Исаия 28 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Горе Самарии — венцу Ефремову,

коим кичатся бражники его!1
Увядает роскошная краса его,
что венчала долину плодородную,
вино сразило жителей ее!

2

Но есть у ГОСПОДА некто крепкий, могучий,
грозе подобен он и граду, нещадному вихрю,
потокам вод, хлынувшим после бури;
рукою его повергнет ГОСПОДЬ их на землю!

3

Истопчут ногами венец Ефрема,
коим гордились пьянствующие сыны его.

4

Увянет, как цветок, их роскошная краса,
что венчала плодородную долину;
будет с ней как со смоквой,
созревшей до срока, —
кто заметит плод,
тот сорвет и сразу съест его.

5

Сам ГОСПОДЬ Воинств станет в тот день
венцом прекрасным, короной роскошной
для выжившего народа;

6

будет Он духом правосудия
для тех, кто в судах заседает,
станет силою того,
кто дает отпор врагам у городских ворот.

7

Вот священник и пророк шатаются от вина,
спотыкаются от браги!2
Они от этих напитков шатаются,
вином наливаются, во хмелю спотыкаются;
видения их ложны, в суждениях один вздор.

8

Рвотой своей все столы осквернили,
чистого места нигде не осталось.

9

Говорят они обо мне:
«Кого это он учить собрался?
С кем решил поделиться знанием?
С младенцами, едва отнятыми от груди?
С сосунками, что едва из колыбели?

10

Всё это бессвязный детский лепет,
бурчание и бормотание,
слов обрывки то тут, то там».3

11

Потому словами непонятными,
на языке чужом
будет говорить ГОСПОДЬ с народом этим,

12

которому уже сказал Он однажды:
«Здесь будете вы в безопасности,
пусть здесь отдохнет изнуренный,
здесь сладок сон», —
но они и слушать не хотели.

13

Для них слово ГОСПОДНЕ4
бессвязный детский лепет,
бурчание и бормотание,
слов обрывки то тут, то там.
И потому, когда встанут они и пойдут,5
вдруг упадут навзничь и разобьются,
в сетях запутаются, пойманы будут.

14

Так послушайте слово ГОСПОДНЕ, насмешники,
вы, кто правит этим народом в Иерусалиме!

15

Вы бахвалитесь:
«С самой смертью мы договор заключили,
и с Шеолом у нас соглашение,
не обрушится на нас губительный6 поток,
ложь — убежище наше,
за обманом спрячемся мы».

16

Поэтому так говорит Владыка ГОСПОДЬ:
«Кладу Я камень на Сионе,
во главу угла его кладу —
проверенный камень,
ценный — в самое основание.
Уповающий на него не устрашится!7

17

Правосудие сделаю Я мерным шнуром,
праведность — отвесом,
а убежище лжи град побьет,
потаенные места ее воды затопят.

18

Разорван будет ваш договор со смертью,
расторгнуто будет соглашение с Шеолом;
когда хлынет сокрушительный поток,
не устоите вы.

19

День за днем, с утра и до самого вечера
волны его будут обрушиваться на вас,
не зная пощады».
Ужас охватит вас,
когда поймете слова эти!

20

Коротка постель — не вытянуть ног,
покрывало узко — не завернуться.

21

Как на горе Перацим, восстанет ГОСПОДЬ,
во гневе, как в долине Гивонской,8
совершит Свое дело — дело необычайное,
труд Свой сотворит неслыханный!

22

Потому не глумитесь,
чтобы не заключили вас в более тяжкие оковы, —
слышал я повеление Владыки, ГОСПОДА Воинств,
об уничтожении всей земли.

23

Прислушайтесь к голосу моему,
внимайте моим словам!

24

Во всякий ли день пашет пахарь,
приготовляя землю к посеву?
Боронит ли он ее без устали?

25

Нет, после того как разровняет поверхность ее,
разбрасывает он семена укропа, сыплет тмин,
сеет рядами пшеницу,
а в нужном месте — ячмень
и рядом — полбу.

26

Бог научил его сему, дав ему разум!

27

Обмолачивают ли укроп зубчатым катком,
кладут ли тмин под молотильные колеса?
Нет, из укропа зерна выбивают колом,
и тмин палкой обмолачивают.

28

А зерно молотят,
катают по колосьям молотильные колеса —
но в меру,
не то копыта коней разотрут зерна.

29

И всё это — от ГОСПОДА Воинств,
и замысел Его дивен,
мудрость Его безмерна!

Комментарии МакДональда

Е. Падение и восстановление Израиля и Иерусалима (Гл. 28−35)

1. Горе Ефремлянам [Израилю] (Гл. 28)

28:1−4 Самария была венцом гордости, увядшим венком пьяниц Израиля (Ефрема). Стоящий на вершине город был подобен короне, высящейся над тучными долинами. В этих долинах люди были сражены вином, различными удовольствиями, материальными благами и блудодеяниями. Ассирийские завоеватели готовы поглотить город, словно спелую смоковницу в июне.

