Исход 2 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 У одного из потомков Левия, взявшего себе жену из своего же рода,
2 в ту пору родился сын. Мать, видя, что ребенок ее красив и здоров,1 прятала его три месяца.
3 А когда уже невозможно было его скрывать, она взяла сплетенную из папируса корзину,2 просмолила ее, положила в нее ребенка и поставила в тростнике у берега Нила.
4 Сестра младенца стала поодаль, чтобы видеть всё, что может с ним случиться.
5 Тем временем спустилась к реке дочь фараона, желая искупаться. Служанки ее гуляли вдоль берега, как вдруг госпожа заметила корзину среди тростника. Она тут же послала свою рабыню взять ее
6 и, когда открыла корзину и увидела в ней плачущего младенца, прониклась к нему жалостью и сказала: «Это, должно быть, еврейский мальчик».
7 Тогда его сестра спросила у дочери фараона: «Не сходить ли мне и не поискать3 ли кормилицу-еврейку, чтобы та выкормила для тебя этого младенца?»
8 «Сходи», — ответила она. Девушка4 пошла и позвала мать ребенка.
9 «Возьми это дитя, — сказала дочь фараона, — и выкорми его для меня. Я тебе заплачу». Женщина взяла ребенка к себе домой и выкормила его.
10 Когда мальчик подрос, она привела его к дочери фараона, и та усыновила его и назвала Моисеем. «Это потому, — сказала она, — что я вынула5 его из воды».
11 Вырос Моисей. Пришел он однажды навестить братьев своих, евреев, и увидел, насколько тяжек их подневольный труд. И случилось ему стать свидетелем того, как египтянин избивал еврея, одного из братьев-израильтян.
12 Моисей огляделся и, убедившись, что поблизости нет никого, убил египтянина и зарыл его в песке.
13 На другой день Моисей снова пришел на то же место и увидел, как два еврея дерутся между собой. «Зачем ты бьешь своего сородича?»6 — спросил Моисей обидчика.
14 «А кто поставил тебя начальником и судьей над нами? — ответил тот. — Ты что, и меня убьешь, как убил вчера египтянина?» «Узнали, верно, о содеянном мною», — подумал с тревогой Моисей.
15 Когда известие о случившемся дошло до фараона, тот попытался схватить и казнить его. Но Моисей бежал от него в землю мидьянитян. Там разбил он свой шатер у колодца, что встретился ему на пути.
16 Семь дочерей священника мидьянского пришли к тому колодцу и начали черпать из него воду и наполнять водопойные корыта, чтобы напоить отцовскую отару.
17 Подошли местные пастухи и стали прогонять их, но Моисей немедля вступился за девушек и напоил их овец.
18 Когда же девушки возвратились к Реуэлю, отцу своему, тот удивился: «Быстро же вы справились сегодня!»
19 «Какой-то египтянин вступился за нас и не дал нас в обиду пастухам, — ответили дочери священника. — Он даже сам начерпал нам воды и напоил овец».
20 «Где же этот человек? — спросил Реуэль своих дочерей. — Почему вы оставили его одного у колодца? Сходите и позовите его разделить с нами трапезу».
21 Моисей охотно принял приглашение и поселился в доме этого человека, а тот выдал замуж за Моисея свою дочь Циппору.
22 Когда она родила сына, Моисей дал ему имя Гершом.7 «Ибо пришлым я стал в чужой земле», — говорил он.
23 Немало лет прошло. Царь египетский умер, а сыны Израилевы всё еще стонали под гнетом рабства и в громких воплях просили о помощи. И их мольбы об избавлении от рабства возносились к Богу.
24 Услышал Бог их стенания и вспомнил8 о Своем Завете, коим соединил Себя с Авраамом, Исааком и Иаковом.
25 Бог видел бедственное положение сынов Израилевых и не оставлял их без внимания.9

Комментарии МакДональда

II. РОЖДЕНИЕ МОИСЕЯ, ЕГО ИЗБАВЛЕНИЕ ОТ СМЕРТИ И ВОСПИТАНИЕ (Гл. 2)

2:1−2 Человек из племени Левия в стихе 1 — это Амра, а жена из того же племени — Иохаведа (6:20). Таким образом, родители Моисея были из священнического племени левитов. «Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был родителями своими» (Евр 11:23). Это должно означать, что они получили откровение о великом предназначении своего ребенка, потому что вера должна быть основана на слове Божьем, которое им было явлено.

