2 Царств 14 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Йоав, сын Церуи, заметил, что сердцем царь тоскует об Авессаломе.
2 Йоав послал в Текоа за одной мудрой женщиной и сказал ей: «Прошу тебя, притворись, что скорбишь о смерти близкого: оденься в платье скорби и не умащайся благовониями — пусть у тебя будет вид женщины, которая давно уже оплакивает покойника.
3 Войди к царю и скажи ему то-то и то-то», — и Йоав научил ее, что следовало сказать.
4 Та женщина из Текоа пошла к царю, поклонилась ему и, пав ниц перед ним, сказала: «Спаси меня, царь!»
5 «Что случилось?» — спросил ее царь. «Я вдова, — ответила она, — умер мой муж!
6 И было у меня, твоей служанки, двое сыновей. Но не ладили они, схватились однажды посреди поля, где некому было разнять их, и один ударил другого и убил его.
7 А теперь весь род восстал на твою служанку и требует: „Выдай нам братоубийцу, и мы предадим его смерти за то, что он погубил брата! Пусть даже он единственный наследник, но мы его убьем“. И так погасят они последнюю искорку мою, не оставив мужу моему ни имени, ни потомства на земле».
8 Царь сказал женщине: «Иди домой, я распоряжусь о тебе».
9 Но женщина из Текоа ответила царю: «Владыка мой царь, пусть на меня ляжет эта вина и на дом отца моего, а царь и его престол да будут неповинны».
10 Царь добавил: «Если кто-либо скажет слово против тебя, приведи его ко мне, и впредь он тебя не тронет».
11 Она ответила: «Пусть помнит царь мой о ГОСПОДЕ, Боге твоем, чтобы мстители за кровь не множили насилия, чтобы не погубили сына моего». Царь сказал: «Жив ГОСПОДЬ, и волос не упадет с головы сына твоего!»
12 Та женщина добавила: «Позволь твоей служанке сказать владыке моему, царю, еще нечто». Тот ответил: «Говори».
13 И женщина сказала: «Зачем ты замыслил такое против народа Божьего? Таким решением царь обвиняет сам себя, ведь он не возвращает изгнанника.
14 Ведь смертны мы — как пролитая наземь вода, которую не собрать снова. Но Бог не губит жизнь, Его замысел — не отвергнуть даже изгнанника.
15 Вот и пришла я сказать об этом владыке моему царю, потому что боюсь народа. И решила твоя служанка: поговорю я с царем, может быть, поступит он по слову своей служанки?
16 Выслушает царь и избавит свою служанку от руки тех, кто стремится истребить меня вместе с сыном моим из Божьего удела.
17 И теперь служанка твоя говорит: да будет мне в утешение слово владыки моего царя, ведь что ангел Божий, то и владыка мой царь: выслушает и о добре, и о зле. И да будет с тобой ГОСПОДЬ, Бог твой!»
18 Царь сказал в ответ женщине: «Не скрой от меня того, о чем тебя спрошу». Женщина ответила: «Говори, прошу, владыка мой царь».
19 «Уж не Йоав ли приложил ко всему этому руку?» — спросил он. Женщина отвечала ему: «Клянусь твоей жизнью, владыка мой царь, ни вправо, ни влево никто не уклонится от сказанного владыкой моим царем. Правда это, что слуга твой Йоав приказал мне, он научил твою служанку таким речам.
20 Слуга твой Йоав это сделал, чтобы как-то исправить дело,1 но владыка мой мудр, словно ангел Божий, и разумеет всё, что творится на земле».
21 Тогда царь позвал Йоава и сказал ему: «Хорошо, так я и сделаю. Ступай, верни юного Авессалома!»
22 Йоав поклонился, пав ниц, и поблагодарил2 царя, затем сказал: «Теперь знает твой слуга, что ты благоволишь к нему, владыка мой царь, раз исполнил ты просьбу слуги своего».
23 Йоав отправился в Гешур и привел Авессалома в Иерусалим.
24 Царь велел: «Пусть он возвращается в свой дом, но видеться с ним не желаю». Авессалом вернулся в свой дом, но с царем он теперь не виделся.
25 Во всем Израиле не было столь прославленного красавца, как Авессалом: с головы до пят не было в нем никакого изъяна.
26 Когда он стриг волосы — а он стриг их время от времени, потому что было тяжело носить их, — то взвешивал состриженное, и бывало в них двести шекелей веса3 по царской мере.
27 У Авессалома родилось трое сыновей и одна дочь, которую звали Фамарь, она была очень хороша собой.
28 Авессалом прожил в Иерусалиме целых два года, но с царем так и не виделся.
29 Однажды он послал за Йоавом, чтобы отправить его к царю, но тот не захотел прийти. Он еще раз послал за ним, но тот снова отказался.
30 Тогда он велел своим слугам: «Вы видите, что участок Йоава подле моего, и там у него посеян ячмень. Идите и подожгите его!» И слуги Авессалома подожгли этот участок, и он сгорел.
31 Тогда Йоав пошел домой к Авессалому и спросил его: «Зачем твои слуги сожгли мой участок?»
32 Авессалом ответил Йоаву: «Ведь я посылал за тобой и просил прийти, чтобы отправить тебя к царю. Я хотел спросить: для чего я пришел из Гешура? Лучше бы мне там и оставаться! А теперь я хочу увидеться с царем, и если я в чем виновен, пусть казнит меня».
33 Йоав пошел к царю и пересказал ему это. Тот выслушал его и велел позвать Авессалома, он явился и поклонился царю до земли, и царь расцеловал Авессалома.