28:5−6 Господь Саваоф, вернувшись для установления Своего Царства, будет неувядающим венцом славы для верующего остатка. Он дарует правителям силы, чтобы свершить правосудие и заставить врага бежать назад к воротам своего города.

28:7−8 Теперь пророк говорит, обращаясь к Иуде. Ее жители, как израильтяне, валяются в собственной блевотине и нечистоте. Даже священники и пророки погрязли в распутстве.

28:9−10 Религиозные вожди осмеивают Господа, жалуясь на то, что Он говорит с ними, как с детьми. Неужели Господь думает, что имеет дело с детьми, научая их с помощью односложных слов (на еврейском языке)?

(28:9−10) Эти стихи часто цитируют в отрыве от контекста. В них видят объяснение педагогических методов (например, таких: при учебе нужно от известного переходить к неизвестному, материал следует усваивать небольшими частями, и т.д.) Советы, бесспорно, полезные, но в контексте речь идет совсем о другом.

28:11−13 «Хорошо, — говорит Господь, — раз вы не хотите слушать Мой простой, понятный язык, Я нашлю на вас  иностранных  захватчиков (ассирийцев)». Их чужой язык будет знамением суда над народом, который отверг Господа, когда Он тщетно предлагал им Свою помощь. Но что касается Господа, то Он будет, как пишет Дженнингз: «все так же говорить простыми понятными словами, чтобы вся ответственность легла на тех, кто отказался слушать — но не из-за того, что было непонятно, а из-за нежелания слушать».

28:14−15 Правители Иуды гордились своим союзом с Египтом, который, как им казалось, обезопасит страну от атак ассирийцев. Но союз этот означал смерть и преисподнюю для них. Они поверили лжи и обману. (Выражение «союз со смертью и договор с преисподней», конечно же, не означает договор в буквальном смысле. Речь идет о том, что жители Иуды считали, что им, вступившим в завет с Египтом, нечего бояться — ни смерти, ни преисподней. Некоторые комментаторы считают этот завет намеком на будущий альянс Израиля и зверя [Дан 9:27]).

28:16−17 Господь сделает Мессию краеугольным камнем, надежным основанием. Только Ему можно доверять. Верующий в Него не убоится. В Царстве Мессии повсюду будут справедливость и праведность. Суд Мессии положит конец всякой неправде.

28:18−22 Политики Иуды окажутся беспомощными при нашествии врагов. Все атаки неприятеля увенчаются успехом. Слишком поздно поймут люди, что Господь говорил правду. «Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него». Иными словами, завет с Египтом не даст желанного покоя и защиты. Господь Бог будет судить избранный народ, подобно тому, как раньше Он судил врагов. Этот суд неприятен и Самому Богу. Но если люди будут насмехаться, это только ужесточит их рабство.

28:23−29 Герберт Вандер Лугт делает такое наблюдение.

«Говоря о том, что Бог наказывает Своих детей, пророк использует три сравнения с земледелием. Во-первых, отмечает Исаия, земледелец пашет землю не вечно, а только до тех пор, пока она не будет готова к посеву (ст. 24). Поэтому наше наказание заканчивается, как только даст желаемый результат. Во-вторых, когда сеют семена, их не разбрасывают беспорядочно, но тмин рассыпают, а пшеницу разбрасывают рядами (ст. 25−26). Это напоминание о том, что Господь выбирает именно то наказание, которое пойдет нам на пользу. И, наконец, Исаия сравнивает наказание с молотьбой при сборе урожая. Тмин и чернуху (которые легко повредить) осторожно выбивают палкой. По пшенице водят молотильными колесами, но ее не растирают (ст. 27−28). Точно так же и Всемогущий Бог обращается с нами как можно нежнее. Он никогда не пошлет нам страданий больше, чем мы сможем перенести».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вероятно, имеется в виду столица Северного царства, Израиля (Ефрема), — Самария, жители этого города находятся в состоянии духовного и, как следствие, морального упадка, о чем свидетельствует их образ жизни.
7  [2] — См. примеч. к 5:11.
10  [3] — Или: цав-цав, цав-цав; кав-кав, кав-кав — возможно, здесь подражание невразумительной речи пьяных или детей. Друг. возм. пер.: всё наказ и наказ, наказ да наказ, правило к правилу, за правилом правило, здесь немного, там немного; то же в ст. 13.
13  [4] — Или: потому будет им такое слово Господне.
13  [5] — Или: и едва пойдут
15  [6] — Или: необоримый / неистовый; букв.: потопляющий.
16  [7] — LXX: верующему в него стыдиться не придется.
21  [8] — Речь идет о двух сражениях в истории Израиля: во времена Давида (2Цар 5:20) и во времена Иисуса Навина (Нав 10:10,11).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.