Амос 1 глава

Книга пророка Амоса
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Слова Амоса, пастуха1 из Текоа2 о том, что показано ему было в видениях об Израиле, когда в Иудее правил Озия, а в Израиле — Иеровоам, сын Иоаса,3 за два года до землетрясения.
2 Он говорил:
«Как только ГОСПОДЬ явит Себя с Сиона4
в раскатах грома,
донесется из Иерусалима глас Его,
погибнут от засухи пажити,5
пастухами излюбленные,
иссохнет вершина Кармила.
3 Так говорит ГОСПОДЬ:
„За преступления, одно за другим творимые,6
не отвращу наказания7 от жителей Дамаска!
Ведь они Гилад обмолотили
салазками молотильными с железными зубьями.8
4
Потому предам Я дом Хазаэля огню,
и пожрет он чертоги Бен-Хадада“.9
5
„Сокрушу засовы на вратах Дамаска,
лишу жизни властителя долины Авен,10
того, кто держит царский скипетр в Бет-Эдене,11
и пойдут сирийцы пленными в землю Кир!“ —
говорит ГОСПОДЬ.
6 Так говорит ГОСПОДЬ:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от жителей Газы!
В плен всех подряд уводили они,
чтоб в рабы продавать в Эдоме.
7
Потому предам Я огню стены Газы,
и пожрет он городские чертоги ее“.
8
„Лишу жизни жителей Ашдода
и того, кто держит царский скипетр в Ашкелоне,
простру руку Мою к Экрону,
пока не погибнет последний филистимлянин!“ —
говорит Владыка ГОСПОДЬ.
9 Так говорит ГОСПОДЬ:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от жителей Тира!
О братском союзе не думая,
они целые селения в рабы продавали в Эдом.
10
Потому предам Я огню стены Тира,
и пожрет огонь его городские чертоги“.
11 Так говорит ГОСПОДЬ:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от Эдома!
С мечом в руке преследовал он брата,12
всякую жалость в себе подавив.
Непрестанно бушевал его гнев,
ярость его была безудержной.
12
Вот за это за всё и предам Я огню Теман,
и пожрет огонь чертоги Боцры“.
13 Так говорит ГОСПОДЬ:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от аммонитян!
В Гиладе они беременным животы вспарывали,
когда войной расширяли свои пределы“.
14
„Потому предам Я огню стены Раввы,
и пожрет он чертоги ее
в день битвы под крики войска,
в день бури под вой ветра;
15
тогда пойдет в изгнание их царь,
и князья его — с ним“, — говорит ГОСПОДЬ.

Комментарии МакДональда

I. ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ СУДА НАД ВОСЬМЬЮ НАРОДАМИ (Гл. 1,2)

А. Вступление (1:1,2)

В первых двух главах Амос провозглашает суд над восемью народами.

Каждое провозглашение суда начинается словами: «За три преступления... и за четыре». Бакстер так объясняет это еврейское идиоматическое выражение: «Эту фразу следует понимать не буквально «арифметически», а идиоматически. Речь идет о полной и даже преизбыточной мере преступлений этих народов; чаша их грехов переполнена. Выражаясь современным сленгом, «это не лезет ни в какие ворота», они перешли все границы.»

Б. Дамаск (1:3−5)

Первая угроза обращена к Дамаску, главному городу-государству в Сирии. Сирийцы воевали против двух с половиной колен израильских, обитавших к востоку от Иордана (в Галааде) и, если судить по упоминанию железных молотил, были особенно жестоким и варварским народом. В наказание за это народ арамейский будет уведен в плен в Кир.

В. Газа (1:6−8)

Второе провозглашение суда направлено против Газы, так как филистимляне выдали жестоким Идумеянам пленных израильтян. Наказанию подвергнуться и другие центры земли филистимской — Азот, Аскалон и Екрон — в результате чего погибнет остаток филистимлян.

Г. Тир (1:9,10)

Третье пророчество — против Тира. Его жители также передали всех пленных евреев Едому, нарушив, таким образом, братский союз с Израилем. За это огонь пожрет чертоги его.

Д. Едом (1:11,12)

Четвертое пророчество — против Едома. Идумеяне были постоянными и жестокими врагами своих братьев (Исав был братом Иакова). Справедливое возмездие ожидает города Феман и Восор за их неутолимую ненависть к Израилю и отсутствие всякой жалости.

Е. Аммон (1:13−15)

Пятое пророчество — против Аммона. Аммонитяне творили ужасные зверства на захваченных территориях земли галаадской — охваченные жаждой крови, они рассекали беременных в Галааде. Поэтому царь и князья их обречены; их ждет огонь, яростное сражение и плен.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: скотовода. Амос мог быть как простым пастухом, так и владельцем овец; ср. 7:14, 15.
1  [2] — Текоа — иудейское селение в 8 км к юго-востоку от Вифлеема.
1  [3] — Озия (евр. Уззия) правил в Иудее в 767—740 гг. до Р. Х., Иеровоам II (евр. Йоровам) — в Израиле в 782—753 гг. до Р. Х.
2  [4] — См. примеч. к Иоил 2:1.
2  [5] — Букв.: горевать будут пажити / пастбища.
3  [6] — Букв.: за три преступления… и (даже) за четыре — здесь и далее используется числовой параллелизм, указывающий на многочисленные преступления судимых Богом народов; то же в 1:6, 9, 11, 13; 2:1, 4, 6.
3  [7] — Букв.: не возвращу / не отзову его; местоимение «его» здесь может служить указанием на решение, вынесенное на суде Божьем; то же ниже в этой и следующей главе.
3  [8] — Салазки, используемые для обмолота, делались из дерева, в которое по бортам вставлялись острые камни или железные зубья. Когда салазки тянули по обмолачиваемым снопам, камни или зубья выбивали из них зерна.
4  [9] — Дом Хазаэля — речь идет о царской династии, воссевшей на престол Сирии в 843 г. до Р. Х. (ср. 4 Цар 8:7—15), и о сыне Хазаэля, Бен-Хададе (4 Цар 13:3, 24).
5  [10] — Или: обитающих в Долине нечестия.
5  [11] — Букв.: доме наслаждений.
11  [12] — Израиль — брат Эдома (Быт 25:21—24, 29, 30).
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.