Иеремия 22 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Так говорит ГОСПОДЬ: « Иеремия, иди во дворец к царю иудейскому и скажи ему:
2 „Слушай слово ГОСПОДНЕ, царь иудейский, сидящий на троне Давида, и ты, и слуги твои, и народ, входящий в эти ворота, —
3 так говорит ГОСПОДЬ: „Будьте справедливы и живите праведно,1 спасайте угнетенного от руки притеснителя, не обижайте чужеземца, сироту и вдову, не совершайте над ними насилия и не проливайте невинной крови в стране этой.
4 Если вы действительно станете так поступать, то через эти ворота на колесницах и верхом на конях будут въезжать и цари, сидящие на троне Давида, и слуги их, и народ.
5 Если же вы не послушаетесь слова этого, то, Собой клянусь, — это слово ГОСПОДНЕ, — дворец сей превратится в развалины“.
6 Ибо так говорит ГОСПОДЬ о царе иудейском и его домочадцах:2

Хотя ты дорог Мне как Гилад,
как вершина Ливана —
уподоблю тебя пустыне,
превращу в необитаемый город.3

7

На войну с тобой
соберу Я врагов-губителей,
придут они к тебе с топорами,4
вырубят лучшие из твоих кедров
и бросят их в огонь.

8 Многие народы будут проходить мимо Иерусалима, и друг друга будут спрашивать люди: „За что ГОСПОДЬ поступил так с этим великим городом?“
9 И услышат в ответ: „За то, что они нарушили Завет ГОСПОДА, Бога своего, Союз, заключенный с Ним, поклонялись другим богам и служили им“».
10

Не оплакивайте умершего,
не скорбите о нем,
но рыдайте об уведенном в плен,
ведь он уже не вернется
и не увидит родной земли.

11 Так говорит ГОСПОДЬ о Шаллуме, сыне Иосии, царя иудейского, царствовавшем после Иосии, отца своего, и покинувшем это место: „Сюда он уже не вернется,
12 но умрет там, куда уведен был в плен, и родной земли больше не увидит“.
13

Горе тому,
кто строит дом свой на неправедно нажитом
и возводит верхние покои, нарушая закон,
заставляет соседа работать даром
и не платит ему за труд.

14

Говорит он: „Построю себе большой дом,
с просторными комнатами наверху“;
делает широкие окна,
обшивает дом кедром
и красит его в алый цвет.

15

Станешь ли ты достойным правителем,
построив дворец из кедра?
Разве голодал твой отец,
поступая праведно и справедливо?
И он преуспел в этом.

16

Он вступался за обездоленного и бедного,
и было это всем во благо.
Не значит ли это, что он знал Меня? —
говорит ГОСПОДЬ. —

17

Но в твоих глазах и в сердце
одна лишь жажда наживы
да желание проливать невинную кровь,
угнетать и творить насилие“.

18 Потому так говорит ГОСПОДЬ об Иоакиме, сыне Иосии, царе иудейском:

„Не будут его оплакивать, причитая:
„Какое горе, о брат мой, какое горе, о сестра!“
Не будут причитать, его оплакивая:
„Какое горе, о владыка наш, какое горе, о слава его!“

19

Похоронят его, как осла хоронят,
проволокут и бросят
за воротами Иерусалима.

20

Взойди на Ливан и рыдай там,
на Башане голоси,
и с Аварима пусть доносится плач твой,
ибо все союзники5 твои повержены.

21

Я обращался к тебе в счастливые дни твои,
но ты сказала: „Не буду слушать“.
Таков твой путь с юных лет —
словам Моим ты никогда не повиновалась.

22

Пастухов твоих будет ветер пасти,
союзники твои в плен пойдут,
и будешь ты пристыжена и опозорена
за все свои злодеяния.

23

Восседающая на Ливане,
устроившая гнездо свое среди кедров,
будешь стонать ты, сраженная болью,
подобной родовым схваткам.

