Иов 28 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Есть1 рудники, где добывают серебро,

есть прииски, где промывают золото.

2

Железо извлекают из земли
и медь из руды выплавляют.

3

Тьме2 кладет границу человек,
ищет руду в глубинах земли,
в мраке кромешном.

4

Роет шахты вдали от мест обитаемых,
там, где нога не ступала,
вдали от людей висит, качаясь, в забое.

5

Земля, из которой родится хлеб,
внутри словно огнем оплавлена.3

6

Камни ее — месторождения сапфиров,4
и в ней же — золотой песок.

7

Дороги туда не знает и хищная птица,
глаз соколиный ее не видывал.

8

Не ходили по ней гордые звери,
лев по ней не ступал.

9

А человек к граниту прикладывает руку,
переворачивает горы до основания.

10

В скалах прорубает штольни,5
все драгоценности
открываются его взору.

11

Запирает6 он глубины рек7
и сокрытое выносит на свет.8

12

Но мудрость — где ее добывают?
Где они, месторождения разума?

13

Не знает человек к ней дороги,9
на земле живых10 ее не отыщешь.

14

Бездна сказала: „Не во мне она“,
море сказало: „Не у меня“.

15

Не добудешь ее,
чистым золотом расплатившись,
не купишь ее, отвесив серебра,

16

не приобретешь
за лучшее золото из Офира,
за драгоценный оникс с сапфиром.11

17

Дороже золота она и кристаллов,12
не выменять ее на золотой сосуд.

18

Кораллы и яшма13 с ней не сравнятся,
ценнее мудрость, чем жемчуга,14

19

дороже она топазов из Куша,15
и за лучшее золото ее не купишь.

20

Откуда же исходит мудрость?
Где они, месторождения разума?

21

Скрыта она от глаз всего живого,
от птиц небесных спрятана.

22

Скажут о ней Аваддон и Смерть:
„Мы слышали о ней лишь краем уха“.

23

Бог знает дорогу к ней,16
Он ведает, где она обитает.

24

Ведь взор Его пределов земли достигает,
всё, что под небом, Он видит.

25

Когда Он наделял силой17 ветер,
когда водам меру давал,

26

когда для дождя устанавливал закон
и путь — для молнии с громом,

27

тогда перед взором Его была мудрость,
Он исчислил ее, утвердил, испытал.

28

И сказал человеку:
„Благоговение пред Владыкой18
вот мудрость,
сторониться зла — в этом разум!“»

Комментарии МакДональда

28:1−11 Эта чарующая глава посвящена вопросу, высказанному дважды, в стихах 28:12, 20:

Но где премудрость обретается?

И где место разума? Люди проявляют много искусности и упорства, добывая драгоценные металлы и камни. Здесь, в первой части главы, человеческая изобретательность (о которой свидетельствует устройство шахт) оказалась не способна отыскать мудрость. Согласно стихам 13−19, для приобретения мудрости не годятся никакие человеческие богатства, а в стихах 21−28 говорится, что мудрость дает только Бог.

Описание добычи полезных ископаемых в древние времена весьма впечатляюще, но здесь есть ряд трудностей для перевода. Особенно труден стих 4 — практически в каждом английском переводе он понимается по-своему. Как отмечает Андерсен, «трудно поверить, что перед всеми переводчиками лежал один и тот же древнееврейский текст».

В отличие от Вилдада, который называет человека «червем», Иов признает изобретательность человека в устройстве рудников и копий:

«Замечательные достижения человека в добыче сокровищ земли показывают, насколько он умен и искусен; но при всем этом, он совершенно неспособен добыть мудрость».

28:12−19  Местопребывание мудрости найти не так-то легко. Ее нельзя обнаружить ни на земле, ни в море, ее нельзя купить, да и назначить ей достойную цену невозможно, потому что ее цена ... превыше рубинов и топазов, и ее нельзя измерить чистым золотом.

28:20−28 Мудрость и разумение сокрыты от глаз всего живущего. Смерть и Аваддон только слышали о них. Лишь Бог, сотворивший законы природы, есть источник мудрости, потому что Он явил ее и приготовил. Бояться Его — вот в чем мудрость, и уклоняться от зла — вот в чем разумение.

Эта глава, судя по всему, подразумевает, что мы должны покоряться провиденциальным действиям Бога, даже если не всегда понимаем их.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вся глава представляет собой поэму, восхваляющую Мудрость. В ней множество перекличек с Книгой притчей (Притч 8:22−31), а также с речами Господа в гл. 38−40.
3  [2] — Говоря о подвигах человека, Иов употребляет выражения, схожие с теми, которыми в ВЗ описываются деяния Самого Бога. Таким образом, и здесь Иов бросает не явный, но вызов Богу.
5  [3] — Букв.: перевернута.
6  [4] — Или: ляпис-лазури — перевод названий драгоценных камней предположителен.
10  [5] — Или: подземные ходы. Или: каналы (для подводных рек).
11  [6] — Друг. чтение: исследует — так в LXX и Вульгате.
11  [7] — Перевод по друг. чтению; масоретский текст: от плача. Возводить плотины, дамбы, создавать каналы и водохранилища для нужд ирригации умели еще древние шумеры в IV тыс. до Р. Х.
11  [8] — Знать «сокрытое, тайное» — еще одна прерогатива Бога (Пс 43:22; Пс 50:8; Притч 25:2), см. также примеч. к 28:3.
13  [9] — Пер. по друг. чтению, в пользу которого говорит LXX. Масоретский текст: не знает человек ей цены.
13  [10] — В знач. в этом мире.
16  [11] — Такое же созвучие и в оригинальном тексте. Офир — далекая страна, откуда привозили золото, ценные породы древесины, драгоценные камни и экзотических животных (3Цар 10:11).
17  [12] — Или: стекла.
18  [13] — Или: горный хрусталь — вид минерала, который не следует путать с хрусталем, особым видом стекла.
18  [14] — Или: рубины.
19  [15] — Куш — так в Библии называется государство южнее Египта (совр. Судан и Эфиопия).
23  [16] — Или: путь ее.
25  [17] — Букв.: весом.
28  [18] — Евр. Адонай; ср. Притч 1:7; Притч 9:10.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.