2:3−8 Корзина Иохаведы, как и Ноев ковчег, символизирует Христа. Сестру Моисея звали Мириам (Чис 26:59). В этой главе много таких деталей, которые могут показаться простыми совпадениями. Почему, например, дочь фараона пришла купаться именно туда, где была корзина? Почему ребенок вдруг заплакал и вызвал этим ее сострадание? Почему дочь фараона назначила кормилицей Моисея родную мать младенца?

2:9−10 Верующие родители всегда должны помнить о священном повелении и непреложном обещании, которые содержатся в стихе 9. На языке египтян, «Моисей» — имя, которое дала младенцу дочь фараона, — скорее всего, означает «ребенок» или «сын». На еврейском языке это же самое имя означает «извлеченный» — то есть, извлеченный из воды. Макинтош, как обычно, делает тонкое наблюдение:

«Планы дьявола были сокрушены его же собственным оружием, так как фараон, которого дьявол использовал, пытаясь расстроить замысел Божий, используется Богом для того, чтобы вырастить и воспитать Моисея, через которого Бог расстроит замыслы сатаны».

2:11−12 Из книги Деяний (7:23) мы знаем, что Моисею было сорок лет, когда он посетил свой народ. Убийство египтянина было непродуманным поступком; Моисей погорячился, забыв о благоразумии. Время, когда Господь через Моисея освободит израильтян от египтян, еще не пришло. Моисею предстояло еще учиться у Бога сорок лет в пустыне. Бог предсказал, что Его народ пробудет в рабстве на египетской земле 400 лет (Быт 15:13), поэтому поступок Моисея был преждевременным, он поспешил на сорок лет. Моисею еще нужно было учиться в безлюдной пустыне, а народу нужно было учиться укладывать кирпич. Мудрость Божья бесконечна, и Он знает все времена и сроки. Он никогда не спешит, но Он и не позволит Своему народу страдать на мгновение дольше, чем необходимо.

2:13−15а Выйдя к народу на другой день, Моисей пытался примирить двух ссорящихся евреев. Но они отвергли его, — точно так же, как впоследствии евреи отвергнут Того, Кто намного выше Моисея. Моисей запаниковал, осознав, что они знают о том, что он убил египтянина. Когда фараон узнал об убийстве, он приказал убить Моисея. Тогда Моисей убежал в землю Мадиамскую — в Аравию или в окрестности Синая.

2:15б-22 Оказавшись возле колодца в земле Мадиамской, Моисей защитил от грубых пастухов семерых дочерей Мадиамского священника. Затем Моисей напоил их стада. У Мадиамского священника было два имени: Иофор (3:1) и Рагуил (ст. 18). Мадианитяне были дальними родственниками евреев (Быт 25:2). Дочь Иофора, которую звали Сепфора, стала женой Моисея, и у них родился сын по имени Гирсам. Это имя означает в переводе «чужой здесь».

2:23−25 Бог не забыл о положении Своего народа. Когда на трон взошел новый царь, Бог услышал стоны израильтян, вспомнил о завете, призрел на израильтян и увидел их состояние. И тогда Бог вернул в Египет Своего слугу (гл. 3), чтобы вывести оттуда израильтян, совершив при этом дела, невиданные со времен сотворения мира.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: увидев, что он хорош; ср. Быт 1:31.
3  [2] — См. примеч. к Быт 6:14.
7  [3] — Букв.: позвать.
8  [4] — Или: молодая женщина — евр. алма. Это слово встречается также в Быт 24:43 и Ис 7:14 в значении девушка на выданье, девственница.
10  [5] — Евр. Моше (от евр. маша — вынуть).
13  [6] — Букв.: ближнего.
22  [7] — Гершом созвучно евр. слову гер («чужеземец, пришлый человек»).
24  [8] — См. примеч. к Быт 8:1.
25  [9] — Букв.: Он знал (их); или: признавал. LXX: Он открылся им. Употребленный здесь евр. глагол яда («знать») в друг. случаях используется в значении «спасать», «сочувствовать»; ср. Быт 18:21; Пс 1:6; Ам 3:2.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.