Комментарии МакДональда

В. Возвращение Авессалома в Иерусалим (Гл. 14)

14:1 Иоав заметил, что царь хотел вернуть Авессалома в Иерусалим. Но народ знал, что Авессалом был виновен в убийстве и должен быть казнен. Таким образом, страх столкнуться с неодобрением народа мешал Давиду вернуть Авессалома.

14:2−7 Поэтому Иоав послал к Давиду женщину из Фекои, у которой была похожая ситуация в семье. Сделав вид, что она находится в глубоком трауре, она рассказала историю о том, как один из ее сыновей убил другого. Теперь ее родственники требовали смерти ее единственного наследника, что положило бы конец существованию их фамилии на земле.

14:8−13 Вначале царь сказал ей возвратиться домой и ждать ответа, вероятно, в надежде на то, что ему удастся избежать чувства вины, оправдав преступника. Но она требовала немедленного ответа, чтобы уловить Давида его собственным решением. Она предложила взять на себя всю вину за его решение. Царь Давид сделал еще одно общее утверждение, пообещав ей безопасность. Тогда она напрямую попросила его заверить ее в том, что ее сын не погибнет. Как только он дал такое обещание, она загнала его в ловушку. Если царь может помиловать ее сына, почему он не может вернуть своего собственного изгнанного сына Авессалома?

Надуманная ситуация женщины в чем-то была аналогична ситуации Давида. Один сын погиб, и его родня ищет смерти виновного, в качестве карательной мести (ст. 7). Решение Давида оказало милость и остановило распространенную кровную месть, которая часто тянулась много поколений на Ближнем Востоке. Но женщина продолжает настаивать и применяет эту историю к Давиду с Авессаломом, и опять, как в случае с Нафаном, Давид попался в сети своей собственной моральной мудрости. Он намерен вернуть и взять под свою защиту напуганного Авессалома, находящегося в изгнании (Каждодневные заметки Союза Писания).

14:14 Женщина, вероятно, имела ввиду, что, подобно пролитой на землю воде, прошлое (т.е. смерть Амнона) не вернешь, поэтому зачем об этом думать.

Также, возможно, она имела ввиду, что жизнь слишком коротка, чтобы ее тратить на затянувшуюся ссору. Последняя часть стиха 14 означает, что Бог не убивает преступника сразу же (и Давиду это хорошо известно), но изобретает способ простить и возродить грешника. Если Бог так поступает, почему бы царю не сделать то же самое?

14:15−23 Женщина сказала, что она ожидала встретить такое божественное милосердие, когда пришла к царю. Она обрела его для своего собственного сына, а теперь просила за сына царя. У царя возникли подозрения, что все это замыслил Иоав, и женщина легко в этом призналась. Царь Давид приказал Иоаву вернуть Авессалома в Иерусалим несмотря на то, что Авессалом не раскаялся. Это был очень неправильный поступок со стороны Давида, и он за это заплатит.

14:24−33 Целых два года Авессалом жил в Иерусалиме и ему не было позволено видеться с отцом. (Его красота и быстро растущая пышная копна волос упомянуты в качестве факторов, которые помогут ему украсть сердца людей в Израиле). Спустя два года Авессалом попытался связаться с Иоавом и получить разрешение увидеть царя. Дважды Иоав отказывался к нему придти, тогда Авессалом приказал сжечь его ячменное поле. Иоав сразу же оказался у его двери. Просьба Авессалома увидеть своего отца была удовлетворена, и произошло воссоединение отца с сыном.

Прошло семь лет с тех пор, как была изнасилована Фамарь и пять лет с тех пор, как был убит Амнон. Авессалом не видел своего отца пять лет. Несмотря на то, что Давид его простил и разрешил вернуться в Иерусалим вместо того, чтобы его казнить, он не захотел забыть случившееся. Но когда они наконец встретились, Авессалом получил полное прощение. Затем он воспользовался оказанной ему благосклонностью как основанием для революции (Гл. 15−18). Давид пощадил жизнь своего сына, но в ответ на это Авессалом замыслил убить своего отца.

Действия Иоава были направлены на то, чтобы обрести расположение как Давида, так и Авессалома, который был наследником престола.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
20  [1] — Или: представить дело в другом виде.
22  [2] — Букв.: благословил.
26  [3] — Чуть более 2 кг.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.