Бытие 41 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Спустя два года фараону приснился сон: стоит он на берегу Нила,1
2 и вот семь коров, тучных, прекрасных видом, выходят из реки и начинают пастись в тростнике.
3 Тут же выходят из реки семь уродливых коров — кожа да кости — и становятся рядом с ними на берегу Нила.
4 И эти ужасно худые коровы съедают коров тучных и видом прекрасных. Фараон проснулся.
5 Когда же он снова уснул, приснился ему второй сон: семь колосьев, зерном тяжелым налитых, росли на одном стебле,
6 но вскоре из земли выросли другие семь колосьев — пустые и опаленные восточным ветром.
7 И эти пустые колосья поглотили те семь колосьев, налитых тяжелым зерном. Фараон опять проснулся. «Это всего лишь сон», — подумал он.
8 Однако утром, почувствовав беспокойство, он повелел созвать всех египетских жрецов-прорицателей и мудрецов и рассказал им свои сны, но их никто не смог истолковать.
9 Тогда главный виночерпий обратился к фараону: «Вспоминаю я ныне о провинностях своих
10 и о том, как фараон прогневался на своих рабов и велел заключить меня в дом начальника стражи — меня и главного пекаря.
11 Нам обоим однажды ночью приснились сны, каждому из нас — сон со своим, особым значением.
12 В то время с нами в тюрьме был молодой еврей, раб начальника стражи. Мы рассказали ему свои сны, а он истолковал их нам.
13 Всё произошло именно так, как он сказал, — меня восстановили в должности моей, а пекаря повесили».
14 Фараон тут же послал за Иосифом, и слуги спешно вывели его из темницы. Он побрился, сменил одежды свои и предстал перед фараоном.
15 Фараон сказал Иосифу: «Видел я сон, но истолковать его никто не может. А о тебе говорят, что ты умеешь толковать сны».2
16 «Нет, не я,3 а Бог может дать ответ, который послужит фараону во благо», — смиренно произнес Иосиф.
17 Тогда фараон сказал Иосифу: «Снилось мне, что я стоял на берегу Нила,
18 когда семь тучных и видом прекрасных коров вышли из Нила и стали пастись в тростнике.
19 За ними вышли другие семь коров. Вид их был жалкий, они выглядели ужасно худыми. Коров хуже, чем те, я никогда не видел во всем Египте.
20 И эти ужасно худые коровы съели семь первых, тучных коров;
21 но, глядя на них, того нельзя было заметить — были они такими же безобразными в своей худобе, как и прежде. И я проснулся.
22 Заснув вновь, увидел я во сне, как семь колосьев, полных, налитых зерном, выросли на одном стебле,
23 а затем поднялись семь колосьев сухих, пустых и опаленных восточным ветром.
24 И пустые колосья поглотили семь наполненных зерном колосьев. Всё это рассказал я прорицателям, но никто не смог истолковать мне, что это значит».
25 Тогда Иосиф стал рассказывать фараону: «Оба сна твои — об одном и том же,4 и в них Бог открывает фараону то, что Он намерен вскоре совершить.
26 Семь тучных коров означают семь лет, и семь хороших колосьев — те же семь лет. Оба сна — об одном и том же.
27 Семь безобразных в своей худобе коров, что вышли следом, и семь пустых колосьев, опаленных восточным ветром, — это семь лет. Значение одно и то же — впереди семь лет голода.
28 Это я имел в виду, когда сказал тебе: Бог показал фараону то, что Он намерен совершить.
29 Наступают семь лет, которые по всей земле египетской будут временем великого изобилия.
30 Но за ними придут семь лет голода, и в те годы забудется былое обилие плодов земли. Голод истощит Египет.
31 И когда его время наступит, прежнее изобилие в стране станет совершенно незаметным — таким жестоким будет этот голод.
