Исход 34 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 ГОСПОДЬ повелел Моисею: «Вытеши каменные две скрижали, подобные прежним, и Я напишу на них слова, какие были на прежних скрижалях, тех, что разбил ты.
2 Приготовься к утру, чтобы на рассвете ты мог взойти на гору Синай и там, на вершине ее, предстать предо Мной.
3 Но никто пусть не сопровождает тебя, никого не должно быть на всей той горе, и скот никакой пусть не пасут у подножия той горы».
4 И, как повелел Моисею ГОСПОДЬ, вытесал он две каменные скрижали, подобные прежним, и на рассвете, держа их в руках, поднялся на гору Синай.
5 А ГОСПОДЬ сошел на гору в облаке и, когда Моисей стал там перед Ним, объявил, что значит Его имя «ГОСПОДЬ».
6 Проходя перед Моисеем, Он сказал: «ГОСПОДЬ, ГОСПОДЬ, Бог, сочувствия полный, Бог милосердный, долготерпеливый,1 в любви неизменный и верный,
7 Который и в тысячах поколений являет любовь Свою неизменную и прощает беззаконие, преступление и грех, не поступаясь, однако, справедливым наказанием виновных, Он и с детей, и с внуков взыскивает за грехи, что родители им передают до третьего и даже четвертого поколения,2 продолжающих отвергать Его ».
8 Моисей сразу же пал ниц, поклонился Богу
9 и сказал: «Коли снискал я ныне расположение Твое, Господи,3 молю: Ты Сам пойди с нами. Хоть и упрям народ сей, прости вину и грех наш и прими нас как Свое достояние».
10 Тогда ответил ГОСПОДЬ: «Хорошо! Я вновь заключу Союз, Завет с вами. На глазах у всего народа твоего сотворю чудеса, каких еще не бывало на всей земле ни у одного из народов. Все израильтяне, все, кто рядом с тобой, увидят, и в страх повергнет всех то дело, которое Я, ГОСПОДЬ, для тебя4 сделаю.
11 Каждый из вас да соблюдет то, что Я ныне ему повелеваю;5 а Я прогоню всех, кто на пути твоем: амореев и ханаанеев, хеттов, периззеев, хивеев и евусеев.
12 Но с жителями земли, в которую ты придешь, ни в какой союз не вступай, иначе станут они западней для тебя.
13 Жертвенники их сокруши, камни их священные разбей, выруби их рощи, посвященные Ашере,6
14 ибо не должен ты никакому другому богу поклоняться, ведь Я, ГОСПОДЬ, по самой природе Своей7 — Бог, Который не мирится с неверностью в любви и вероломства не терпит.
15 Потому с жителями той земли ни в какой союз не вступай, чтобы, когда будут предаваться они разврату, поклоняясь богам своим и принося им жертвы, не позвал бы и тебя кто к участию в этом и не пришлось бы тебе есть то, что они в жертву приносят;
16 чтобы не случилось тебе брать в жены сыновьям твоим дочерей их, а те, предаваясь разврату в поклонении богам своим, не совратили бы и сыновей твоих к идолопоклонству.
17 Богов литых не делай.
18 Отмечай праздник Опресноков: ешь пресный хлеб семь дней, кои для того определены в месяце авиве, как Я повелел тебе, ведь в месяце авиве ты покинул Египет.
19 Первый плод чрева каждой матери принадлежит Мне; так же и со скотом твоим всяким, крупным рогатым и мелким: первый приплод его мужеского пола — всегда Мой.
20 Каждого перворожденного осленка можешь выкупить, отдав вместо него ягненка, а если решил не выкупать его — умертви это животное.8 И за всех первенцев своих приноси Мне выкуп. Никто не должен приходить ко Мне на поклонение с пустыми руками.
21 Шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай;9 прекращай работу даже во время пахоты и жатвы.
22 Отмечай праздник Недель, когда начнешь жатву первых созревших колосьев пшеницы, как и праздник Сбора урожая зерна в конце поры10 полевых работ.
23 Три раза в году должны являться все мужчины перед Владыкой ГОСПОДОМ, Богом Израиля.
24 Ибо после того как Я прогоню народы, чтобы дать место тебе, и расширю границы твои, никто не посмеет покуситься на землю твою, когда11 будешь уходить из дома своего, дабы являться перед ГОСПОДОМ Богом своим трижды в году.
25 Никогда не смешивай ничего квасного с кровью приносимой Мне жертвы.12 И жертву, принесенную в праздник Пасхи, не оставляй до утра.
26 Лучшее из того, что на земле своей выращиваешь, что в самом начале уборки урожая собираешь, приноси в Дом ГОСПОДА, Бога твоего.
И козленка в молоке матери его не вари».13
27 ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Запиши эти слова, ибо это условия Союза, Завета, который заключаю Я с тобой и с Израилем».
28 И пробыл Моисей в общении с ГОСПОДОМ сорок дней и сорок ночей — хлеба в это время он не ел и воды не пил. Там, на горе, ГОСПОДЬ вновь начертал на скрижалях слова Завета, Десять заповедей14 Своих.
29 Спускаясь с горы Синай, Моисей нес в руках своих две скрижали Закона.15 Он и не знал, что сияние исходит от лица его после того, как говорил он с Господом.
30 Но это увидели Аарон и все сыны Израилевы, увидели и убоялись приблизиться к нему.
31 Тогда Моисей сам позвал их, и подошли к нему Аарон и все начальствующие в народе. Моисей заговорил с ними.
32 Тут приблизились к ним и остальные сыны Израилевы, и Моисей призвал их взять на себя ответственность за исполнение всего того,16 о чем ГОСПОДЬ говорил с ним на горе Синай.
33 (И как только Моисей заканчивал возвещать им повеления Господни, закрывал он лицо свое покрывалом.
34 Когда же он являлся пред ГОСПОДОМ, чтобы с Ним говорить, снимал этот покров свой, пока не выходил из Шатра Откровения; и, вернувшись к израильтянам, пересказывал им всё, что ему еще было заповедано им передать.
35 И тогда они видели, что лучи света исходят от лица Моисея, он же, пересказав слова Господни, снова закрывал лицо свое до следующей встречи с ГОСПОДОМ в Шатре Откровения.)

