Галатам 4 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Под редакцией Кулаковых → Новый Библейский Комментарий

Под редакцией Кулаковых

1 Уточню, однако: до тех пор, пока наследник пребывает в младенчестве, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем имением:
2 он подвластен опекунам и управляющим1 до срока, установленного его отцом.
3 Так и мы, когда в младенчестве духовном находились, были рабами начатков богопознания в мире2 сем,
4 но, когда исполнилось время3 всех чаяний, Бог послал к нам Своего Сына, Который родился от женщины и Закону подчинился,
5 чтобы искупить подчиненных Закону и усыновить нас.
6 А поскольку и вы, и мы теперь дети Его, то и послал Бог в сердца наши4 Духа Сына Своего, Духа взывающего:5 «Авва,6 Отец мой! »
7 Так что не раб ты уже, а сын, если же сын, то Бог и наследником сделал тебя.7
8 Прежде, когда вы еще не знали Бога, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
9 Теперь же, познав и признав Бога, или, вернее, признанные8 Самим Богом, как можете вы опять возвращаться к слабым и жалким азбучным знаниям? Неужели вы снова хотите стать их рабами?
10 Дни соблюдаете вы и месяцы, времена и годы.
11 Но боюсь я за вас: не напрасно ли столько для вас9 я трудился?
12 Прошу вас, братья, будьте, как я, ведь и я стал таким, какими и вы10 поначалу были. Вы меня ничем не обидели.
13 Вы же помните, что это из-за болезни11 я оказался у вас и впервые возвещал вам Благую Весть.
14 Та болезнь моя явилась испытанием для вас — вы не гнушались мною и не отвергли меня,12 а приняли, как ангела Божьего, как Самого Христа Иисуса.
15 Где же ваше прежнее блаженство? Ведь могу засвидетельствовать вам: вы даже готовы были вырвать свои глаза, чтобы мне их отдать, если б это было возможно.
16 Так неужели я стал вашим врагом, говоря вам истину?
17 Кое-кто вас обхаживает очень усердно, но не к добру это: они хотят переманить вас, чтобы вы отдали себя им.
18 Хорошо, если вам уделяют внимание13 из благих побуждений и притом постоянно, а не только тогда, когда я с вами.
19 Снова я, дети мои, вас в муках рождаю, покуда не будет воссоздан в вас образ Христов.14
20 Хотел бы я теперь оказаться у вас и в ином тоне поговорить с вами, потому что вы привели меня в недоумение.
21 Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве не слыхали вы, что говорит Закон?15
22 Ведь сказано там, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной;
23 тот, что от рабыни, рождением своим был обязан человеческому естеству,16 а тот, что от свободной, — обещанию Божию.
24 В этом есть более глубокий смысл:17 они, эти женщины, представляют собой два завета. Один из них берет свое начало от горы Синай и рождает детей в рабство — это Агарь.
25 Она представляет собой гору Синай в Аравии18 и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он находится в рабстве со своими детьми.
26 Но небесный19 Иерусалим свободен, он — мать всем нам.
27 Ибо написано:
«Возвеселись, неплодная,
нерожавшая!
Криками торжества разразись, от радости восклицай,
не знавшая мук родовых!
Ибо у той, что оставлена,20 намного больше детей,
чем у той, что при муже».21
28 Вы22 же, братья мои, подобно Исааку,23 — дети обещания Божьего.
29 Но так же, как в давние дни рожденный человеческой силой гнал рожденного силою Духа,24 так происходит и ныне.
30 А что говорит Писание? «Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не станет наследником вместе с сыном свободной».25
31 Так что мы, братья мои, не рабыни дети, а свободной.

Новый Библейский Комментарий

4:8-31 Последующие призывы

Хотя, строго говоря, Павел уже завершил свои доктринальные аргументы, он еще раз хочет привлечь внимание к своему учению, обращаясь и к опыту галатов (8-20), и к свидетельству самого закона (21-31).

4:8-20 Обращение к опыту к галатов. Ст. 8-11 напоминают галатам об их жизни в язычестве. Этот отрывок служит своеобразным мостом к следующему разделу (12-20), но было бы ошибочным считать его простым примечанием в скобках и не оценить содержащегося в нем важного утверждения (7). В данном разделе раскрывается вызывающий тревогу факт: галаты, которые, по существу, уже ощутили вкус грядущего (4), устремились обратно к рабству. Это противопоставление наиболее ярко подчеркивается концепцией «познания Бога»: если их прежний опыт можно объяснить тем, что они Бога не знали, то в нынешней ситуации, когда они познали Бога, их поведение не находит никаких оправданий. Затем Павел раскрывает свои слова: вместо «галаты познали Бога» уместнее сказать «получили познание от Бога», поскольку инициатива установления отношений исходила от Бога. Этот небольшой раздел завершается эмоциональным заявлением (11), которое напоминает сказанное в 2:2 и 3:4, и открывает новый раздел, носящий личностную окраску.

