Иисус Навин 1 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 После смерти Моисея, слуги Своего, ГОСПОДЬ сказал Иисусу Навину,1 состоявшему при Моисее:2
2 «Моисей, слуга Мой, умер. Теперь ты отправляйся и перейди вместе со всем этим народом реку Иордан и войди в ту землю, которую Я даю израильтянам.3
3 Я отдам вам все земли, в пределы которых вы вступите,4 как и обещал Моисею.
4 Границы ваших земель будут от пустыни на юге 5 до гор ливанских на севере, от великой реки Евфрата, включая всю землю хеттов, на востоке и до Великого моря6 на западе.
5 Никто до конца твоей жизни не сможет противостоять тебе. Как Я был с Моисеем, так буду и с тобой: не отступлю от тебя и не покину —
6 ты же будь тверд духом и мужествен! Потому что тебе предстоит ввести этот народ в его наследие7 — землю, которую Я поклялся дать еще праотцам вашим.8
7 Только будь духом тверд и мужествен, тщательно соблюдай весь Закон,9 повиноваться которому заповедал тебе Моисей, слуга Мой. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы ты действовал благоразумно и успешно10 во всех делах твоих.11
8 Слова из книги Закона пусть не сходят с уст твоих; размышляй о нем день и ночь, чтобы в точности исполнять всё записанное в нём. Тогда справишься со всем, за что ни возьмешься,12 и будешь действовать благоразумно и успешно.
9 Не Я ли заповедал тебе быть твердым духом и мужественным?! Не бойся и не малодушествуй, потому что Я, ГОСПОДЬ, Бог твой, буду с тобой везде, во всех делах твоих!»
10 Тогда Иисус поручил распорядителям13
11 пройти по стану и передать народу повеление: «Приготовьте еду в дорогу. Через три дня вам предстоит перейти реку Иордан, чтобы обрести свое наследие — войти в землю, которую дает вам во владение ГОСПОДЬ, Бог ваш».
12 А израильтянам из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии Иисус сказал:
13 «Вспомните слова Моисея, слуги ГОСПОДНЕГО, заповедавшего вам: „ГОСПОДЬ, Бог ваш, дарует вам покой14 и даст вам эти земли“.
14 Пусть же теперь ваши жены, дети и скот остаются здесь, за Иорданом,15 на землях, которыми наделил16 вас Моисей. А все ваши воины пусть во всеоружии перейдут Иордан впереди ваших братьев и помогут им.
15 Когда же ГОСПОДЬ дарует им, как и вам, покой и обретут они свое наследие — земли, которые дает им ГОСПОДЬ, Бог ваш, тогда вы возвратитесь к себе домой, к востоку от Иордана, в землю, которой наделил вас Моисей, слуга ГОСПОДЕНЬ, и будете владеть ею».
16 «Мы сделаем всё, что ты велишь, и пойдем туда, куда ты отправишь нас, — ответили они Иисусу. —
17 Мы будем повиноваться тебе так же, как повиновались Моисею. Был бы только с тобой ГОСПОДЬ, Бог твой, как Он был с Моисеем!
18 Всякий, кто воспротивится твоим повелениям и не исполнит всех твоих распоряжений, будет предан смерти. Только будь духом тверд и мужествен!»

Комментарии МакДональда

I.  ЗАХВАТ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ (Гл. 1−12)

А. Приготовления к переходу реки Иордан (Гл. 1)

1:1−9 Сначала Господь дал торжественное указание Иисусу, сыну Навину, касающееся задания, которое ждет его впереди. Эта земля была обещана Израилю, но он должен был получить ее во владение от горы Нево на юге до Ливана на севере, от Средиземного моря на западе до реки Евфрат на востоке (см. стихи 3−4). Иисус Навин должен быть твердым, очень мужественным и послушным. Сейчас, как и тогда, мы можем быть уверены в успехе, когда мы наполняем наши сердца и умы Словом Божьим и послушны ему (ст. 8)

Три раза Господь говорит Иисусу Навину быть твердым и очень мужественным (ст. 6:7, 9). Величина и продолжительность предстоящего задания, бремя предводительства над таким упрямым народом и отсутствие его духовного наставника, Моисея, вероятно, лежали в то время на Иисусе Навине тяжким грузом. Но Господь не призвал его, не дав ему для этого сил. У Иисуса Навина было множество хороших поводов для того, чтобы быть твердым: обетование Бога (ст. 5, 6), верная победа; Слово Божье (ст. 7−8), ориентир; присутствие Божье, подкрепляющая сила. Т. Остин Спаркс пишет: «Здесь происходит настоящее сражение веры. Не то, кем являемся мы, а то, кем является Он! Не наши чувства, а Его факты».

1:10−18 Люди должны были заготовить продовольствие для своего пути в землю Ханаанскую. Что касается двух с половиной колен, которые обосновались на восточной стороне Иордана, Иисус Навин напомнил мужчинам, что они должны помочь в захвате земли, после чего они могут вернуться в свои семьи (ст. 12−15). Они с готовностью на это согласились (ст. 16−18). Любому из отступивших грозила смерть.

В некоторых гимнах переход через Иордан сравнивается со смертью, а земля Ханаанская является олицетворением небес. Но в Ханаане возник конфликт, тогда как на небесах конфликтов не бывает. На самом деле, земля Ханаанская олицетворяет наше настоящее духовное наследие. Оно нам полностью принадлежит, но мы должны обрести его во владение через послушание Слову и провозглашение обетований, подвизаясь добрым подвигом веры.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. Ехошуа, сын Нуна. В LXX имя отца Иисуса передано как Навэ. В русской традиции Иисуса называют Навином, т. е. сыном Навэ.
1  [2] — Букв.: служителю Моисея (Чис 11:28).
2  [3] — Здесь и далее букв.: сынам Израиля.
3  [4] — Букв.: всякое место, на которое ступит нога ваша.
4  [5] — Скорее всего, речь идет о Негеве — пустынной области с весьма скудной растительностью на юге Палестины.
4  [6] — Т. е. до Средиземного моря.
6  [7] — Или: разделишь эту землю как наследие.
6  [8] — Возможно, имеется в виду договор (завет) Бога с Авраамом, что потомкам его Бог даст ту землю, по которой он странствовал (Быт 17:4−8).
7  [9] — Или: Наставление. См. примеч. к Втор. 1:5.
7  [10] — Евр. глагол содержит в себе такие значения, как быть мудрым, благоразумным, понимать, иметь успех. Здесь сделана попытка передать широту семантического поля этого слова; то же в ст. 8.
7  [11] — Букв.: всюду, куда ни пойдешь; то же в ст. 9.
8  [12] — Букв.: на всех путях твоих.
10  [13] — Или: руководителям народа; ср. примеч. к Втор 1:15; LXX: писцам.
13  [14] — Слово «покой» здесь употреблено в значении «безопасность границ и мир со всеми врагами», хотя в ВЗ оно могло нести в себе и более широкий смысл (см. Руфь 1:9; Руфь 3:1).
14  [15] — Имеется в виду восточный берег реки Иордана, здесь говорящий учитывает свое нынешнее расположение — израильтяне еще не пересекли реку. См. также 1:15.
14  [16] — Букв.: которые дал; то же в ст. 15.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.