Комментарии МакДональда

Д. Обновление завета (34:1 — 35:3)

34:1−9 И снова Бог зовет Моисея взойти в одиночестве на гору Синай. На этот раз с двумя заранее приготовленными каменными скрижалями. На горе Господь явил Себя как Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный (ст. 6−7).

В стихе 7 используется три синонима слова «проступок»: вина, преступление, грех. Слово, переведенное как «вина», означает искажение путей Господних. «Преступление» означает бунт против Бога. Слово, переведенное как «грех», дословно означает «нарушение». Чаще всего оно означает непопадание в цель, установленную Богом. Все эти три синонима объединены общим смыслом — невозможность достичь славы Божьей (Рим 3:23). За нарушение закона Божьего все израильтяне должны были умереть, но Бог помиловал их. Моисей поклонился Богу и стал умолять Его. Моисей поклонился Богу и попросил Его о том, чтобы Он был со Своим народом и дал благодать, потому что народ был этого недостоин (ст. 8−9).

34:10−17 Тогда Бог возобновил завет, пообещав совершить для израильтян чудеса, изгнав из Ханаана его обитателей. Господь предупреждает израильтян о том, чтобы они не заключали союзов с язычниками и не перенимали их идолопоклонство. Бог заключил с израильтянами завет, и они не должны были заключать заветы с хананеями. Невозможно единение и с Богом, и с идолами одновременно (см. 1Кор 10:21).

34:18−27 Затем Господь повторил заповеди о празднике опресноков (ст. 18), посвящении первородного (ст. 19−20), субботе (ст. 21), празднике седмиц и празднике собирания плодов (ст. 22). Все мужчины должны были приходить к Господу три раза в год — на праздники, перечисленные в главе 23:14−17 (ст. 23−24). Обратите внимание: в стихе 24 Господь пообещал, что будет контролировать волю хананеев, и они не будут пытаться захватить собственность израильтян, когда последние будут отправляться в Иерусалим на праздники три раза в год. Повторив другие заповеди (ст. 25−26), Господь повелел Моисею записать слова, произнесенные в стихах 11−26 (ст. 27). И тогда Господь Сам написал Десять Заповедей на каменных скрижалях (ст. 28; ср. ст. 1 и Втор 10:1−4).

34:28−35 Пробыв на горе сорок дней и сорок ночей, Моисей сошел с горы с двумя скрижалями в руках (ст. 28−29а). Он не знал, что лицо его сияло после общения с Богом (ст. 29б−30). Люди боялись подойти к нему. Передав Израилю повеления от Господа, Моисей положил покрывало на лицо (ст. 31−33). В стихе 33 сказано: «И когда Моисей перестал разговаривать...», а не «До тех пор, пока Моисей не перестал разговаривать...», как говорится в Библии Короля Иакова. Апостол Павел объясняет во 2 послании Коринфянам 3:13, что Моисей закрывал лицо для того, чтобы люди не видели, как уходит слава закона — диспенсации, в которой отношения с Богом строились на основе закона.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: неохотно гневающийся.
7  [2] — См. примеч. к 20:5.
9  [3] — Евр. Адонай.
10  [4] — Друг. возм. пер.: через тебя. Местоимение «ты» (в его различных формах) используется здесь и ниже до ст. 27 применительно к каждому израильтянину в отдельности.
11  [5] — Букв.: строго соблюдай то, что Я повелеваю тебе; см. примеч. к ст. 10.
13  [6] — Или: столбы Ашеры; букв.: на куски изрубите их ашеры — символы богини-матери, супруги верховного языческого божества Эль в древней ханаанской мифологии (ее следует отличать от Астарты, ханаанской богини плодородия). Культ Ашеры, которой приписывалось рождение семидесяти богов ханаанского пантеона, был распространен в разных странах Ближнего Востока, особенно в Финикии — у северного соседа Израиля.
14  [7] — Букв.: Которому имя.
20  [8] — Букв.: сломай ему шею; см. примеч. к 13:13.
21  [9] — Или: прекращай (работу) — тот же глагол, что и в следующем предложении.
22  [10] — Букв.: года.
24  [11] — Друг. возм. пер.: если.
25  [12] — См. примеч. к 23:18.
26  [13] — См. примеч. к 23:19.
28  [14] — Букв.: десять слов / речений.
29  [15] — Или: скрижали Свидетельства; см. примеч. к 16:34.
32  [16] — Или: завещал им привести себя в соответствие с тем… — из контекста видно, что речь идет о восстановлении отношений, вытекающих из Союза-Завета израильтян с Господом.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.