Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Или: пророческие речения.
6 [2] — Или: негодные (люди).
8 [3] — Перевод ко друг. чтению, масоретский текст: он же Адино-эзнит.
9 [4] — Или: пошли вперед; букв.: поднялись.
15 [5] — Или: резервуара.
18 [6] — Так в двух средневековых евр. рукописях и в Пешитте; в масоретском тексте: во главе трех.
19 [7] — Или: был ему почет и от тех троих.
20 [8] — Так в LXX, масоретский текст: внук великого воина.
20 [9] — См. примеч. к 1Пар 11:22.
23 [10] — Или: был ему почет от тридцати.
33 [11] — В масоретском тексте слово «сын» пропущено.
33 [12] — Или: Шаммы из Харара.
33 [13] — Или: Шарара из Харара.
Новый русский перевод 1 [95] — Или: который был поднят на высоту.
6 [96] — Букв.: но беззаконие.
8 [97] — Так в некот. древн. переводах; смысл этого места в евр. тексте неясен.
8 [98] — Возможный текст (ср. 1Пар 11:11); смысл этого места в евр. тексте неясен.
10 [99] — Или: даровал; так же в ст. 12.
11 [100] — Или: собирались для битвы там.
18 [101] — Так в большинстве евр. рукописей (ср. также 1Пар 11:20); в двух евр. рукописях и в одном из древн. переводов: Тридцати.
20 [102] — Или: был сыном Иш-Хая.
20 [103] — Значение стоящего в тексте оригинала евр. слова ариэ́ль неизвестно.
21 [104] — Или: статного.
27 [105] — Так в евр. тексте; в некот. рукописях одного из древн. переводов (ср. также 1Пар 11:29): Сивхай.
29 [106] — В 1Пар 11:30: Хелед.
30 [107] — В 1Пар 11:32: Хурай.
33 [108] — Так в евр. тексте; в некот. рукописях одного из древн. переводов (ср. также 1Пар 11:35): Сахар.