32 Фараону такой сон дважды приснился потому, что дело это уже решено Богом, и намерение Свое Он исполнит вскоре.
33 Теперь же пусть фараон подыщет человека рассудительного и мудрого и поставит его управлять Египтом.
34 И фараону надо позаботиться о том, чтобы по всей стране назначить и других чиновников, дабы все семь лет изобилия собирать пятую часть того, что вырастет на земле египетской.
35 Они должны собрать весь избыток богатого урожая грядущих лет благополучия и, пользуясь властью, данной им фараоном,5 сделать запасы зерна в городах и хранить его там.
36 Запасы этого зерна в стране потребуются на те семь лет голода, что придут на землю египетскую. Так страна переживет этот голод».
37 И фараону, и всем его придворным понравилось предложение Иосифа.
38 Обратившись к своим чиновникам, фараон сказал: «Найдем ли мы другого человека, в котором Дух Божий6 явил бы Себя так, как в нем?»
39 «Раз уж Бог открыл всё это тебе, — сказал фараон Иосифу, — то едва ли мы найдем человека более проницательного и мудрого, чем ты!
40 Отныне ты будешь управлять всеми делами царства моего. Народ мой будет повиноваться каждому твоему слову. Только я, облеченный своим титулом7 царским, останусь выше тебя».
41 «Знай же, — продолжил фараон, — я даю тебе власть над всем Египтом».
42 Он снял со своей руки перстень с царской печатью и надел на руку Иосифу, облачил его в одежды из тончайшего льна и возложил ему на шею золотую цепь.
43 А затем фараон велел везти его на колеснице, которая по своему великолепию уступала лишь его собственной,8 и, когда Иосиф ехал, бежавшие впереди колесницы кричали: «Преклонить колена!»9 Так фараон поставил его правителем всего Египта.
44 «Я фараон, — сказал он Иосифу, — однако во всей стране никто из моих подданных без твоего позволения и шагу не сделает».
45 Фараон стал звать Иосифа новым именем Цафнат-Панеах10 и дал ему в жены Асенат, дочь Поти-Феры, жреца города Она.11 Так утвердилась и распространилась власть Иосифа над всем Египтом.
46 Тридцать лет было Иосифу в то время, когда он стал служить фараону, царю египетскому. Выйдя от фараона, Иосиф начал с того, что объехал всю землю египетскую.
47 В течение семи лет изобилия, когда урожаи были большими,12
48 Иосиф собирал по всей земле египетской пятую часть зерна и все эти семь лет делал его запасы в городах. Хранилища каждого города заполнялись тем, что уродилось в его окрестностях.
49 Зерна, что заготовил Иосиф, было так много, как песка морского, — его даже считать перестали: это было уже невозможно.
50 Двух сыновей родила Иосифу Асенат, дочь Поти-Феры, жреца города Она, и произошло это еще до наступления голода.
51 Иосиф назвал своего первенца Манассией,13 сказав при этом: «Вот и помог мне Бог забыть все мои горести и утешил в тоске по дому отца моего».
52 А второго сына он назвал Ефремом.14 «Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего», — сказал он.
53 Закончились семь лет изобилия в земле египетской.
54 Им на смену пришли семь лет голода, как и предсказывал Иосиф. Во всех странах народ голодал, лишь в Египте повсюду был хлеб.
55 Как только и у жителей Египта закончились все съестные запасы, они пришли к фараону просить хлеба. «Идите к Иосифу, — говорил им фараон, — и делайте то, что он скажет».
56 Когда голод охватил всю страну, Иосиф распорядился открыть хранилища и продавать зерно египтянам, ибо великий голод стоял в земле той.
57 И из всех соседних стран люди шли в Египет покупать зерно у Иосифа, потому что везде был страшный голод.

