Исаия 43 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Но теперь ГОСПОДЬ,

сотворивший тебя, Иаков,
и тебя создавший, Израиль, говорит:
«Не страшись более! Я тебя искупил,
позвал тебя по имени, теперь ты — Мой!

2

Через воды пойдешь — Я буду с тобой,
через реки ли — не утонешь;1
сквозь огонь проходить будешь —
не опалит он тебя,
не обожжет тебя его пламя.

3

Я — ГОСПОДЬ, Бог твой,
Святой Бог Израиля, твой Спаситель.2
Я отдал Египет, Куш и Севу,
чтобы выкупить тебя.

4

Так дорог ты мне, драгоценен,
так люблю Я тебя,
что отдаю других за тебя в уплату,
за жизнь твою отдаю народы.

5

Не бойся же — Я с тобою!
Приведу с востока потомков твоих,
с запада их соберу;

6

велю и северу: „Отдай их“,
и югу: „Не держи их у себя!
Приведи сыновей Моих издалека
и дочерей — со всех краев земли,

7

всех, кто именем Моим наречен,
кого для славы Своей
сотворил Я, создал и устроил“.

8

Выведи народ, который ослеп,
хоть и есть у этих людей глаза,
который оглох,
хоть и есть у них уши!

9

Пусть соберутся вместе народы
и встретятся племена.
Кто среди них предсказал это
и свершившееся предвозвестил?
Пусть представят свидетелей
правоты своей,
чтобы те, выслушав, сказали:
„Это правда“.

10

А Мои свидетели — вы, —
говорит ГОСПОДЬ, —
вы и Слуга Мой, которого Я избрал,
чтобы вы узнали и поверили Мне,
чтобы поняли: это Я,3
и не было бога прежде Меня,
и после Меня другого не будет.

11

Я, только Я — ГОСПОДЬ,
и нет Спасителя, кроме Меня.

12

Я повелевал вам, Я избавлял вас
и о том возвестил вам.
Не было у вас никакого чужого бога,
потому и свидетели вы Мои, —
это слово ГОСПОДА, —
что Я — Бог!

13

От начала времен и вовек Я пребуду!
От руки Моей никто не избавит,
что свершаю Я, никто того не отменит».

14

Вот что говорит ГОСПОДЬ,
ваш Избавитель, Святой Бог Израилев:
«Ради вас Я послал того, кто одолел Вавилон,4
кто сокрушил все засовы на его воротах;5
кто халдеев ликование в плач обратил!6

15

Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш Святой,
Израиля Творец, ваш Царь!

16

Так говорит ГОСПОДЬ,
Тот, Кто путь по морю проложил,
по могучим волнам — дорогу;

17

вывел коней, колесницы
и воинов — все полчища разом,
пали они и уже не встанут,
угасли, как фитиль,
сгинули навек.

18

Но не о прежнем вспоминайте,
не о былом размышляйте!

19

Я ведь новое ныне совершаю —
и уже наступает оно.
Неужели вы не можете этого постичь?
В степи пролагаю пути Я,
в пустыне наполняю иссохшие реки.

20

Даже дикие звери,
шакалы и страусы,
и те Меня прославят,
когда я водой орошу пустыню,
реками — степь сухую,
напою Мой избранный народ,

21

тот, который Я для Себя сотворил,
и он тоже хвалу Мне воздаст.

22

А ты, Иаков, не взывал ко Мне,
видно, Я был в тягость тебе, Израиль.

23

Не приносил ты Мне агнцев,
не сжигал жертв,
не воздавал Мне должное;
Я не отягощал тебя,
требуя приношений хлебных,
и воскурениями не обременял.

24

Не покупал ты Мне за серебро благовонных трав,
скупился на жир7 жертвенных животных.
А вот грехами своими Меня отягощал
и преступлениями обременял.

25

Но Я, Бог твой,
прощаю тебе непокорство8
ради Себя Самого прощаю
и грехов твоих не вспоминаю.

26

Ты же напомни Мне о них — и встретимся на суде:
что же в оправдание свое скажешь?

27

Первым согрешил твой праотец,9
отступили от Меня твои ходатаи.