Ст. 12-20 довольно трудны для понимания. Здесь содержатся аллюзии на события, которые были хорошо знакомы галатам, но о которых нам ничего не известно. Ко всему прочему, язык Павла здесь весьма эмоционален и лаконичен. Исходя из ст. 16, можно предположить, что апостол был каким-то образом связан с галатами после того, как отчетливо проявилась угроза их вере со стороны иудействующих. Далее следуют слова: Вы ничем не обидели меня (12), которые вполне естественно должны восприниматься как ответ на какой-то вопрос галатов. С другой стороны, ст. 13-15 означают, что Павел также имел в виду первое возвещение им Евангелия: «Тогда [даже при том, что я не был иудействующим, но скорее уподобился вам] вы не только не обижали меня, но приняли меня очень хорошо».

Хотя отдельные детали этого отрывка с трудом поддаются расшифровке, его основная мысль достаточно ясна: отношение галатов к Павлу заметно переменилось. Но если бы они вспомнили прошлые контакты с ним (и его болезнь, и их доброе расположение к нему), то непременно пересмотрели бы свое нынешнее поведение. Их позиция в определенной мере связана с некоторыми личностями, пожелавшими, чтобы галаты оказывали им исключительное внимание, а тем самым вышли из-под влияния Павла (17). Галатам следует серьезно разобраться в побудительных мотивах этих людей (так в ст. 18, смысл которого трудно уловить и который переводится по-разному).

Павел завершает этот раздел другим знаменательным заявлением (19,20). Свою мучительную тревогу о судьбе галатов он сравнивает с родовыми муками. Затем, намеренно перемешивая разные метафоры, апостол определяет насущную их потребность: он хочет, чтобы в них изобразился Христос. Иначе говоря, они должны уподобиться Христу (Рим 8:29). В этих словах раскрывается сердце Павла-пастыря, а также его сокровенное желание посетить их, чтобы побеседовать с ними с глазу на глаз.

4:21-31 Обращение к свидетельству самой Торы. Рассмотрение этого отрывка в качестве следующего обращения (и, тем самым, не в составе главной темы) позволяет сделать вывод, что он не представляет собой первостепенной важности. Действительно, некоторые исследователи считают, что ирония в ст. 21 свидетельствует: на самом деле Павел имеет в виду совсем не то, о чем говорит. Однако в действительности, приводя историю Агари и Сарры, Павел возлагает на нее большие надежды, намереваясь убедить галатов. Более того, отличие между Измаилом и Исааком становится все более важным по мере того, как апостол продолжает развивать свою доктрину в Послании к Римлянам (гл. 9 и особенно ст. 6-12). Следует отметить, что описанная в Книге Бытие история не была положена в основу его концепции оправдания – доктрины, которая ясно раскрыта в предыдущей главе. Вполне возможно даже, что сами иудействующие взяли ее на вооружение, а Павел вынужден был отвечать им по этому поводу (впрочем, такая точка зрения недоказуема).

Много споров было по поводу смысла фразы в ст. 24: В этом есть иносказание. Павел использует греч. термин allegoroumena, и более точно это выражение можно перевести: «Эти вещи написаны аллегорическим языком», или: «Эти вещи нужно понимать в аллегорическом смысле». Павел, конечно, не использует аллегорический метод с позиций знаменитого его основателя Филона Александрийского, который подвергал сильному сомнению (если вообще не отрицал) исторический характер повествований Ветхого Завета, а сам его метод служил инструментом формулирования сложных философских положений. Вследствие несколько специфичного значения понятия аллегории, которое утвердилось сегодня в умах многих (соответствующий греч. термин мог бы использоваться в более общем смысле), этот термин, вероятно, не передает точного смысла того, что хотел сказать Павел в этом отрывке.

С другой стороны, нет никаких сомнений: апостол здесь имеет в виду не совсем то, что мы обычно называем «историческим значением» текста. Автор повествования в Бытие, насколько это можно утверждать сегодня, не стремился установить различие между двумя заветами, а уж тем более изобразить взаимоотношения между иудействующими и язычниками. Не получается ли, что Павел неверно толкует Ветхий Завет?

Важно иметь в виду, что на протяжении всей истории искупления мы можем видеть различные модели толкования событий. Возможно, наилучшим образцом здесь служит «испытание, которое завершается непослушанием»: примеры поведения Адама и израильтян в пустыне и стойкое противостояние, которое проявил Иисус, не поддавшись искушениям. Особенно важно здесь различие между естественным и сверхъестественным: человек стремится достичь цели собственными усилиями, вместо того чтобы положиться на силу Божью. Этот принцип много раз раскрывается на конкретных библейских примерах, и наиболее яркий среди них – история Измаила и Исаака. Естественно, Бог учил Свой народ полагаться на Него на пути спасения. Разве этот принцип не подходит для иллюстрации сути противостояния, возникшего среди галатов?

