Исаия 13 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Предсказание1 о Вавилоне, ниспосланное Исайе, сыну Амоца, в видении.
2

«Поднимите знамя на открытой взорам горе,
позовите громче и дайте знак рукой,
чтобы входили в княжеские ворота.

3

Я уже повелел избранным2 Своим
совершить суд3 праведный,
собрал воинов Своих,
ликующих о величии Моем».

4

Гул стоит, шум на горах раздается,
словно от толпы многолюдной:
волнение охватило страны, народы собрались —
это ГОСПОДЬ Воинств готовит войско к бою!

5

Из дальней страны,
от края небес идет ГОСПОДЬ,
и орудия ярости Его движутся
всю землю они сокрушат!

6

Рыдайте, ибо близок уже день ГОСПОДЕНЬ!
Он придет, как разорение,
Всесильным4 посланное!

7

Потому руки опустятся у людей,
сердца у них дрогнут,

8

и страх охватит их.
Как роженица в муках,
будут от боли корчиться,
в ужасе будут смотреть друг на друга:
лица у всех побагровеют.5

9

Вот идет день ГОСПОДЕНЬ,
пылая гневом и яростью;
жестокий то будет день:
обратит он землю в пустыню,
сметет с нее всех грешников.

10

Погаснут на небе звезды,
померкнут созвездия6 дальние,
тьма закроет восходящее солнце,
и луна не даст света.

11

«Я взыщу7 с этого мира за зло его,
с нечестивцев — за их преступления,
положу конец высокомерию гордых,
осажу гордыню безжалостных.

12

Соделаю так, что легче будет добыть золото,
чем сыскать на земле людей;
будут они драгоценнее золота офирского.

13

Небеса Я тогда поколеблю,
содрогнется земля от ярости ГОСПОДА Воинств,
сдвинется с места она
в тот день, когда Его гнев воспылает.

14

Тогда каждый, подобно преследуемой газели
и овцам блуждающим, коих собрать некому,
устремится к народу своему,
побежит и укроется в земле своей.

15

И всякого встречного пронзят,
каждого схваченного — умертвят мечом;

16

на глазах у них
убивать будут их младенцев, бросая на камни,
разграбят дома, жен обесчестят.

17

Вот Я подниму на них мидийцев,
которые серебра не ценят,
ни во что не ставят золото —

18

луки их сразят юношей,
отпрысков8 их не помилуют,
на детей с жалостью не глянут».

19

Вавилон, краса среди царств,
величие и гордость халдеев,
Богом ниспровергнут будет,
как некогда Содом и Гоморра.

20

Вовек не быть ему вновь заселенным,
безлюден он будет во все времена,
не раскинут там шатра кочевники,9
и пастухи не выгонят туда стадо.

21

Поселятся там звери пустынные,
дома его станут обиталищем филинов,
облюбуют места эти страусы,
и по руинам будут скакать козлы.10

22

В башнях заброшенных захохочут11 гиены,
в роскошных дворцах завоют шакалы.

Комментарии МакДональда

Г. Суд над народами (Гл. 13−24)

1. Суд над Вавилоном (13:1 — 14:23)

13:1−5 Следующие одиннадцать глав содержат пророчества о судьбах языческих народов. Первый из них — вавилонцы. Примерно в 609 г. до Р. Х. Вавилонская империя сокрушила Ассирию. Но в главе 13 мы уже видим конец этой империи, которую завоевывают персы и мидийцы (539 г. до Р. Х.). Но некоторые из приведенных здесь пророчеств повествуют также об окончательном крушении Вавилона, что произойдет в конце периода Великой Скорби (Откр 17, 18).

Бог повелевает армии персов и мидийцев («избранным») войти в ворота властелинов (то есть, в Вавилон), чтобы сокрушить всю землю.

