Библия » Сравнение переводов

Иезекииль 1 глава

Книга пророка Иезекииля

Под редакцией Кулаковых

1 В пятый день четвертого месяца тридцатого года,1 когда я находился среди переселенцев у потока Кевар,2 вдруг отверзлись небеса и увидел я видения, ниспосланные Богом.
2 В пятый день месяца (шел пятый год пленения царя Иехонии)
3 в стране халдеев,3 у потока Кевар, было слово ГОСПОДНЕ священнику Иезекиилю, сыну Бузи, и рука ГОСПОДНЯ коснулась его.4
4 И увидел я огромную тучу, которую нес с севера сильный вихрь: в ней сверкали вспышки огня, разливая вокруг сияние, а в самой глуби огня светилось нечто, словно янтарь.5
5 И в этой глуби – подобия четырех живых существ, по своему внешнему облику похожих6 на людей,
6 но было у них по четыре лица и по четыре крыла у каждого.
7 Ноги у них прямые, а ступни – словно бычьи копыта, и они сверкали, словно начищенная бронза.
8 Под крыльями, с четырех сторон, у них были человеческие руки.
9 Лица и крылья у всех четверых были такие: крыльями они касались друг друга. Куда бы ни направлялись существа, им не надо было поворачиваться, они всегда двигались вперед, куда смотрело одно из их лиц.
10 Выглядели лица у всех четырех так:7 одно лицо – человеческое, справа от него – обличье льва, слева – обличье быка, и еще обличье орла –
11 такие у них лица. Крылья их были распростерты вверх: двумя эти живые существа касались друг друга, а два других крыла прикрывали тело.
12 Каждое из существ могло идти прямо, куда смотрело одно из его лиц, – и куда направлялся Дух, туда они и шли, при движении никуда не сворачивая.
13 Между этими существами было нечто подобное раскаленным углям,8 словно горящие факелы, движущиеся вперед и назад между существами. Огонь светился, а из огня вырывались молнии.
14 И сами эти существа устремлялись во все стороны9 с быстротою молнии.
15 Я посмотрел на них и увидел, что перед каждым из этих четырехликих существ на самой земле находилось по колесу.
16 На вид колеса были словно сделаны из топаза,10 по устройству все четыре были одинаковы: внутри каждого колеса как будто располагалось еще одно колесо.
17 Когда они двигались, они могли двигаться в любую из четырех сторон и при движении не поворачивали.
18 Их ободья были высоки и наводили страх, потому что все они были усеяны глазами.
19 Когда существа шли, подле них двигались и колеса, и когда существа отрывались от земли, отрывались вслед за ними и колеса.
20 Куда бы ни шел Дух, туда шли и живые существа, и куда бы ни направлялся Дух, вместе с ними поднимались и колеса, ибо дух тех существ пребывал в них.
21 Всякий раз, когда существа эти двигались, двигались и колеса, а когда останавливались одни, то останавливались и другие; когда существа поднимались, поднимались с ними и колеса, ибо дух существ пребывал в них.
22 Над головами существ словно был свод, сияющий как кристалл.11
23 А под сводом крылья их были простерты, и каждое было напротив другого. У каждого из существ было и два других крыла, которыми они прикрывали свое тело.
24 И когда они двигались, я слышал шум их крыльев, похожий на шум мощных вод, на глас Всесильного12 и гул, подобный шуму войска. Когда же существа эти остановились, они опустили крылья свои.
25 И когда они стояли, опустив крылья, раздался голос над сводом, что был у них над головами.
26 Там, поверх свода над их головами, было нечто подобное престолу из камня сапфира, и словно бы на престоле восседал Некто, обликом похожий на человека.
27 Я увидел огонь, окружавший Его от пояса и выше, словно бы янтарь, и ниже, вокруг Его ног,13 я увидел как бы огонь, и всё было залито светом.
28 Это сияние вокруг Него походило на радугу, какая бывает в облаке во время дождя.

Комментарии МакДональда

I. ПРИЗВАНИЕ И МИССИЯ ИЕЗЕКИИЛЯ (1:1 – 3:21)

А. Обстоятельства, в которых находился Иезекииль (1:1-3)

Книга начинается с того, что Иезекииль уже находится среди переселенцев – он оказался там во время одной из предыдущих депортаций. Тем не менее, он пророчествует о разрушении Иерусалима, которое произойдет через шесть-семь лет. Вероятно, Иезекиилю в это время было лет тридцать ("в тридцатый год"). Первые двадцать четыре главы написаны до падения Иерусалима, но после ранних депортаций.

Б. Видение Божьей славы на престоле-колеснице (1:4-2:1а)

Первая глава – это описание Божьей славы, которая явилась в поселении изгнанников. Сначала Иезекииль видит бурный ветер, идущий от севера. Затем – четырех животных, у каждого из которых четыре лица (льва, тельца, человека и орла), четыре крыла, ноги прямые и руки под крыльями. (Иез. 1:4-28а). Эти создания символизируют те атрибуты Бога, которые проявляются в творении: величие, сила, быстрота и мудрость. Многие народы забывают о Боге, восседающем на престоле над облаками. Они поклоняются скорее этим проявленным качествам, чем Самому Творцу.

(1:4-2:1а) Традиционно эти четыре лица связывают с четырьмя описаниями нашего Господа; в Евангелии от Матфея Он представлен как лев (Царь), в Марка – как телец (Раб); в Луки – как человек (Совершенный Человек); и в Иоанна – как орел (Сын Божий) – см. комментарии к Новому Завету, введение к евангелиям, стр. 13.

Над сводом было подобие престола, на котором сидел Господь славы. Подле этих животных было по одному колесу, или, скорее, по колесу в колесе (возможно, одно колесо находилось под прямым углом к другому, как в гироскопе). Таким образом, в видении представлено что-то наподобие престола-колесницы (колеса которого поднимались от земли) и четырех животных, поддерживающих платформу с престолом Бога на ней. За этим видением славы Господней следует призвание Иезекииля с указанием его миссии.

(1:4-2:1а) В переводе НКИ, вслед за масоретским текстом, говорится: "Когда я пришел". В новом комментарии Библии Скоуфильд отмечает по поводу этой проблемы следующее: "Очевидно, что не Иезекииль пришел уничтожить город Иерусалим за его грехи, но Сам Господь. Судя по контексту, а также, учитывая прочтение в шести известных рукописях и переводах Феодотион и Вульгата, здесь лучше читать: "Когда Он пришел уничтожить город". Эта возможная (и, скорее всего, предпочтительная) версия перевода требует видеть в последней букве обсуждаемого слова хорошо известную аббревиатуру "Господь" – отсюда имеем: "когда Господь пришел уничтожить город" The New Scofield Study Bible, New King James Version, стр. 995.

Этот отрывок вдохновил У. Фэйбера на следующий прекрасный гимн:

Твоя краса все покоряет,
Могуществом она сияет;
Прекрасен, Господи, Твой трон,
В свет, словно в пламя погружен!
В нас трепет вызывает вечность,
Ты есмь всегда! Ты – бесконечность!
Ниц пали духи пред Тобою,
Всегда исполнены хвалою!
Отец Христа – любви награда!
Нам больше ничего не надо,
Как перед Троном предстоять,
Взор от Тебя не отрывать.
Фредерик Уильям Файбер.

В Иез. 43:3 пророк ссылается на это видение, когда описывает еще одно подобное видение – "точно какое, какое я видел, когда приходил возвестить гибель народу". Другими словами, видение Бога в Его славе пришло с севера для суда над Иерусалимом, и вавилоняне стали Его орудием.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.