Некоторые богословы предпочитают использовать термин «типология» (а не аллегория) для описания использованного здесь Павлом приема. Дело в том, что эта история (совсем не приниженная с богословских позиций, а, напротив, наполняющая это богословие смыслом) возвещает о более поздних событиях, в которых указанный принцип находит свое более полное раскрытие. Далее, некоторые исследователи полагают, что даже если бы автор-человек Бытия не вкладывал того смысла, который усмотрел в нем Павел, то Божественный автор безусловно имел его в виду. Такой подход может с легкостью оправдать всякого рода неверные толкования, но совершенно справедливо, что всеведущий Бог (не говоря о Его предведении) ясно видит смысл событий, способы выявления которого современному человеку невозможно и вообразить. Для Павла не было простым совпадением то, что история из Бытия имела такие важные точки соприкосновения с проблемой иудействуюших. Эти параллели представлены в форме противопоставлений: Агарь/Сарра; раб/свободный; синайский завет/(новый) завет; современный Иерусалим/вышний Иерусалим; Измаил/ Исаак; рождение по плоти/рождение по обетованию/Дух; преследователь/преследуемый; отверженный/наследник.

Из всех этих интересных параллелей, по крайней мере, две заслуживают особого внимания. Во-первых, обращает на себя внимание упоминание современного Иерусалима и вышнего Иерусалима (25,26). Несомненно, здесь проявляется сильное влияние, которое оказывала на Павла концепция эсхатологического воззрения на библейскую историю, согласно которой пришествие Христа ознаменует собой грядущую эру. Этот эсхатологический тезис, намеченный в 1:4, более полно раскрывается в ряде текстов об «исполнении»: 3:23-25 и 4:4 (ср. также: 1Кор 10:11).

Во-вторых, обращает на себя внимание противопоставление плоти и обетования/ Духа в ст. 23 и 29 (в NIV греч. «плоть» передается как рожденный обычным путем, что верно по сути, но сглаживает богословский контраст). Это противопоставление впервые отмечается в 3:4 (см. соответствующий комментарий). Знаменательно, что данный центральный раздел послания и начинается, и завершается такой ссылкой. Эти понятия тесно связаны с эсхатологическим пониманием Евангелия. Плоть, т. е. павшая человеческая природа, действующая посредством собственной силы, – характерная черта нынешнего века. Святой Дух, с другой стороны, открывает грядущий век, так что можно даже сказать, что христиане будут восседать на небесах (Еф 2:6; ср.: Флп 3:20; Кол 3:1-4). Этический аспект этого противопоставления рассматривается в 5:13-26.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Греч. ойкономос — управляющий, во времена НЗ нередко управление домом было обязанностью одного из доверенных рабов.
3  [2] — Букв.: были в рабстве у (начальных) элементов мира. В букв. смысле слово «элементы» — греч. стойхейон — может означать первичные элементы, из которых состоит наш мир и вся вселенная (2 Петр 3:10, 12); в космологическом смысле — духи, обитающие во вселенной (Кол 2:15); и в метафорическом смысле — начатки знания (Гал 4:3, 9; Кол 2:8, 20).
4  [3] — Букв.: когда пришла полнота времени — указание на наступление мессианской или эсхатологической эры.
6  [4] — В некот. рукописях: ваши.
6  [5] — В знач. побуждающего нас произносить это имя (ср. Рим 8:15).
6  [6] — Арам.: (дорогой) отец.
7  [7] — Букв.: то и наследник через Бога; в некот. рукописях: наследник Божий через Иисуса Христа.
9  [8] — Используемый в этом стихе в первом и втором случае греч. глагол «знать» указывает не столько на знание, сколько на отношение или связь с объектом познания.
11  [9] — Или: над вами.
12  [10] — Очевидно, Павел имеет в виду то, что он отказался от соблюдения Закона как средства спасения, и такими же были галаты при своем обращении.
13  [11] — Букв.: из-за немощи/болезни плоти; друг. возм. пер.: я был болен, когда.
14  [12] — Букв.: и испытание для вас (в некот. рукописях: испытание мое) в плоти моей вы не оттолкнули с презрением и не плюнули (в мою сторону).
18  [13] — Выражениями «обхаживать очень усердно», «отдать себя» и «уделять внимание» переводится одно и то же греч. слово.
19  [14] — Или: пока не сформируется в вас Христос.
21  [15] — Т.е. Писание, см. примеч. к Рим 3:19.
23  [16] — Букв.: рожден по плоти.
24  [17] — Или: иносказание.
25  [18] — Букв.: Агарь же есть гора Синай в Аравии; в некот. рукописях: Синай же (находится) в Аравии.
26  [19] — Или: вышний.
27  [20] — Букв.: у одинокой, по той причине, что некогда была неплодной.
27  [21] — Ис 54:1 (LXX).
28  [22] — В некот. рукописях: мы.
28  [23] — См. в Словаре Исаак.
29  [24] — Букв.: по плоти… по Духу.
30  [25] — Быт 21:10 (LXX).
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.