраам. Но так как в древнееврейском языке не было различия между заглавными буквами и строчными, невозможно определить, говорил ли Лаван об истинном Боге или о языческих божествах, которым эти люди поклонялись в Уре Халдейском. «Иаков поклялся страхом отца своего Исаака», то есть Богом, Которого боялся Исаак. Исаак никогда не поклонялся идолам. Иаков сперва принес жертву, затем устроил пир для всех собравшихся, и всю ночь провел на горе.

Ранним утром Лаван поцеловал на прощание внуков и дочерей и отправился домой.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
13  [1] — Речь идет о камне, который Иаков поставил памятником в Бет-Эле по пути в Месопотамию (см. 28:18−22).
19  [2] — Букв.: терафимов, т. е. идолов, «хранителей и покровителей дома»; см. примеч. к ст. 32.
20  [3] — Букв.: украл сердце; слово «сердце» (евр. лев) в Библии нередко означает ум или внутренний мир человека.
24  [4] — Перевод этого выражения предположителен; букв.: берегись, чтобы не говорил ты с Иаковом (перейдя) от хорошего к плохому; то же в ст. 29.
26  [5] — Букв.: похитил мое сердце; см. примеч. к ст. 20.
32  [6] — Богов твоих — Иаков, видимо, из уважения к религиозным чувствам Лавана называет богами (элохим) тех кумиров, которых автор этого повествования называет идолами (терафим). И в том, и другом случае речь идет о рукотворных фигурках языческих божеств; они имели как религиозное, так и правовое значение в семье и переходили от отца к законному наследнику.
42  [7] — Вероятно, здесь и в ст. 53 автор употребляет слово «Страх» вместо собственного имени Господа.
42  [8] — Или: рассудил (нас).
46  [9] — Или: у которого.
47  [10] — Арам. Егар-Сахадута и евр. Галь-Эд означают «холм-свидетель».
49  [11] — Букв.: сторожевая башня / возвышенность (для наблюдения).
53  [12] — Букв.: Бог Авраама и Бог Нахора… судят между нами, однако в LXX, Пешитте и Вульгате этот глагол стоит в ед. числе, возможно, указывая на то, что Нахор, будучи идолопоклонником, чтил в то же время и Бога Яхве.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.