„О Тир! Ты говоришь:
„Я — корабль величавый!“3
Пределы твои
далеко простираются в море,4
лучше прежнего украсили тебя зодчие.
На борта твои
пошли сенирские кипарисы,
а на мачту —
ливанский кедр.
Из дубов башанских
сделали тебе весла,
палубу — из кипрского самшита5
и слоновой кости.
Разноцветные египетские ткани
стали тебе парусами —
они же и флагами тебе служили,
а из голубого и пурпурного полотна
с побережья Элиши
сшили тебе полог.
Жители Сидона и Арвада
служили у тебя гребцами,
а кормчими твоими
были искусные тирские мореплаватели.
Были у тебя
опытные мастера из Библа,6
те, что швы твои конопатили.7
Стекались к тебе
все морские корабли с мореходами,
чтобы вести с тобой торговлю.
В войске твоем
служили персы, лидийцы и ливийцы,
свои щиты и шлемы
развешивали они на стены твои,
придавая тебе величие.
Воины8 Арвада и Хелеха9
стерегли твои стены,
а на башнях стояли
дозорные из Гаммада.
Развешивали они
свои малые щиты по стенам,
лучше прежнего украсили тебя.
Переполнены и загружены были
хранилища твои
посреди морей.14
И вот гребцы твои вывели тебя
в открытое море,
но вихрь с востока погубит15 тебя
посреди морей.
Твое богатство, твои товары,
твои грузы,
твои корабельщики и кормчие,
те, кто твои конопатил швы
и кто торговал твоим товаром,
и все воины,
а с ними и всё полчище
находящихся с тобой —
все сгинут посреди морей
в день твоего падения!
От вопля твоих кормчих
содрогнутся окрестности городов,
сойдут на сушу со своих кораблей
все гребцы,
морские корабельщики и кормчие
и во весь голос о тебе зарыдают,
посыпая прахом головы,
заплачут горько,
бросившись наземь.16
В знак траура обреются они наголо,
в рубище облачатся
и от глубокой скорби зарыдают о тебе
горьким плачем.
В неутешном горе они сложат о тебе
погребальный плач:
„Кто подобен Тиру,
уничтоженному среди моря?
Когда с морей прибывали твои товары,
насыщал ты многие народы.
Великое твое богатство, твоя торговля
обогащали земных царей.
А теперь ты в глубине вод,
штормом17 разбит,
товары твои и полчище твое
вместе с тобой утонули!“
Ужаснулись твоей участи
все жители побережий,
содрогнулись цари,
страх исказил их лица.
Иноземные торговцы заохают,18
заслышав о тебе:
страшна твоя участь,
ты сгинул навеки!“»
2. Плач по Тиру (Гл. 27)
27:1−9 Тир сравнивается с прекрасным кораблем роскошной конструкции; материалы для его строительства стекались со всего мира. Тир не был военной силой, покорившей мир. Его жители были коммерсантами, которые ради личной выгоды торговали разнообразными товарами и информацией.
Это — общепринятая философия жизни, но красота и знание не имеют смысла, если вы далеки от Господа Иисуса. Если вы приобретете весь мир, а душу погубите, какая вам от этого польза?
27:10−36 Армия Тира, в которой были воины из Персии, Лидии и Ливии, описана в стихах 10 и 11. Невероятный размах торговли разными богатствами представлен в стихах 12−27а. Но все это сокрушит восточный ветер (вавилоняне, ст. 26б−27). Другие народы содрогнутся, узнав о падении города (ст. 28−36).