24 Собой клянусь, — говорит ГОСПОДЬ, — будь ты, Иехония,6 сын Иоакима, царя Иудеи, перстнем с печатью на правой руке Моей, то и тогда Я сорвал бы тебя.
25 И предал бы тебя в руки ищущих твоей смерти, в руки тех, кого ты всегда страшился, в руки самого Навуходоносора, царя вавилонского, и в руки халдеев.
26 Я прогоню тебя вместе с матерью, которая родила тебя, в чужую страну, в которой ты не был рожден; там вы и умрете.
27 А в страну, куда они так мечтают вернуться, они никогда не вернутся“.
28

Разве этот человек, Иехония,
был никчемным и разбитым горшком,
никому не нужным предметом?
Отчего же он и дети его
оказались отвергнуты, изгнаны
в чужую страну, которая им неведома?

29

О земля моя, земля моя, земля,
слушай слово ГОСПОДНЕ!

30

Так говорит ГОСПОДЬ:
„Запишите в летописи об этом человеке,
что он был бездетным,
напрасно прожил свои дни,
ибо никто из его потомства
не будет больше восседать на престоле Давида
и править в Иудее“».

Комментарии МакДональда

22:1−9 В главе 22 идет речь о четырех последних царях Иуды, хотя перечислены они не в хронологической последовательности. Исторически, таков порядок их царствования: Иоахаз, Иоаким, Иехония и Седекия. Выходит, что последний царь упоминается первым, а остальные — в обычном порядке.

«Первый» царь Седекия получает предупреждение производить суд и правду, в противном случае Иуда станет безлюдной и опустошенной страной, несмотря на все его величие, подобное Галааду и Ливану. Это предупреждение подкрепляется ссылкой на печальный конец трех других царей.

Г. Пророчество против царя Саллума (22:10−12)

Второй царь Саллум (также называемый Иоахазом) был сыном Иосии. Его увели в плен в Египет, где он умер, так и не увидев больше родной земли.

Д. Пророчество против царя Иоакима (22:13−23)

22:13−19 Третий царь Иоаким построил дворец, не заплатив рабочим. Он не брал пример с отца (Иосии), поэтому вытащат его за ворота Иерусалима и похоронят, не оплакивая. Ослиным погребением будет он погребен — просто бросят в канаву.

22:20−23 Народу следует взойти на Ливан и Васан и поднять плач, ибо рукою Навуходоносора сокрушены все друзья (иностранные союзники) и пастыри (правители). Да и самим израильтянам придется стонать в плену, словно от родовых мук.

Е. Пророчество против царя Иехонии (22:24−30)

Четвертого царя Иехонию халдеи уведут пленным в Вавилон, где он и умрет. Никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом. И действительно, никто из потомков Иехонии не унаследовал его трон. Место на престоле занял его дядя Седекия — последний иудейский царь. Чарльз Дайер приводит такой комментарий:

«Это пророчество проливает свет на различие между родословными Христа в Мф 1 и Лк 3. Матфей приводит юридическую родословную по линии Его отчима Иосифа, предком которого был Салафииль — сын Иехонии (ср. 1Пар 3:17). Если бы Христос был биологическим сыном Иосифа (т.е. не родился бы от девы Марии), Он вряд ли смог бы претендовать на царское достоинство. Лука же приводит родословную Христа по линии Марии, предком которой был сын Давида Нафан (Лк 3:31). Поэтому «проклятие» Иехонии никак не может на Него распространяться».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: совершайте правосудие и благодеяния.
6  [2] — Букв.: о доме царя Иудеи.
6  [3] — Букв.: города.
7  [4] — Букв.: с оружием.
20  [5] — Букв.: любовники.
24  [6] — Евр. Коньяху — так звучит имя царя здесь и в ст. 28 и в 37:1. В иных местах в Иер его имя — Иехония (евр. Ехоньяху; 24:1; 27:20; 28:4; 29:2; см. также 1Пар 3:16,17; Эсф 2:6) и Ехояхин (52:31,33; см. также 4Цар 24:6,8,12,15; 4Цар 25:27,29; 2Пар 36:8,9; Иез 1:2). В настоящем переводе везде используется имя Иехония.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.