2 Царств 22 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

В день, когда ГОСПОДЬ избавил Давида от всех врагов и от рук Саула, он посвятил Господу такую песнь:1
 
Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.

«ГОСПОДЬ — скала моя, крепость моя, Избавитель мой.
 
Он сказал: «Господь — скала моя, укрепление мое и мой избавитель.

Бог мой — защита моя: в Нем прибежище мое, Он — щит мой, сила2 спасения моего, твердыня моя и прибежище мое! Спаситель мой, избавление от насилия Ты даешь!
 
Бог мой — скала моя, в Нем я ищу прибежища, Он — мой щит и рог[82] моего спасения. Он — моя крепость, мое прибежище и мой спаситель, от расправы Ты спас меня.

Воззову я к Господу, достойному славы, — и от врагов моих буду спасен.
 
К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь.

Волны смерти вокруг меня, потоки гибельные меня повергают в ужас.
 
Волны смерти вскипели вокруг меня, захлестнула стремнина гибели.

Верви могильные3 со всех сторон, западня смерти опутала меня.
 
Цепи мира мертвых[83] обвили меня, и опутали сети смерти.

В беде своей к ГОСПОДУ я воззвал, к Богу моему возопил, и голос мой услышал Он из Храма Своего, и внял Он воплю моему.
 
В бедствии своем я Господа призвал; я воззвал к моему Богу. Из Своего храма Он услышал мой голос; крик мой дошел до ушей Его.

Закачалась, затряслась земля, пошатнулись основания небес и задрожали, ибо гнев Его воспылал.
 
Задрожала земля, сотряслась, пошатнулись основания небес,[84] задрожали, потому что разгневался Он.

Ярость Его видимой стала: дым и огонь исходили от Него, сыпались угли горящие.4
 
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.

Наклонил Он небеса и сошел — мгла под ногами Его.
 
Он расторг небеса и сошел, под ногами — мрак.

Воссел Он на херувима и ввысь устремился, понесся на крыльях ветра.
 
Он воссел на херувима и полетел, воспарил[85] Он на крыльях ветра.

Сделал мрак навесом Своим, сито для вод — густые тучи дождевые,
 
Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

из сияния, что перед Ним, — град и молнии!5
 
От сияния перед Ним разгорались огненные угли[86].

Возгремел ГОСПОДЬ громом с небес, глас Всевышнего прозвучал!
 
Господь возгремел с небес; Всевышний[87] подал Свой голос.

Пустил Он стрелы и рассеял врагов, молниями в замешательство их привел.
 
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, молнию — и разбил их.

Стало зримым дно морей, основания мира обнажились от грозного укора ГОСПОДНЯ, от дыхания, от Него исходящего.
 
Тогда открылись источники моря, и обнажились основания земли от упрека Господа, от мощного дыхания ноздрей Его.

С высоты простер Он руку, подхватил меня и извлек из пучины водной.6
 
С высоты Он склонился и взял меня; Он извлек меня из глубоких вод.

Спас Он меня от лютых врагов, от ненавистников моих, силою меня превосходивших.
 
Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

В день беды моей напали они на меня, но ГОСПОДЬ был опорою мне.
 
В день бедствия моего они на меня ополчились, но Господь был моей опорой.

Из опасности7 Он вывел меня, избавление Свое явив по благоволению ко мне.
 
Он вывел меня на безопасное место, Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

Поступил ГОСПОДЬ со мною по праведности моей, по чистоте рук моих вознаградил меня.
 
Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте моих рук наградил меня,

Ибо путей ГОСПОДНИХ держался я, не отступал от Бога моего, чтоб нечестию предаваться.
 
ведь я хранил пути Господа и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

Все законы Его всегда предо мной, от установлений Его я никогда не уклонялся.
 
Все законы Его предо мной; я повелений Его не оставил.

Непорочным я был перед Ним, удерживался от греха,
 
Я был беспорочен перед Ним и хранил себя от греха.

потому вознаградил меня ГОСПОДЬ по праведности моей за то, что чист я в глазах Его.
 
Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте[88] моей перед глазами Его.

Верному Тебе Ты всегда верен, с непорочным поступаешь по непорочности его,
 
Ты верен с тем, кто верен, с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

чистому сердцем Свою чистоту Ты являешь, а бесчестному — Свое уменье противостать ему.8
 
с чистым — чисто, но с развращенным — по его лукавству.

Ты спасаешь бедных людей, усмиряя взглядом Своим надменных.
 
Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.

ГОСПОДЬ, Ты — светильник мой, Ты, ГОСПОДИ, тьму мою в свет обращаешь.
 
Ты — светильник мой, Господи; Господь озаряет мрак мой.

С Тобой могу разбить любое войско, с Богом моим на стену неприступную могу взобраться.9
 
С Твоей помощью я сокрушаю войско, с Богом моим поднимаюсь на стену.

Бог — совершенен путь Его, слово ГОСПОДА огнем испытано,10 Он — щит для всех, кто в Нем прибежище находит.
 
Путь Бога безупречен; чисто слово Господа. Он — щит для всех, кто ищет в Нем прибежища.

Ибо кто Бог, кроме ГОСПОДА, кто Защитник,11 кроме Бога нашего?
 
Ведь кто Бог, кроме Господа? И кто Скала, кроме нашего Бога?

