2 хр. в Фессалонике 1 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Фессалонике
Под редакцией Кулаковых → New American Standard Bible

 
 

Павел, Силуан и Тимофей — фессалоникийской церкви, в Боге, Отце нашем, и Господе Иисусе Христе пребывающей:
 
Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

благодать вам и мир от Бога, Отца [нашего], и Господа Иисуса Христа!
 
Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Нам следует бесконечно1 благодарить Бога за вас, братья. Этого требует справедливость: растет ваша вера, и всё сильней становится ваша любовь друг ко другу.
 
We ought always to give thanks to God for you, brethren, as is only fitting, because your faith is greatly enlarged, and the love of each one of you toward one another grows ever greater;

Мы ставим вас в пример2 в Божьих церквах — вашу веру3 и стойкость во всех гонениях и тяжких муках,4 которые вы переносите.
 
therefore, we ourselves speak proudly of you among the churches of God for your perseverance and faith in the midst of all your persecutions and afflictions which you endure.

В них являет себя праведность Божьего суда:5 удостоитесь вы Царства Божия, ради которого и страдаете.
 
This is a plain indication of God’s righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering.

Бог всем воздаст по заслугам: мучителям вашим — муками,6
 
For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,

а вам, перенесшим мучения, — покоем ( вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его
 
and to give relief to you who are afflicted and to us as well when the Lord Jesus will be revealed from heaven with His mighty angels in flaming fire,

в пылающем огне сполна расплатится7 Бог с теми, кто не хочет знать8 Его и не внемлет9 Благой Вести Господа нашего Иисуса.
 
dealing out retribution to those who do not know God and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.

Наказание им — вечная гибель: удалены они будут от лица Господа10 и славы величия11 Его
 
These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

в тот День, когда Он придет и будет прославлен среди святых12 Своих. В восторг и изумление приведет Он всех уверовавших в Него. Там будете и вы, ибо с верой приняли вы свидетельство наше.
 
when He comes to be glorified in His saints on that day, and to be marveled at among all who have believed — for our testimony to you was believed.

Вот почему мы молимся всегда о вас и просим, чтобы Бог сделал вас достойными той жизни, к какой призвал вас,13 чтобы силой Его могло исполниться всякое благое намерение ваше и любое дело, на которое подвигает вас вера ваша,14
 
To this end also we pray for you always, that our God will count you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power,

дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, а вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа нашего Иисуса Христа.
 
so that the name of our Lord Jesus will be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: всегда.
4  [2] — Букв.: хвалимся вами.
4  [3] — Или: верность.
4  [4] — Или: в бедствиях/притеснениях; то же слово в ст. 6.
5  [5] — Букв.: (это) знак праведного Божьего суда.
6  [6] — Букв.: ведь если праведно пред Богом муками воздать мучавшим вас.
8  [7] — Или: совершит справедливое отмщение.
8  [8] — Или: не признаёт.
8  [9] — Или: не принимает; букв.: непослушен.
9  [10] — Друг. возм. пер.: они понесут наказание, вечную гибель вдали от лица Господа; или: они понесут наказание, вечную гибель, от лица Господа.
9  [11] — Букв.: силы.
10  [12] — Или: во святых.
11  [13] — Букв.: достойными призвания/приглашения.
11  [14] — Букв.: исполнил всякое желание к добру и дело веры в силе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.