Наум 2 глава

Книга пророка Наума
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Вот уже на подступах к тебе, Ниневия, сокрушитель1 твой!

Укрепляй оборону, стереги дороги,
наготове будь,2 все силы свои собери!

2

(Ибо восстанавливает ГОСПОДЬ величие Иакова,
как и величие Израиля, —
народов, которых всего лишили разорители,
не пощадили и лоз их виноградных.)

3

Кроваво-красны щиты воинов твоего сокрушителя,
в пурпур одеты воины его;
сверкают на солнце покрытые броней колесницы3
в день, когда их готовность к бою проверяют,
и воины врага твоего потрясают древками копий.

4

Колесницы их уже вихрем несутся по улицам,
мчатся во все концы через площади;
факелам они подобны и мелькают, словно молнии.

5

Властелин Ассирии зовет своих военачальников,
идут они, спотыкаясь,
а затем к стене городской бегут,
но поздно уже:
щиты осадные врагом установлены!

6

Врата речные открываются —
потоком страшным обрушен дворец!

7

Всё предрешено: обнажена будет Ниневия!
В плен повели ее женщин-рабынь —
стенают они, словно горлицы,
и в отчаянии бьют себя в грудь.

8

Ниневия — что запруда прорванная,
из которой хлынули потоки воды.
«Стойте, стойте!» — кричат ее жителям,
но никто из них не оборачивается.

9

Слышны и другие голоса: «Грабьте, грабьте,
хватайте серебро и золото!
Полно здесь добра всякого
и драгоценностей всевозможных!»

10

И пала Ниневия
разграблена, разорена, разрушена!
В страхе сердца замирают,
трясутся колени, дрожь в теле
и смертельная бледность на лицах у всех.4

11

Где же теперь то логово львиное
и место кормления5 львят,
куда шли лев и львица с потомством своим
и никто их не мог потревожить?

12

Где лев, что рвал на куски добычу,
детенышей своих насыщая,
что ради львицы жертву свою душил,
свое логовище наполнял мясом кровавым,
кусками этой добычи — пристанище свое?

13

«Так знай же, иду на тебя! — говорит ГОСПОДЬ Воинств. — Колесницы твои Я сожгу дотла, и львят твоих меч поразит, не оставлю добычи тебе на земле, и никто уже не услышит гласа вестников твоих».

Комментарии МакДональда

III. Oписание осады Ниневии (2:1−12)

2:1 В первых десяти стихах этой главы речь идет об осаде Ниневии вавилонянами. «Разрушитель» — это, возможно, Господь или те же вавилоняне. Пятью повелениями пророк иронично призывает обезумевших от страха ниневитян готовиться к осаде: «охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами».

2:2 Господь восстановит величие Своего народа. Израиль снова возвысится — хотя и не обязательно в ближайшее время. Южное царство еще не уведено в плен, но уже платит дань.

Следует отметить однако, что существует альтернативный перевод этого стиха с диаметрально противоположным смыслом. В своем почти 400-страничном комментарии к этому небольшому пророчеству Вальтер А. Майер переводит еврейское слово «восстановит» как «отсечет», а «величие» — как «гордость» (это его обычное значение). Он пишет: «Выражение «Иегова отсечет гордость Иакова» ретроспективно описывает уже свершившийся Божий суд над Иудеей (родиной пророка) за то, что она в надменности своей забыла Всемогущего. Вероятно Наум, записывая это пророчество, вспоминал нашествие Сеннахирима, который хвастался тем, что опустошил Иудею.»

Образ Израиля как опустошенного или истребленного виноградника — вполне уместный литературный прием, который часто используется в Ветхом Завете (Пс 79:13 и далее; Ис 5:5−6; Иер 12:10; Ос 10:1).

2:3−6 Воины осаждающей армии изображены (ст. 3−4) в их излюбленных цветах: вавилоняне одеты в красное, а их союзники Мидяне — в багряное. (Ассирийская форма была голубой.) Обычно считается, что «храбрые свои», которые спотыкаются на ходу (ст. 5), — это ассирийские защитники. Но, судя по контексту, речь идет о вавилонских захватчиках. Речные воды хлынули в город — фундамент размывается, дворец разрушается.

2:7−10 Царица отведена в плен. Жители бегут из города, не обращая внимания на крики «Стойте!» Серебро и золото Ниневии разграблено; унесены все ее запасы и драгоценная утварь. Город опустошен. У всех от ужаса искажены лица.

2:11−12 Эти стихи будет легче понять, если вспомнить, что эмблема Великобритании — лев, а Соединенных Штатов — орел. Ассирийцы были просто помешаны на львах. Их рисунки и скульптура наполнены образами львов с человеческими лицами (и наоборот, людей с лицами львов). Без сомнения, они отождествляли себя со львами и пытались вести себя соответствующе.

Иронично сравнивая Ниневию с львиным логовом, Наум словно сыпет соль на рану. Он еще больше уязвляет самолюбие побежденных ассирийцев, используя такие метафоры как лев, львица, львенок, логовище львов — в двух стихах семь раз!

IV. Бог не отступит от своего намерения разрушить Ниневию (2:13 — 3:19)

2:13 Господь Саваоф постановил разрушить Ниневию. Сам Бог выступил против нее, поэтому у города нет шансов на спасение. Ее колесницы будут сожжены, и меч пожрет львят (воинов). Не будет более слышим шум войск, никто больше не станет жертвой Ассирии.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. чтение: молот.
1  [2] — Букв.: укрепи чресла.
3  [3] — Точный смысл евр. текста здесь не вполне ясен.
10  [4] — Или: кровь к лицу прилила.
11  [5] — Букв.: пастбище.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.