Бог — могучая защита моя, Он делает путь мой ровным,
 
Бог — мое крепкое прибежище[89] и делает беспорочным мой путь.[90]

делает ноги мои быстрыми, как у оленя, и твердо на высотах ставит меня.
 
Он делает ноги мои, как ноги лани, и ставит меня на высотах.

Сражаться Он обучает руки мои, мышцы мои — натягивать лук крепчайший.12
 
Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.

Ты щит Свой спасительный даруешь мне, милость13 Твоя возвеличивает меня!
 
Ты вручил мне щит спасения Твоего; Твоя милость меня возвеличивает.[91]

Только с Тобой шаг мой широк,14 поступь моя уверенна.
 
Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.

Преследую я врагов и смешиваю их ряды, не возвращаюсь, пока не расправлюсь с ними.
 
Я преследовал врагов моих и уничтожил их, я не повернул назад, пока не истребил их.

Расправляюсь с ними, поражаю их — под ноги мои падают они и подняться не могут.
 
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.

Ты препоясал меня силою для войны, всех восставших на меня покорил мне.
 
Ты препоясал меня силой для битвы; Ты поверг к моим ногам восставших на меня.

Врагов моих Ты в бегство обратил,15 моих ненавистников я уничтожил.
 
Врагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня.

Они озирались, но никто их не спас, к ГОСПОДУ взывали, но Он не ответил им.
 
Они поднимали свой взор, но не было никого, чтобы спасти их — к Господу взывали, но Он не ответил им.

Я развеял их, словно прах земной, бросив, растоптал, как уличную грязь.
 
Я стер их в порошок, в земную пыль; я смял их и топтал, как уличную грязь.

Ты избавил меня от восстаний народных, во главе племен сохранил меня, и люди, которых я не знал, служат мне ныне.
 
Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня главой над племенами. Народы, которых я не знал, служат мне.

Сыновья иноземцев раболепствуют передо мной, по первому слову повинуются мне;
 
Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав.

растерянные и дрожащие, выходят сыновья иноземцев из укрытий своих.
 
Все они пали духом и выходят, дрожа[92], из своих крепостей.

Жив ГОСПОДЬ! Слава Ему, скале моей! Да будет превознесен Бог, твердыня спасения моего!
 
Жив Господь! Хвала моей Скале! Да будет превознесен мой Бог, Скала моего спасения!

Бог, воздающий врагам моим за меня, покоряющий мне народы,
 
Он — Бог, Который мстит за меня, Который народы мне покоряет,

освобождающий меня от врагов, Ты возвысил меня над восставшими против меня, от людей, насилие чинивших, избавил.
 
и избавляет[93] меня от моих врагов. Ты вознес меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня.

А потому прославлю Тебя, ГОСПОДИ, среди народов, имя Твое воспевать буду.
 
За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов; имени Твоему воспою я хвалу.

Одерживать победы16 великие даешь Ты царю и милость оказываешь помазаннику Своему, Давиду, и потомкам его вовеки».
 
Своему царю Он дарует большие победы[94] и милость являет Своему помазаннику Давиду и семени его вовеки».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Текст песни (ст. 2−51) повторяется с вариациями в Пс 17.
3  [2] — Букв.: рог. В древности рог был символом силы и особого достоинства.
6  [3] — Или: Шеола.
9  [4] — Букв.: дым изошел из ноздрей Его, и огонь вырвался из уст Его — угли зажглись от него.
13  [5] — Букв.: угли горящие.
17  [6] — Букв.: из вод многих.
20  [7] — Букв.: на пространное место.
27  [8] — Друг. возм. пер.: а бесчестному воздаешь по его бесчестью.
30  [9] — Или: одолеваю стену. Букв.: через стену могу перепрыгнуть.
31  [10] — Друг. возм. пер.: безупречно.
32  [11] — Букв.: скала.
35  [12] — Букв.: медный.
36  [13] — Или: помощь.
37  [14] — Букв.: Ты даешь простор шагам подо мной.
41  [15] — Букв.: Ты дал мне спину врагов моих.
51  [16] — Букв.: спасения.
 
Новый русский перевод
3 [82] — Символ могущества, власти и силы.
6 [83] — Евр. шео́л — место, где пребывают души умерших.
8 [84] — Так в евр. тексте; в некот. древн. переводах (ср. также Пс 17:8): гор.
11 [85] — Так во многих евр. рукописях (ср. также Пс 17:11); в большинстве евр. рукописей: явился.
13 [86] — Или: сверкали молнии.
14 [87] — Евр. Эльо́н.
25 [88] — Так в евр. тексте; в некот. древн. переводах (ср. также Пс 17:25): по чистоте моих рук.
33 [89] — Так в евр. тексте; в ряде древн. переводов: « Это Бог опоясывает меня силою» (см. также Пс 17:33).
33 [90] — Возм. перевод; в евр. тексте это место неясно.
36 [91] — Или: « …я превозношусь, когда Ты отвечаешь».
46 [92] — Так в некот. рукописях одного из древн. переводов (см. также Пс 17:46); в евр. тексте: опоясываясь [оружием].
49 [93] — Букв.: выводит.
51 [94] — Или: « Он — башня спасения для своего царя…»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.