28

Потому обрек на позор Я твоих предстоятелей,10
предал уничтоженью11 Иакова,
поруганию — Израиль».

Комментарии МакДональда

5. Утешение в восстановлении Израиля (Гл. 43:44)

43:1−7 Иегова ободряет народ, который возлюбил. «Не бойся», — говорит Господь, Который создал Израиль, обустроил его, искупил и призвал. Господь будет с избранным народом, проведя его через огонь и воду. Господь отдал Египет в выкуп за Израиль. Это обещание сбылось после возвращения евреев из вавилонского пленения. Вайн пишет: «Персидский царь Кир освободил евреев. За это Господь отдал ему и его сыну во владение Египет и соседние страны. Савея — это просторная земля между Белым и Голубым Нилом, граничившая с Эфиопией. Эта земля была отдана Киру не просто в подарок; она стала ценой искупления (евр. «кофер», покрывало) народа, ради которого она была выплачена». Израиль бесконечно дорог Господу. Бог возлюбил его, и именно поэтому отдаст людей в выкуп за него. Это означает, что на язычников отовсюду придет суд, чтобы сыновья и дочери Господа вернулись к Нему. В стихах 5−7 описывается это возвращение.

43:8−13 Суд над всеми народами продолжается. Господь требует, чтобы язычники показали, могут ли идолы предсказывать будущее. Если не могут, то пусть все признают истинного Бога. Господь призывает израильтян в свидетели; они должны возвестить, что нет другого истинного Бога, кроме Того, Который вечен. Никто другой не спасет и не избавит. Соделанное Им никто не может отменить.

(43:8−13) Один из культов, отрицающих доктрину Троицы, использовал для своего названия этот отрывок: «Вы — Мои свидетели, говорит Господь». Так как они часто искажают истину Божью, их скорее следовало бы назвать лжесвидетелями. Контекст, из которого они вырывают этот стих, имеет другой смысл.

43:14−21 Господь твердо намерен разрушить Вавилон. Израиль, ради которого это будет сделано, увидит, что Господь — Единый Святой Бог и Царь, Создатель всего. Он перевел евреев через Красное Море, погубив гнавшихся за ними египтян. Но даже память об Исходе меркнет по сравнению с тем, что произойдет в будущем. Господь проложит путь через пустыню, чтобы избранный народ мог вернуться из плена. Когда земля обновится, в пустынях будет вдоволь воды, и полевые звери будут благодарны Богу. Исполненный благодарности, Израиль тоже будет прославлять Его имя.

43:22−24 В этих стихах речь идет о том, каким Израиль был до пленения. Народ не искал Бога в молитве; людям стала надоедать жизнь с Богом. И хотя они приносили Ему жертвы, это было всего лишь формальностью. Сердца людей были далеки от Бога, поэтому в глазах Его эти жертвы не имели никакого значения. Не дары, а беззакония народа отягощали Бога.

43:25−28 Но по благодати Своей Он изглаживает преступления Израиля, прощает и забывает грехи. Чья в этом заслуга — самих людей? Конечно же, нет. Вся их история со времен Адама — сплошная цепь грехов и падений. Поэтому суд Божий пришел на них.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: через реки — они тебя не потопят.
3  [2] — Или: Помощник; то же в ст. 11.
10  [3] — Или: Я тот же самый.
14  [4] — Букв.: ради вас Я послал в Вавилон — возможно, речь идет о победившей Вавилон Персидской империи Кира Великого.
14  [5] — Или: и низверг всех их как беженцев.
14  [6] — Точный смысл последней строки неясен; букв.: а халдеи / вавилоняне, на кораблях их ликование. Друг. возм. пер.: даже халдеев на кораблях (их), которым они радовались. Возможно, речь идет о том, что халдеи спасаются бегством.
24  [7] — Букв.: не насыщал Меня жиром.
25  [8] — Или: беззаконие; букв.: заглажу твою вину / беззакония.
27  [9] — Отцом тут может быть назван как Авраам, так и Иаков, так и Адам.
28  [10] — Букв.: и Я осквернил / опозорил правителей / князей Святилища.
28  [11] — Или: заклятию.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.