1 Паралипоменон 11 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Новый Библейский Комментарий

Под редакцией Кулаковых

1 И тогда все израильтяне пришли к Давиду в Хеврон и сказали: «Мы из одного народа, одной с тобой крови!1
2 Еще в те времена,2 когда Саул царствовал над нами, это ты вел Израиль в бой. Тебе ГОСПОДЬ, Бог твой, сказал: „Ты будешь пасти народ Мой, Израиль. Ты станешь вождем народа Моего, Израиля“!»
3 Все старейшины Израиля пришли к царю в Хеврон. Заключил там с ними Давид союз пред ГОСПОДОМ, и они помазали Давида в цари над Израилем, как заповедал ГОСПОДЬ Самуилу.
4 Давид и весь Израиль выступили в поход на Иерусалим (то есть на Евус), в котором тогда жили евусеи, обитатели той земли.
5 «Ты не войдешь сюда!» — говорили Давиду жители Евуса. Но Давид завладел крепостью Сион — ныне это Город Давидов.
6 Обещал3 Давид: «Кто первым нанесет удар евусеям, тот и будет главным военачальником». Йоав, сын Церуи, первым вошел в крепость и стал главным военачальником.
7 Давид обосновался в той крепости, потому ее и прозвали Городом Давидовым.
8 Он отстроил ту часть города, что окружала крепость, от Милло4 и дальше, а Йоав восстановил остальные части города.
9 Давид день ото дня становился всё сильнее, и Сам ГОСПОДЬ Воинств был с ним.
10 Вот имена военачальников Давида, которые были ему опорой5 в царствовании его вместе со всем народом израильским и которые содействовали его воцарению, как заповедал ГОСПОДЬ об Израиле.
11 Вот они, храбрые воины Давидовы: Йошовам, сын Хахмони, начальник отряда из тридцати воинов. Он один сражался с тремястами врагами и убил их копьем всех разом.
12 Второй — Элеазар, сын ахохитянина Додо, он также был в числе троицы храбрых воинов.
13 Он был с Давидом в Пас-Даммиме, когда все филистимляне собрались туда на битву. Было там поле, засеянное6 ячменем. И побежал народ от филистимлян,
14 но он7 остался посреди поля, отстоял его и разбил филистимлян. И спас его ГОСПОДЬ, даровав великую победу.
15 Эти же трое храбрых воинов из числа тридцати вождей спустились в пещеру Адулламскую к Давиду, среди скал. Стан филистимлян тогда был разбит в долине рефаимов.
16 Давид был в укрытии, а филистимский отряд расположился близ Вифлеема.
17 Тогда Давид, испытывая жажду, сказал: «Кто бы напоил меня водой из вифлеемского колодца, что подле ворот?!»
18 Тогда эти трое прорвались в филистимский стан и набрали воды из вифлеемского колодца, что подле ворот, — зачерпнули ее и принесли Давиду. Но он отказался ее пить и вылил как возлияние ГОСПОДУ,
19 сказав: «Не дай мне Бог такое сделать! Как можно пить кровь этих людей, что пошли туда, рискуя жизнью?!» — и не стал пить. Вот что сделали трое этих храбрых воинов.
20 Авишай, брат Йоава, стоял во главе отряда из тридцати воинов. 8 Одним копьем сражаясь против трехсот своих противников, он убил их, но славы, равной этим трем храбрым воинам, не обрел.
21 Был он в почете у отряда из тридцати воинов и был их вождем, но к трем храбрейшим не был причислен.
22 Беная, сын Ехояды, могучий воин из Кавцеэля, совершил много подвигов. Он сразил двух воинов моавских, обладавших львиной силой, а в один из снежных дней он спустился в яму9 и сразил там льва.
23 Еще он убил исполина египтянина в пять локтей ростом. У того египтянина было копье толщиной с навой ткацкого станка, но Беная вышел на него с палкой, вырвал из рук у него копье и им же убил его.
24 Вот что сделал Беная, сын Ехояды, снискав славу у трех храбрейших.
25 Был он в почете у тридцати, но к троим не был причислен. Давид поставил его над своей личной стражей.
26 Другие воины: Асаэль, брат Йоава; Эльханан из Вифлеема, сын Додо;
27 Шаммот из Харора, Хелец-пелонянин,
28 Ира из Текоа, сын Иккеша, Авиэзер из Анатота,
29 Сиббехай из Хуши, Илай-ахохитянин,
30 Махрай из Нетофы, Хелед из Нетофы, сын Бааны;
31 Итай из Гивы Вениаминовой, сын Ривая, Беная из Пиратона,
32 Хурай из долины10 Гааша, Авиэль из Арваты,
33 Азмавет из Бахарума, Эльяхба из Шаалбона,
34 сыновья Хашема-гизонитянина, Ионафан-хараритянин, сын Шаге,
35 Ахиам-хараритянин, сын Сахара, Элифаль, сын Ура,
36 Хефер-мехаратянин, Ахия-пелонитянин,
37 Хецро из Кармила, Наарай, сын Эзбая,
38 Иоиль, брат Натана, Мивхар, сын Хагри;
39 Целек-аммонитянин, Нахрай из Беэрота, оруженосец Йоава, сына Церуи,
40 Ира-итритянин, Гарев-итритянин,
41 Урия-хетт, Завад, сын Ахлая,
42 Адина из колена Рувима, сын Шизы, предводитель потомков из колена Рувима, и с ним тридцать человек,
43 Ханан, сын Маахи, Иосафат-митнитянин,
44 Узия-аштератянин, Шам и Еиэль из Ароэра, сыновья Хотама,
45 Едиаэль, сын Шимри, и Йоха, его брат, тицитянин,
46 Элиэль-махавитянин, сыновья Эльнаама: Еривай и Йошавья, Итма-моавитянин,
47 а также Элиэль, Овед и Яасиэль из Мецоваи.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: мы кость твоя и плоть твоя.
2  [2] — Букв.: вчера и позавчера.
6  [3] — Букв.: сказал.
8  [4] — Точный смысл этого названия неизвестен; возможно, насыпная терраса на склоне Сионского холма.
10  [5] — Или: большой поддержкой.
13  [6] — Или: часть когорого была засеяна.
14  [7] — Так в LXX; масоретский текст: они, т. е. Давид и Элеазар.
20  [8] — Так в Пешитте; масоретский текст: трех.
22  [9] — Или: в колодец — имеется в виду резервуар для сбора и хранения дождевой воды.
32  [10] — Или: от ручьев.
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.