13:6−13 Далее описываются ужасы надвигающейся катастрофы — страх и скорбь, страшные небесные знамения, ужасающие потери среди людей. Некоторые из этих стихов относятся не только к триумфу империи персов, но и к грядущему Дню Господню, который найдет на весь мир и будет сопровождаться небесными катаклизмами.

13:14−22 Последует массовое переселение из Вавилона. Чужестранцы будут возвращаться на родину. Оставшимся в Вавилоне придется столкнуться с немыслимой жестокостью. Стихи 19−22 сбылись только отчасти, но полное исполнение их произойдет в будущем.

(13:14−22) Райри пишет: «В своем упадке Вавилон прошел несколько стадий. К 20 г. до Р. Х. Страбон сообщал о «всеобщем запустении», царившем на том месте. Даже кочевники пустыни (арабы) избегали этого места, считая, что оно приносит несчастье» (Ryrie Study Bible, New King James Version, стр. 1053).

Пророчества о разрушении Вавилона — и города, и страны — связаны с определенными трудностями (Ис 13:6−22; Ис 14:4−23; Ис 21:2−9; Ис 47:1−11; Иер 25:12−14; 50; 51). Так, например, захват города мидийцами в 539 г. до Р. Х. не сопровождался разрушением, сравнимым с гибелью Содома и Гоморры (Ис 13:19). Город не пришел после этого в вечное запустение (Ис 13:20−22). Народ, завоевавший Вавилон (мидийцы и персы), пришел не с севера, а с юго-востока (Иер 50:3). Ни Израиль, ни Иуда (за исключением остатка) не стали искать Господа и не вернулись на Сион (Иер 50:4−5). Не было ни разрушенных стен, ни сожженных ворот (Иер 51:58).

Как разрешаются подобные трудности? В первую очередь, сталкиваясь с ними, мы должны подтвердить свою веру в Слово Божье. Наше непонимание вызвано незнанием. Но не станем также забывать, что пророки часто говорили о событиях и в ближайшем будущем, и в отдаленном, не проводя между ними четкого разграничения. Иными словами, пророчество могло исполниться отчасти в местном масштабе и полностью будущем. Именно это и произошло с Вавилоном. Не все пророчества сбылись, некоторые еще ждут своего исполнения.

Вавилон занимает важное место в описании Великой Скорби. Но главы 17 и 18 Книги Откровения ярко описывают его падение. До Второго Пришествия Христа все пророчества о Вавилоне исполнятся на сто процентов. То, что непонятно нам сегодня, будет очевидно для живущих в будущем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. масса («бремя / тяжелая ноша») означает в пророческом контексте Божественное откровение (обычно выражающее предостережение), которое пророку приходилось носить в себе, пока он не находил возможность высказать его.
3  [2] — Евр. куддашай — посвященным / отделенным, здесь в знач. избранным для исполнения определенного Богом наказания.
3  [3] — Или (ближе к букв.): излить гнев Мой.
6  [4] — Всесильный / Всемогущий — одно из имен Бога (евр. Шаддай). Хотя его точное значение и происхождение неизвестны, это имя, как правило, используется тогда, когда речь идет о Боге как источнике жизни и как о верховном правителе (см. Быт 17:1−8; 28:3; 35:11; 43:14; Исх 6:3; Чис 24:4,16).
8  [5] — Друг. возм. пер.: на лицах (отсвет) горящего (города).
10  [6] — Букв.: Орион.
11  [7] — Евр. пакад имеет много значений: заниматься чем-л., браться за что-л., посещать, созывать, собирать, назначать. Его значение определяется исключительно с помощью контекста. В переводе LXX: и Я повелю зло / бедствия для всего мира. В переводе Вульгаты: нашлю зло. Большинство совр. пер. передают этот евр. глагол в данном случае словом накажу.
18  [8] — Букв.: плод чрева.
20  [9] — Букв.: арабы.
21  [10] — Букв.: косматые; некоторые полагают, что речь идет о демонах.
22  [11] — Или: его вдовам будут вторить.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.