Комментарии МакДональда

5. Иосиф толкует сны фараона (Гл. 41)

41:1−13 Когда фараону приснились семь тучных и семь тощих коров, а затем семь полных колосьев и семь тощих, никто из египетских волхвов не смог объяснить этот сон. И тогда главный виночерпий вспомнил Иосифа и его умение толковать сны. Два года в стихе 1 могут означать как два года с тех пор, как Иосиф был брошен в тюрьму, так и два года с того дня, как главный виночерпий вышел оттуда.

41:14−32 Оказавшись перед фараоном, Иосиф объяснил ему, что Египет ждет семь лет изобилия, а затем семь лет голода, который истощит землю. Фараон увидел сон дважды. Это означало, что Бог подтвердил его истинность, и что предсказание скоро исполнится. То же самое верно и в отношении двух снов Иосифа, а также двух снов в книге Даниила (Дан 2 и 7). Число два в Библии символизирует свидетельство. Во дворце фараона Иосиф сказал те же слова, что и в тюрьме: «Это не мое; Бог даст ответ во благо...» (ст. 16; см. также 40:8). Иосиф обладал смирением; вот почему Господь доверил ему такую огромную ответственность, не боясь, что она его испортит.

41:33−36 Иосиф посоветовал фараону сделать во время изобилия запасы зерна, чтобы хватило на голодные годы. План Иосифа предусматривал строительство гигантских зернохранилищ для поддержания необходимого уровня запасов.

41:37−46 Фараону настолько понравилось это предложение, что он сделал Иосифа вторым человеком в государстве, поставил начальником над сбором зерна (ст. 40) и заверил его в том, что без его разрешения никто не сможет ничего сделать (ст. 44). Фараон дал ему также новое имя: Цафнаф-панеах (ст. 45а). Значение этого имени нам в точности неизвестно. Некоторые считают, что оно должно переводиться как «Спаситель мира», другие предлагают вариант: «Бог говорит и Он живет». Также фараон дал ему в жены язычницу по имени Асенефа (ст. 45). Как же мог фараон сделать еврейского заключенного начальником над всем Египтом, не дожидаясь даже исполнения предсказания и не проверив его истинность? Ответ на этот вопрос мы находим в книге Притчей (21:1): «Сердце царя — в руке Господа». Самые талантливые люди обязательно найдут себе применение. Иосиф был первым из многих верующих иудеев, занимавших видные места в языческих правительствах. Ему было тридцать лет, когда он оказался во дворце фараона (ст. 46). Прошло тринадцать лет с тех пор, как братья продали его в рабство (см. 37:2).

41:47−52 За эти семь лет изобилия был собран такой урожай, что его нельзя было сосчитать. За эти годы у Иосифа родились два сына: Манассия («заставляющий забыть») и Ефрем («плодовитый»). Иосиф забыл причиненное ему зло, и его жизнь приносила плоды.

41:53−57 Когда наступили семь неурожайных лет, голодные египтяне и все другие народы пришли к Иосифу, чтобы купить зерна. Иосиф здесь служит прообразом Христа, через Которого все Божьи благословения раздаются изголодавшимся людям этой земли. Провидение Божие позаботилось о том, чтобы привести Иосифа в Египет — не только для того, чтобы спасти его народ от голода, но и для того, чтобы Иосиф не осквернялся греховной жизнью Ханаана. Глава 38 дает нам представление о том, как жили дети Израиля в Ханаане. Чтобы спасти их от этого развращения, Бог забрал их в Египет, где они были отрезаны от язычников (43:32).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: у реки; то же в ст. 3, 17, 18.
15  [2] — Букв.: ты слышишь сон, чтобы истолковать его, что может означать: тебе стоит только услышать сон, как ты уже можешь истолковать его.
16  [3] — Букв.: это не во мне.
25  [4] — Букв.: сон фараона — один; то же в ст. 26.
35  [5] — Букв.: под рукой фараона.
38  [6] — Эти слова в устах язычника вполне могут быть переведены как дух богов.
40  [7] — Букв.: я (своим) престолом.
43  [8] — Букв.: везти его на второй своей колеснице.
43  [9] — Букв.: аврех — вероятно, египетское слово с неизвестным значением, но созвучное с евр. барах — «на колени».
45  [10] — Значение имени «Цафнат-Панеах» неясно. Возможно, что это египетские слова де-пнуте-еф-онх, означающие: Бог говорит: «Он живет».
45  [11] — Другое название этого города — Гелиополь.
47  [12] — Букв.: и произвела земля (зерна в колосе) в семь лет изобилия (полными) горстями.
51  [13] — Имя Манассия (евр. Менашше) созвучно выражению «заставить забыть».
52  [14] — Имя Ефрем (евр. Эфраим) — одна из форм евр. глагола «пара», который означает «плодоносить».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.